| In the piazza, at the base of the campanile, are ruins of the Temple of the Divine Claudius. | На площади, у основания колокольни, находятся руины Храма Божественного Клавдия. |
| Stephens and his traveling companion, architect and draftsman Frederick Catherwood first came across Maya ruins at Copán, having landed in British Honduras (now Belize). | Стивенс и его спутник, архитектор и чертежник Фредерик Кетервуд, впервые наткнулись на руины Майя в Копане, высадившись в Британском Гондурасе (ныне Белиз). |
| A new phase in neoclassical design was inaugurated by Robert and James Adam, who travelled in Italy and Dalmatia in the 1750s, observing the ruins of the classical world. | Новый этап в неоклассическом дизайне был открыт братьями Робертом и Джеймсом Адамами, которые путешествовали по Италии и Далмации в 1750-х годах, наблюдая руины классического мира. |
| I wanted to see the Xerxes ruins. | Хотел поглядеть на руины Ксеркса. |
| Ruins extend for a considerable distance on both sides of the highway; many of the more distant structures are little visited, and some are still overgrown with forest. | Руины простираются на значительное расстояние по обе стороны шоссе; некоторые из скульптур, расположенных далеко от шоссе, посещаются редко и потому заросли лесом. |
| It's like standing in the ruins of a palace And you can't leave. | Словно стоишь на руинах дворца и не можешь уйти. |
| For the next few months, Thanos would survive alone and all but powerless in the ruins of his home city. | В течение следующих нескольких месяцев Танос выжил бы в одиночестве и почти бессилен в руинах его родного города. |
| It was here that Burnham uncovered many artifacts in the huge granite ruins of the ancient civilization of Great Zimbabwe. | Здесь Бёрнхем обнаружил множество артефактов в руинах древней цивилизации Большого Зимбабве. |
| A new castle was built on the ruins of the old one by a German knight, Hieronymus Krispin-Kirschenstein. | Новый замок был построен на руинах старого немецким рыцарем Иеронимусом Криспин-Киршенштайном. |
| There's actually people living in these ruins? | Значит, в этих руинах правда живут люди? |
| When the United Nations rose like a phoenix from the ruins of the League of Nations and through the ashes of the Second World War, the foremost human concern was rightly embedded in upholding the concepts of peace and security. | Когда Организация Объединенных Наций, подобно птице феникс, восстала из руин Лиги Наций и из пепла второй мировой войны, первостепенная забота человечества совершенно правомерно заключалась в развитии концепций мира и безопасности. |
| Life is re-emerging from the ruins. | Жизнь возрождается из руин. |
| Throughout his journeyings in Barbary and the Levant, Bruce made careful drawings of the many ruins he examined. | Во время своих путешествий по Варварскому берегу и Леванту Брюс делал тщательные зарисовки многих осмотренных им руин. |
| To raise it from the ruins. | Помогите возвести его из руин. Подай, Панта. |
| In recent years Lebanon had embarked on a process of economic renewal as it had emerged from the ruins of war, and Beirut had regained its place as a thriving banking centre for the region. | В последние годы, восстав из послевоенных руин, Ливан переживает процесс экономического обновления, а Бейрут вновь становится стремительно растущим банковским центром в регионе. |
| The two of us are not ruins. | Где собраны двое, там уже не развалины. |
| It's the ruins of an apartment building on the western edge of Grozny. | Это развалины многоэтажки на западной окраине Грозного. |
| Those ruins are like rabbit warrens. | Эти развалины - как кроличьи садки. |
| The old ruins of the Benedictine Monastery. | Старые развалины Бенедиктинского монастыря. |
| Just to the east of the hamlet lie numerous sarcophagi and a Rock Tomb by the water's edge from what is believed to be the ruins of Teimiussa, a small provincial city that administered the surrounding area. | Восточнее деревушки есть множество саркофагов и каменный могильник у самой воды. Считают, что это развалины древнего городка Темиуссы. |
| It was an archaeological dig at the Mycenaean ruins of Atreus. | Это были археологические раскопки на микенских развалинах Атрея. |
| The Indians said it was from a wise man... who lived in the ruins. | Индейцы сказали, что это было от мудреца... который живёт в развалинах. |
| During the highest tensions of the Civil War incident, Iron Man and Captain America meet at the ruins in order to talk things out. | Во время самой высокой напряженности в инциденте Гражданской войны Железный Человек и Капитан Америка встречаются на развалинах, чтобы поговорить об этом. |
| Dr. Swain tells us that he lives in the ruins of the Empire State Building with his pregnant granddaughter, Melody Oriole-2 von Peterswald, and her lover, Isadore Raspberry-19 Cohen. | Он живет в развалинах Эмпайр Стейт Билдинг вместе с внучкой Мелоди Малиновка-2 фон Петерсвальд и её возлюбленным Исидором Крыжовник-19 Коэном. |
| It was announced that eight bodies had been found in charred ruins. | 17 ноября Было объявлено, что 8 тел были обнаружены в обугленных развалинах домов. |
| Well, if that ruins your life, well then you shouldn't live there. | Если это портит вам жизнь, вы не должны жить в таком доме. |
| It ruins it for me if you have grass. | Это портит мне все, когда ты куришь грасс. |
| On December 7, 2016, truTV announced that Adam Ruins Everything would return for another season with sixteen episodes. | 7 декабря 2016 truTV анонсировало возрождение Адам Портит Всё на второй сезон из 16 эпизодов. |
| It ruins the whole point of going out. | Это портит всё свидание. |
| I don't know, the beard ruins the effect of the lingerie. | Не знаю как, но борода несколько портит эффект от женского белья. |
| About 50 years ago many architectural "treasures" of that distant epoch used to be abandoned ruins. | Лет 50 назад многие архитектурные "изюминки" далекой эпохи были заброшенными руинами. |
| Using a medieval Italian manuscript as her guide, she persuaded the Ottoman authorities to allow her to excavate the site in search of a large hoard of gold coins allegedly buried under the ruins of the Ashkelon mosque. | Используя средневековую итальянскую рукопись как руководство, она уговорила османские власти разрешить раскопки в поисках большого клада золотых монет, якобы спрятанного под руинами ашкелонской мечети. |
| He said, "Beyond the ruins, the ashes and the darkness, we can see the light, a light of the salvation of mankind throughout the world". | Он сказал: «За руинами, за пеплом и тьмой мы видим свет, свет спасения человечества во всем мире». |
| In some blaze right on the ruins, | Солнце сверкало над руинами. |
| The location is unbeatable if your visit to is to explore the ruins of ancient Rome. | Местоположение отеля идеально устроит гостей, желающих познакомиться с руинами древнего Рима. |
| Today, the villagers that live among the ruins of that Empire believe that Supay has returned to live amongst them. | Сегодня, сельские жители, которые живут среди развалин этой империи считали, что Супай вернулся жить среди них. |
| Go over there and hide among the ruins! | Бегите туда и спрячьтесь среди развалин! |
| It has also been described in the consolidated appeal by the Secretary-General for emergency humanitarian assistance for Afghanistan, of January 1993, and in the weekly reports on humanitarian assistance for Afghanistan, which give "a hope amongst ruins". | Эта ситуация была также охарактеризована в призыве к совместным действиям по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи Афганистану, с которым Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обратился в январе 1993 года, а также в еженедельных сводках о гуманитарной помощи Афганистану, которые представляют собой "луч надежды посреди развалин". |
| I checked all through the ruins. | Я проверил все среди развалин. |
| Near ruins of this temple the last century the avenue from sphinxes, made from pink Asuan's granite has been dug out. | Возле развалин этого храма в прошлом веке была раскопана аллея из сфинксов, изваянных из розового асуанского гранита. |
| This ruins everything, and it wasn't that great of a plan to begin with. | Это все разрушает, а это и с самого начала не было отличным планом. |
| So mine was a tragic hero, which is, like, someone who's not bad, but they just make a really big mistake, and it ruins their life. | Мой был трагическим героем, который не был кем-то плохим, но он сделал большую ошибку, и это разрушает его жизнь. |
| This game ruins people's lives. | Эта игра разрушает судьбы людей. |
| She ruins the lives of bad people, too. | Она разрушает жизни негодяев тоже. |
| That law school ruins relationships. | Что Юридическая школа разрушает отношения. |
| If you take a drug test and come out clean, it ruins your rep. | Пройдешь тест, окажешься чиста и это разрушит твою репутацию. |
| I will join Mr Bennet and find Lydia before she ruins the family. | Я должен вместе с Мистером Беннетом найти Лидию до того как она разрушит нашу семью. |
| You marry him, and that man ruins your life. | Выйдешь за него, и он разрушит тебе жизнь. |
| Well, I hope it ruins theirs because I really love Gary and I think he loves me. | Ну, я надеюсь, что это разрушит их отношения, потому что я действительно люблю Гэри и я думаю, он любит меня. |
| No one ruins it for me, no one! | Никто мне этого не разрушит, никто! |
| If she ruins one more silk blouse... I'll handle it. | Если она испортит еще хоть одну шелковую блузку... |
| I'm sorry if this ruins your holiday. | Простите, если это испортит вам праздник. |
| "How long before that pirate ruins everything?" | "Как скоро этот пират все испортит?" |
| Hope nothing ruins it. | Надеюсь, ничто её не испортит. |
| This vampire always ruins everything. | Этот вампир всегда всё испортит. |
| Well, it kind of ruins our plans to storm the Gates of Heaven and destroy him. | Это рушит наши планы ворваться в рай и уничтожить его. |
| This place ruins lives. | Это место рушит жизни. |
| And it ruins their lives. | И это рушит их жизни. |
| It's what ruins friendships. | Это то что рушит дружбу. |
| I want to write about a tornado that comes into our house and blows all the windows out and ruins all the furniture and kills everybody. | Или о торнадо, который влетает в наш дом, разбивает все окна, рушит всю мебель и убивает всех. |
| Local inhabitants called the ruined remains of the house "count ruins". | Местный жители называли руинированные остатки дома «графскими развалинами». |
| Is this the one who was buried under the ruins for so long? | Это тот, который провел столько времени под развалинами? |
| It was the decipherer's responsibility, who kept quiet because he was buried under the ruins of the house. | Это был обязан знать шифровальщик, который молчал, потому что был погребен под развалинами дома. |
| "Satisfied with the Reichstag ruins." | "Развалинами Рейхстага удовлетворён". |
| This series relates to a mound of ruins near Kibbutz Tzova, a site which was painted a decade earlier by the artist Joseph Zaritsky. | Эта серия работ связана с развалинами древнего еврейского поселения возле киббуца Тзова, местом, которое было зарисовано десятилетием раньше художником Иосифом Зарицким под названием «Тshuva». |
| So you'd better bring that key to the Bremen ruins as soon as you can. | Так что, тебе лучше принести ключ к бременским руинам так быстро, как ты только сможешь. |
| Following the events of Blackest Night, Deadman was brought to the ruins of Star City by his white ring. | После событий Темнейшей ночи белое кольцо Дэдмена привело его к руинам Стар-сити. |
| Will you go up to the ruins? | Вы поедите к руинам? |
| But these ruins are thousands of years old. | Этим руинам тысячи лет. |
| After this, Connor returns to the ruins of Star City (which had been destroyed just prior to Blackest Night) and tries to help maintain order. | После этого Коннор возвращается к руинам Стар-сити (разрушенного незадолго до событий кроссовера «Темнейшая ночь») и пытается помочь восстановить порядок. |
| McKay and Ford are in the ruins. | МакКей и Форд пошли к развалинам. |
| Colonel Gaddafi retreated to the ruins of the house that the Americans had bombed 30 years before and addressed the world. | Полковник Каддафи вернулся к развалинам дома, который американцы бомбили 30 лет назад и обратился к миру. |
| From there he walked to the ruins on Via Aurelia where he sat for several hours... drawing and painting. | Оттуда он пошел к развалинам на Вия Аурелия, где он сидел несколько часов делал наброски и писал красками. |
| All aswarm with the wretched ruins of humanity. | Кишащий несчастными развалинам человечества. |
| Here we shall visit(attend) confidential base of submarines, we shall climb up to ruins of the Genoa fortress and we shall admire yachts in Balaklavskoj to a bay. | Тут мы посетим секретную базу подводных лодок, взберемся к развалинам генуэзской крепости и полюбуемся яхтами в Балаклавской бухте. |