| The ruins roughly coincide with the Hanoi Citadel today. | Руины примерно совпадают с сегодняшней Ханойской цитаделью. |
| Ruins of that period have been discovered in several areas. | Руины данного периода были обнаружены в нескольких областях. |
| During his search for the sixth instrument, Link goes to the Ancient Ruins. | Во время поиска шестого инструмента он отправляется в локацию Древние руины. |
| After the 1st and 3rd Brigades had captured the town on 24 July 1916, the 6th and 8th Battalions of the 2nd Brigade moved in to occupy the ruins where they had to endure a prolonged artillery bombardment. | Вслед за 1-й и 3-й бригадами, взявшими город 24 июля 1916 года, туда двинулись 6-й и 8-й батальоны 2-й бригады, которые заняли руины. |
| The ruins of Pinara are where Strabo describes them, on the east side of this range, about halfway between Telmissus and the termination of the range on the south coast. | Руины города Пинара, как описывал их Страбон, находятся в восточной части этого хребта, примерно на полпути между Телмиссом и окончанием хребта на южном побережье. |
| By 1802 the Paterchurch buildings were mostly ruins. | К 1802 году строения Патерчерч были в основном в руинах. |
| The town of Jebrail is totally uninhabited and in complete ruins. | Город Джебраил полностью оставлен жителями и лежит в руинах. |
| In the ruins of the deserted town, I had to become... a woman of easy virtue. | В руинах пустынного города, я должна была стать... женщиной легкого поведения. |
| Life goes on in those ruins, though. | Но в этих руинах продолжается жизнь... |
| On the ruins of oppression which lasted for far too long we must build a new world, a world of freedom and peace, of justice and progress. | На руинах угнетения, длившегося столь долго, мы должны построить новый мир, мир свободы и мира, мир справедливости и прогресса. |
| O'Brien just pulled a teddy bear out of the ruins of a house. | О'Брайен только что достал плюшевого мишку из руин дома. |
| These armbands were recently found among ancient ruins on a remote planet. | Эти нарукавники были недавно найдены среди древних руин на одной из отдалённых планет. |
| No bodies, no ruins. | Нет тел, нет руин. |
| The unique Hotel Atrium is ideally located in the immediate city centre of Split, near the antique ruins of Diocletian's Aqueduct, making it a perfect choice for romantic breaks, cultural holidays and business trips. | Уникальный отель Atrium, прекрасно расположенный в непосредственной близости от города Сплит и недалеко от руин древнего акведука Диоклетиана, является идеальным местом для проведения романтического отпуска, посещения культурных достопримечательностей и деловых поездок. |
| a number of years now since I began excavating the ruins of Kandar, with a group of my colleagues. | с тех пор как начал раскопки кандарийских руин с группой коллег. |
| You have to admit it's a long way to come to see old ruins. | Ну, признайте... то есть столько пролететь просто чтобы увидеть какие-то старые развалины. |
| All those old ruins just depress me. | Все эти старые развалины вгоняют меня в депрессию. |
| Ruins of Frederick's original castle, built 1152-1160, can still be seen in front of the Rathaus (city hall). | Развалины замка Фридриха Барбароссы, построенного в 1152-1160 годы, в настоящее время доступны к обозрению перед городской ратушей (нем. Rathaus). |
| A type-four deflector shield around the outpost and ruins. | У них дефлекторный щит четвертого типа, защищающий заставу и развалины. |
| Then look at the castle ruins in Ergli, see the ensemble of Vestiena's country seat, climb the castle mound of Arona, visit museums. | Тогда оглядись! Ты можешь осмотреть развалины замка в Эргли, ансамбль Вестиенского поместья, подняться на Аронское городище или башню Цесвайнского замка, посетить многочисленные музеи. |
| I've seen that picture at the ruins of Lubov. | Я видел эту картину на развалинах в Любви. |
| Ruby has been living in the ruins of Atlantic City with her father, Scott Summers for decades. | Руби живет на развалинах Атлантик-Сити со своим отцом Скоттом Саммерсом на протяжении десятилетий. |
| Several hundred Demotic and Greek papyri and ostraca pertaining to the soldiers and the local temple were found at the ruins between 1890 and 1930. | Несколько сотен демотических и греческих папирусов и остраконов, касающихся военнослужащих и местного храма, найдены в развалинах в период 1890-1930 годов. |
| The celebration was held in the ruins of a theatre that had been burned down a few years ago only because it bore the name of a woman: Zainab, a prominent Afghan poet and intellectual. | Это празднование проходило на развалинах театра, который был сожжен несколько лет тому назад только за то, что был назван в честь женщины - Зайнаб, известной афганской поэтессы и выдающегося мыслителя. |
| I've been mocking prayer, making a joke of it out there in the ruins. | Там, на развалинах, я молился "понарошку", проще сказать - балагурил. |
| It ruins all the fun talking about those kinds of things. | Ну, такие вещи... Портит кайф об этом говорить! |
| He shows up, and he ruins things. | Приходит и всё портит! |
| She always ruins everything. | Она всегда всё портит. |
| I don't know, the beard ruins the effect of the lingerie. | Не знаю как, но борода несколько портит эффект от женского белья. |
| Ruins my whole day. | Портит весь мой день. |
| Launchpad, look what you've done to these ancient ruins. | Зигзаг, смотри, что ты сделал с этими древними руинами. |
| There have been reports of a ghost, a white lady seen floating above the castle ruins. | Есть сообщения о призраке, белой даме, которую видели парящей над руинами. |
| Near the ruins of the plant is a huge iron wheel with spokes. | Рядом с руинами завода стоит огромное железное колесо со спицами. |
| Thousands of refugees had had their property expropriated, had been displaced from their places of origin, and had had their belongings destroyed among the ruins of their bulldozed homes, or bundled up in desperation as they fled the attacks of the occupying forces. | Тысячи беженцев были лишены своего имущества и вытеснены из родных мест, их собственность погребена под руинами их снесенных домов или в отчаянии наскоро упакована для бегства от нападений оккупационных сил. |
| There are ruins of shops and stores on the sides of the street and near these are ruins of public places such as Roman baths, agoras and theatres. | По сторонам улицы можно полюбоваться руинами магазинов и лавок и таких общественных сооружений, как: римские бани, площади агора и театры. |
| In total, there are 22 temples, 97 ruins, 819 stone tablets, and 1,018 cliff-side and stone inscriptions located on Mount Tai. | На территории горы имеется 22 храма, 97 развалин, 819 каменных плит, 1018 рисунков и надписей на скалах. |
| And as for the microscopic metal fragments on the walls and the bursting castle ruins, could they be explained by the fact that the castle was bought by an enterprising local yeoman? | Что же касается микроскопических частиц металла на стенах и развалин замка, не объясняются ли они тем, что замок был куплен предприимчивым местным землевладельцем? |
| In Panajachel there is no ruins of any historical value and monuments of the long-ago past, a rare case in Guatemala as it is. | Никаких исторически ценных руин, развалин и памятников "старины глубокой", редкий случай для Гватемалы, в Панахачеле нет. |
| A photograph of the ruins of the Khan's palace is given in A. Salamzade, E. Avalov and R. Salayev's book "The Problems of Protection and Restoration of Historical Cities of Azerbaijan" (Baku, 1979). | Фотография развалин ханского дворца была приведена в книге А. Саламзаде, Э. Авалова и Р. Салаева «Проблемы сохранения и реконструкции исторических городов Азербайджана» (Баку, 1979). |
| Rather, explorers visiting the Capital Ruins do so in a thorough and deliberate manner, and we wanted to turn our attention to a density of destruction suitable to a devastated city. | Нет, исследователи развалин столицы должны заниматься своими исследованиями неторопливо и основательно, и мы хотели привлечь внимание к масштабу разрушений в когда-то великом городе. |
| It's what ruins all relationships. | Это то, что разрушает все отношения. |
| He's a catch and you're a snatch who ruins all her relationships. | Он красавчик, а ты - бедствие, которое разрушает все отношения. |
| Then Joy ruins it all by handing out rewrites to the script? | И тут Джой разрушает все, внося изменения в сценарий? |
| Maybe it ruins their charm. | Может, это и разрушает их обаяние. |
| She ruins the lives of bad people, too. | Она разрушает жизни негодяев тоже. |
| If you take a drug test and come out clean, it ruins your rep. | Пройдешь тест, окажешься чиста и это разрушит твою репутацию. |
| If she accuses him and she's right, she ruins her career. | Если обвинит и окажется правой, то разрушит свою карьеру. |
| before anything ruins this perfect moment. | прежде чем что-либо разрушит этот прекрасный момент. |
| That ruins the whole thing! | Что? Это разрушит всю программу! |
| Well, kind of ruins the surprise, doesn't it? | Ну, это разрушит весь сюрприз, разве нет? |
| I give it five minutes before one of us ruins it for you. | Пять минут, и кто-нибудь тебе всё испортит. |
| "How long before that pirate ruins everything?" | "Как скоро этот пират все испортит?" |
| If that girl ruins your wedding - | Если эта девушка испортит тебе свадьбу... |
| This vampire always ruins everything. | Этот вампир всегда всё испортит. |
| It ruins the whole experience. | Это только все испортит. |
| Until you remember that it's an illegal addictive drug that ruins lives. | Пока не вспомнишь, что это запрещённый наркотик, и зависимость от него рушит жизни. |
| Darn that Annabelle, she ruins everything! | Черт подери эту Анабель, она все рушит! |
| When his son causes trouble and ruins it all? | Если мой сын создаёт проблемы и всё рушит? |
| This place ruins lives. | Это место рушит жизни. |
| And it ruins their lives. | И это рушит их жизни. |
| Many of the families trapped under the ruins of their houses called for help, often over their cellular phones. | Многие семьи, оказавшиеся под развалинами их домов, звали помощь, часто по своим сотовым телефонам. |
| There are several sites in this sector with ruins of Romulan origin. | В этом секторе существует несколько объектов с развалинами ромуланского происхождения. |
| Is this the one who was buried under the ruins for so long? | Это тот, который провел столько времени под развалинами? |
| Large numbers of casualties still lie among the ruins of homes devastated by bombs in various southern villages, where appeals for help increased from beleaguered villagers asking for first aid and medicines, evacuation of the injured and removal of the bodies of casualties. | Большое число жертв все еще находится под развалинами домов, разрушенных в результате бомбардировок, в различных деревнях на юге страны, откуда поступает все больше призывов от жителей заблокированных деревень к оказанию неотложной медицинской помощи и предоставлению медикаментов, эвакуации раненых и вывозу тел убитых. |
| We now know, for example, that the ruins discussed in the final chapter are the ruins seen here: the ruins of Apchon castle. | Например, известно, что развалины, упоминающиеся в последней части, являются развалинами замка Апшон. |
| So you'd better bring that key to the Bremen ruins as soon as you can. | Так что, тебе лучше принести ключ к бременским руинам так быстро, как ты только сможешь. |
| After navigating through the sniper-infested ruins, he meets up with the American tank crew chosen for the mission. | После навигации по руинам, кишмя кишащим снайперами, он встречается с американским танковым экипажем, выбранным для миссии. |
| Will you go up to the ruins? | Вы поедите к руинам? |
| But these ruins are thousands of years old. | Этим руинам тысячи лет. |
| After this, Connor returns to the ruins of Star City (which had been destroyed just prior to Blackest Night) and tries to help maintain order. | После этого Коннор возвращается к руинам Стар-сити (разрушенного незадолго до событий кроссовера «Темнейшая ночь») и пытается помочь восстановить порядок. |
| McKay and Ford are in the ruins. | МакКей и Форд пошли к развалинам. |
| Send him to the Japanese ruins. | Пусть идёт к японским развалинам. |
| On road we shall glance to ruins of a medieval Genoa fortress (tower Kostantina). | По дороге заглянем к развалинам средневековой Генуэзской крепости, а точнее к башне Костантина. |
| The Roman ruins of Bosra (Dara'a) have been damaged, as have ruins in the ancient desert city of Palmyra. | Причинен ущерб римским развалинам в Босре (провинция Даръа), а также развалинам древнего города Пальмира в пустыне. |
| They briefly examined eight large ruins in Chaco Canyon, and Carravahal gave their Spanish names, including Pueblo Bonito, meaning beautiful town. | Они обследовали восемь крупных руин в Чако-Каньоне, среди которых был и Пуэбло-Бонито (название «прекрасный посёлок» дал развалинам Карравахаль). |