By the year 2145, humanity has colonized Mars and begun excavating the ruins of their civilization, recovering several important artifacts. | В 2145 году человечество колонизирует Марс и начинает раскапывать руины марсианской цивилизации, восстанавливая некоторые важные артефакты. |
In the piazza, at the base of the campanile, are ruins of the Temple of the Divine Claudius. | На площади, у основания колокольни, находятся руины Храма Божественного Клавдия. |
In 2148, explorers on Mars discover ruins of a Prothean outpost. | 2148 год - геологи-разведчики находят протеанские руины на Марсе. |
They're called ruins. Ruins? | Это называется руины, Эдди. |
Bomb sites, ruins, rubble. | Бомбоубежища, руины, каменоломни. |
The town of Jebrail is totally uninhabited and in complete ruins. | Город Джебраил полностью оставлен жителями и лежит в руинах. |
The task of building a self-governing society from the ruins of war is enormous. | Задача построения на руинах войны самоуправляющегося общества неимоверно трудна. |
The city of Mérida was founded over the ruins of the Mayan city of Ichkanzihóo (T'ho) and the stones of old Mayan pyramids were used for the new buildings. | Город Мерида был основан на руинах майянского города Ichkanzihóo (T'hó), а для строительства его испанцы использовали камни с майянских руин. |
In the 9th century, the first Cathedral was built on the ruins of the temple dedicated to the Goddess Ceres. | В 9 веке на руинах храма, посвященного богине Церере, был построен первый кафедральный собор. |
During the Great Patriotic War Vasili Yermasov went to the front, took part in the Battle of Stalingrad, and in May 1943, after the battle, was one of the organizers and participants of the famous match "On the ruins of Stalingrad". | Во время Великой Отечественной войны Василий Ермасов ушёл на фронт, принимал участие в Сталинградской битве, а в мае 1943 года, после окончания сражения, был одним из организаторов и участником знаменитого матча «На руинах Сталинграда». |
In summer time a small cafeteria right by the monastery ruins is open to the general public. | В летнее время для посетителей открыто небольшое кафе прямо у руин монастыря. |
On each of them, those inhabited by humans at least, there's been some indication of their origins - a temple, ruins. | На каждой из них, которые населены людьми по крайней мере, был некоторый признак из их происхождения храмов, руин. |
Or at the Bremen Ruins where I took your powers. | Или у Бременских руин, где я забрал твои силы. |
In the ruins of the village of Quyzhak the FFM interviewed three men extracting scrap metal among the ruins. | На развалинах селения Куйжак члены Миссии по установлению фактов беседовали с тремя мужчинами, собиравшими металлолом среди руин. |
Pity the nation that raises not its voice Save when it walks in a funeral Boasts not except among its ruins | "Горе народу, возвышающему свой голос, лишь когда идет в погребальном шествии, которому нечем похвалиться кроме руин, народу, взбунтующемуся, лишь когда палач занесет топор над его головой!" |
The ruins on the planet where the Captain died were also Romulan. | Развалины на планете, где погиб капитан Пикард, по происхождению тоже ромуланские. |
When Renaissance artists such as Pinturicchio, Raphael, Michelangelo, Ghirlandaio, or Filippino Lippi descended into the ruins of Nero's Domus Aurea, they carved or painted their names and returned to initiate the grottesche style of decoration. | Когда художники эпохи Ренессанса, такие как Пинтуриккьо, Рафаэль, Микеланджело, Гирландайо или Филиппино Липпи спускались в развалины Золотого дома Нерона, они вырезали или вырисовывали свои имена, и по возвращении оттуда начинали использовать гротескный стиль в своих работах. |
In 1969 the castle ruins were gifted to the Greifenstein Society, who have since looked after the preservation of the site, which is open to the public and incorporates a restaurant. | В 1969 году развалины замка были переданы вновь созданному Грайфенштайскому обществу и до сегодняшнего дня находятся на содержании общественности, то есть на средства посетителей замка и открытого здесь ресторана. |
Then look at the castle ruins in Ergli, see the ensemble of Vestiena's country seat, climb the castle mound of Arona, visit museums. | Тогда оглядись! Ты можешь осмотреть развалины замка в Эргли, ансамбль Вестиенского поместья, подняться на Аронское городище или башню Цесвайнского замка, посетить многочисленные музеи. |
I was welcomed into this loose, Internet-based network of people who regularly explore urban ruins such as abandoned subway stations, tunnels, sewers, aqueducts, factories, hospitals, shipyards and so on. | Меня приняли в это обширное интернет-сообщество людей, которые постоянно исследуют разные городские развалины, например, заброшенные станции метро, тоннели, коллекторы, акведуки, заводы, больницы, верфи и т.д. |
We found him in the ruins of General Rahm Tak's encampment, grievously injured. | Мы нашли его на развалинах лагеря генерала Рама Така, тяжело раненного. |
It was an archaeological dig at the Mycenaean ruins of Atreus. | Это были археологические раскопки на микенских развалинах Атрея. |
The Indians said it was from a wise man... who lived in the ruins. | Индейцы сказали, что это было от мудреца... который живёт в развалинах. |
During the highest tensions of the Civil War incident, Iron Man and Captain America meet at the ruins in order to talk things out. | Во время самой высокой напряженности в инциденте Гражданской войны Железный Человек и Капитан Америка встречаются на развалинах, чтобы поговорить об этом. |
During its visits, the Mission saw many children living with their families in the ruins of their homes and in makeshift accommodation. | В ходе своих визитов представители Миссии видели множество детей, которые вместе с их семьями ютились в развалинах своих домов и в помещениях, временно приспособленных под жилье. |
It ruins all the fun talking about those kinds of things. | Ну, такие вещи... Портит кайф об этом говорить! |
Nothing that ruins your life | Пусть ничто не портит твою жизнь, |
It ruins the whole meaning of vacation. | Это портит все каникулы. |
Sitting ruins your posture. | Сидячая работа портит осанку. |
He ruins every Christmas. | Он портит нам каждое Рождество. |
There have been reports of a ghost, a white lady seen floating above the castle ruins. | Есть сообщения о призраке, белой даме, которую видели парящей над руинами. |
After a short investigation, the Walker finds her on Library - a world full of ancient ruins. | После короткого осмотра личных вещей девушки, детектив обнаруживает её на Библиотеке - планете, полной древними руинами. |
Stephen and two other men find Hellboy's body outside the ruins of Castle Giurescu to drive him to the crossroads. | Стивен и двое других находят тело Хеллбоя за руинами замка Гиреску, чтобы отвезти его на перекресток. |
Kisvárda also attracts tourists to its thermal springs, and the ruins of a medieval castle. | Также Кишварда привлекает туристов своими геотермальными источниками и руинами средневековых замков. |
The location is unbeatable if your visit to is to explore the ruins of ancient Rome. | Местоположение отеля идеально устроит гостей, желающих познакомиться с руинами древнего Рима. |
Remembering - it's like trying to build an ancient building of the stones of its ruins. | Вспоминать - это как пытаться соорудить древнее здание из камней его развалин. |
We will drive all those that remain from the ruins of Camelot. | Мы изгоним из развалин Камелота всех, кто там остался. |
It has also been described in the consolidated appeal by the Secretary-General for emergency humanitarian assistance for Afghanistan, of January 1993, and in the weekly reports on humanitarian assistance for Afghanistan, which give "a hope amongst ruins". | Эта ситуация была также охарактеризована в призыве к совместным действиям по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи Афганистану, с которым Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обратился в январе 1993 года, а также в еженедельных сводках о гуманитарной помощи Афганистану, которые представляют собой "луч надежды посреди развалин". |
No, sir. I checked all through the ruins. | Я проверил все среди развалин. |
To preserve the architectural heritage of the area, which ranges from large numbers of chapels and disused mills to former slate quarries and castle ruins. | Третья задача состоит в сохранении архитектурного наследия области, которая колеблется от большого количества заброшенных часовен и мельниц до бывших карьеров для добычи сланца и развалин замков. |
One builds and ruins at the same time. | аждый строит и разрушает в одно и то же врем€. |
I just organized the whole thing, and then that girl comes in and ruins it. | Я все это организовала и это девчонка приходит и разрушает все это. |
Maybe it ruins their charm. | Может, это и разрушает их обаяние. |
This game ruins people's lives. | Эта игра разрушает судьбы людей. |
Apparently it ruins the fantasy. | Очевидно, это разрушает фантазию. |
But in return, I promise I will find a way to help you bury this foolish argument with Edwin Drood before it ruins your happiness in your new home. | Но взамен я обещаю, что найду способ, чтобы помочь вам покончить с этим глупым спором с Эдвином Друдом до того, как он разрушит ваше счастье в вашем новом доме. |
Well, I hope it ruins theirs because I really love Gary and I think he loves me. | Ну, я надеюсь, что это разрушит их отношения, потому что я действительно люблю Гэри и я думаю, он любит меня. |
But when people find out what you did here, and it ruins any semblance of a reputation that you might have, it's not business, it's personal. | Но когда люди узнают, что ты тут натворил, это разрушит любое подобие твоей репутации, и это не бизнес, это личное. |
Anyway, what if he thinks I'm asking too much of him, and I ask him to plant the ficuses, and he doesn't want to, and he gets weird about it, and it ruins our friendship? | В любом случае, что если он подумает, что я прошу слишком многого и я попрошу его посадить фикусы, а он не захочет этого и странно отреагирует, и это разрушит нашу дружбу? |
Well, kind of ruins the surprise, doesn't it? | Ну, это разрушит весь сюрприз, разве нет? |
I swear, if that kid ruins one more jacket... | Я клянусь, если этот парень испортит мне еще один пиджак... |
I'm sorry if this ruins your holiday. | Простите, если это испортит вам праздник. |
"How long before that pirate ruins everything?" | "Как скоро этот пират все испортит?" |
If that girl ruins your wedding - | Если эта девушка испортит тебе свадьбу... |
This vampire always ruins everything. | Этот вампир всегда всё испортит. |
Until you remember that it's an illegal addictive drug that ruins lives. | Пока не вспомнишь, что это запрещённый наркотик, и зависимость от него рушит жизни. |
He defeats Tywin in battle and unwittingly ruins Robb's plan to destroy Tywin's army. | Он побеждает Тайвина в битве и невольно рушит план Робба по уничтожению армии Тайвина. |
Well, it kind of ruins our plans to storm the Gates of Heaven and destroy him. | Это рушит наши планы ворваться в рай и уничтожить его. |
And it ruins their lives. | И это рушит их жизни. |
It's what ruins friendships. | Это то что рушит дружбу. |
We're near the ruins of your castle. | Мы рядом с развалинами вашего замка. |
Currently near its ruins is the Romanian town of Isaccea. | Рядом с развалинами Троэзмиса находится румынский город городу сегодняшнее Туркойя. |
Till now, near the ancient ruins there are shabby houses of local peasants, for whom the archaeologists simply cannot find the place to move in. | До сих пор рядом с древними развалинами стоят жалкие домишки местных крестьян, которых археологам просто некуда переселить. |
Howbeit, but it was A. Posnansky to be the first to reveal a real interest to the Tiwanaku ruins. | Как бы то ни было, но именно А. Познанский впервые серьезно заинтересовался развалинами Тиванаку. |
This series relates to a mound of ruins near Kibbutz Tzova, a site which was painted a decade earlier by the artist Joseph Zaritsky. | Эта серия работ связана с развалинами древнего еврейского поселения возле киббуца Тзова, местом, которое было зарисовано десятилетием раньше художником Иосифом Зарицким под названием «Тshuva». |
So you'd better bring that key to the Bremen ruins as soon as you can. | Так что, тебе лучше принести ключ к бременским руинам так быстро, как ты только сможешь. |
Will you go up to the ruins? | Вы поедите к руинам? |
The ruins reminded me of a Japanese saying. | "Повернись к руинам, если хочешь больше узнать о руинах". |
In addition to its ruins, there are hotels, and chalets sought by skiers. | В дополнение к руинам города, здесь блестящие отели и роскошные шале, разыскиваемые поклонниками лыж. |
When Gandalf came to Weathertop on October 3, 3018, he was besieged by the Nine Ringwraiths in the ruins. | Когда Гэндальф прибыл к руинам Амон Сул З октября 3019 г. Т. Э., он был осаждён там девятью назгулами. |
McKay and Ford are in the ruins. | МакКей и Форд пошли к развалинам. |
Colonel Gaddafi retreated to the ruins of the house that the Americans had bombed 30 years before and addressed the world. | Полковник Каддафи вернулся к развалинам дома, который американцы бомбили 30 лет назад и обратился к миру. |
All aswarm with the wretched ruins of humanity. | Кишащий несчастными развалинам человечества. |
Send him to the Japanese ruins. | Пусть идёт к японским развалинам. |
They briefly examined eight large ruins in Chaco Canyon, and Carravahal gave their Spanish names, including Pueblo Bonito, meaning beautiful town. | Они обследовали восемь крупных руин в Чако-Каньоне, среди которых был и Пуэбло-Бонито (название «прекрасный посёлок» дал развалинам Карравахаль). |