| The last place I visited was the Mayan ruins of Copan, Honduras. | Последнее место, которое я посетила, это руины Копан в Гондурасе, принадлежавшие индейцам майя. |
| Histories, like ancient ruins, are the fictions of empires. | Легенды, как древние руины, создаются империями. |
| Do you see those ruins on the hilltop | Видишь ли ты эти руины на вершине? |
| The most attractive place for tourists from all over the world is the ruins at the Machu Picchu mountain and the city od Cusco - capital of the ancient empire of Tahuantinsuyo. | Самое привлекательное место для туристов всего мира - руины на горе Мачу-Пикчу и город Куско, столица древней империи Тауантинсуйю. |
| Ruins of the structures the Jesuits built can still be seen, although most of the buildings fell following an earthquake in the 1950s. | В городе все ещё можно увидеть руины зданий, построенных иезуитами, хотя большинство из них было разрушено во время землетрясений в 1950-х годах. |
| There's an old sugar mill nearby built on top of some Toltec ruins. | Там недалеко сахарная мельница, построенная на каких-то руинах. |
| It was built in the first half of the 16th century for Diego de Cazalla on the ruins of a Nasrid palace. | Здание было построено в первой половине XVI века для Диего де Касальи на руинах дворца Насридов. |
| The city of Mérida was founded over the ruins of the Mayan city of Ichkanzihóo (T'ho) and the stones of old Mayan pyramids were used for the new buildings. | Город Мерида был основан на руинах майянского города Ichkanzihóo (T'hó), а для строительства его испанцы использовали камни с майянских руин. |
| Should we or should we not demolish this chaotic financial system and build upon its ruins a system that favours production, takes differences into account and stops forcing our battered economies to endlessly pursue the impossible illusion of increasing financial reserves? | Следует ли нам или не следует разрушить эту хаотичную финансовую систему и построить на ее руинах такую систему, которая благоприятствовала бы производству, учитывала бы различия и прекратила бы вынуждать наши истерзанные экономики бесконечно стремиться к недостижимой и иллюзорной цели увеличения финансовых резервов? |
| Or for them to burn the whole place down and dance some tribal dance on the ruins by the glow of the torchlight? | Или сожгут всю плантацию и устроят ритуальные танцы на руинах при свете факела? |
| Looks like it was carved from the ruins of the Colossus of Rhodes. | Похоже она была вырезана из руин Колоссиса Родосского. |
| For how long? Yes, I can still see this woman... who was standing up there in the ruins shaking the duvet. | Да, я всё ещё, вижу эту женщину... которая стояла здесь, среди руин, Выбивая пуховое одеяло. |
| On Lorde's Facebook account, she further explained that world was "so different to anything anyone had ever seen, a dark world full of tropical plants and ruins and sweat". | В аккаунте Лорд на Facebook, исполнительница также пояснила, что мир был «настолько отличным от всего, кто когда-либо видел его тёмным, полным тропических растений, руин и трудностей». |
| The department is almost entirely rural, and is home to some of the oldest and best-preserved Jesuit ruins, which are located near the town of Humaitá. | Департамент почти полностью занимает сельская местность, также здесь находятся некоторые из старейших и наиболее хорошо сохранившихся руин иезуитов, которые расположены недалеко от города Умаита. |
| They briefly examined eight large ruins in Chaco Canyon, and Carravahal gave their Spanish names, including Pueblo Bonito, meaning beautiful town. | Они обследовали восемь крупных руин в Чако-Каньоне, среди которых был и Пуэбло-Бонито (название «прекрасный посёлок» дал развалинам Карравахаль). |
| These ruins don't look very good. | Эти развалины, конечно, выглядят не совсем хорошо. |
| With this child, my father, you could restore the reputation of the Church and the ruins of your minster. | С помощью этого ребенка, отец, вы можете восстановить репутацию Церкви... и развалины вашего собора. |
| The ruins of this castle can still be seen. | Развалины этого замка можно видеть и по сей день. |
| Do you know where the greatest roman ruins are? | Знаете, где находятся величайшие римские развалины? |
| Just to the east of the hamlet lie numerous sarcophagi and a Rock Tomb by the water's edge from what is believed to be the ruins of Teimiussa, a small provincial city that administered the surrounding area. | Восточнее деревушки есть множество саркофагов и каменный могильник у самой воды. Считают, что это развалины древнего городка Темиуссы. |
| A farmer found him in the ruins and carried him here. | Крестьянин нашел его в развалинах и привез сюда на своей телеге. |
| I've seen that picture at the ruins of Lubov. | Я видел эту картину на развалинах в Любви. |
| The other day I saw your grandson digging in the ruins. | На днях я видел Ваш внук копался в развалинах. |
| But you see, Baal-Dahar was built on the ruins of an older place. | Но Бал-Дахар был построен на развалинах другого города. |
| The earliest known piece of paper with writing on it was discovered in the ruins of a Chinese watchtower at Tsakhortei, Alxa League, where Han Dynasty troops had deserted their position in AD 110 following a Xiongnu attack. | Самый ранний известный фрагмент бумаги с надписью на нём был обнаружен в развалинах китайской башни Цахартай в Алашани, где армия династии Хань покинула свои позиции в 110 г. н. э. после нападения хунну. |
| You know, this tracker thing really ruins my bikini line. | Знаешь, этот жучок портит мою линию бикини. |
| It ruins all the fun talking about those kinds of things. | Ну, такие вещи... Портит кайф об этом говорить! |
| That "typical" is what ruins everything. | А типичное все портит. |
| That walking redwood ruins everything. | Эта разгуливающая сумасшедшая все портит |
| Sitting ruins your posture. | Сидячая работа портит осанку. |
| Launchpad, look what you've done to these ancient ruins. | Зигзаг, смотри, что ты сделал с этими древними руинами. |
| His ideal is to perish bravely under the ruins. | Его идеал - храбро погибнуть под руинами. |
| About 50 years ago many architectural "treasures" of that distant epoch used to be abandoned ruins. | Лет 50 назад многие архитектурные "изюминки" далекой эпохи были заброшенными руинами. |
| Kisvárda also attracts tourists to its thermal springs, and the ruins of a medieval castle. | Также Кишварда привлекает туристов своими геотермальными источниками и руинами средневековых замков. |
| Some tableaus are almost photographic in their detail and have even been associated with architecture ruins in the field. | Некоторые сцены по своей динамичности и деталям являются почти фотографическими, некоторые здания даже оказалось возможным идентифицировать с обнаруженными в тех же местах руинами. |
| It has also been described in the consolidated appeal by the Secretary-General for emergency humanitarian assistance for Afghanistan, of January 1993, and in the weekly reports on humanitarian assistance for Afghanistan, which give "a hope amongst ruins". | Эта ситуация была также охарактеризована в призыве к совместным действиям по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи Афганистану, с которым Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обратился в январе 1993 года, а также в еженедельных сводках о гуманитарной помощи Афганистану, которые представляют собой "луч надежды посреди развалин". |
| Past the ruins at Knossos. | После развалин Кносса. (по-гречески) |
| Near ruins of this temple the last century the avenue from sphinxes, made from pink Asuan's granite has been dug out. | Возле развалин этого храма в прошлом веке была раскопана аллея из сфинксов, изваянных из розового асуанского гранита. |
| To preserve the architectural heritage of the area, which ranges from large numbers of chapels and disused mills to former slate quarries and castle ruins. | Третья задача состоит в сохранении архитектурного наследия области, которая колеблется от большого количества заброшенных часовен и мельниц до бывших карьеров для добычи сланца и развалин замков. |
| A photograph of the ruins of the Khan's palace is given in A. Salamzade, E. Avalov and R. Salayev's book "The Problems of Protection and Restoration of Historical Cities of Azerbaijan" (Baku, 1979). | Фотография развалин ханского дворца была приведена в книге А. Саламзаде, Э. Авалова и Р. Салаева «Проблемы сохранения и реконструкции исторических городов Азербайджана» (Баку, 1979). |
| Loss of racial purity ruins the happiness of the nation. | Потеря расовой чистоты разрушает счастье народа раз и навсегда. |
| The inability to ensure the development of a society in all its dimensions inevitably provokes disillusionment in the ideals of democracy and ruins social stability. | Неспособность обеспечить развитие общества во всех его измерениях неизбежно вызывает разочарование в идеалах демократии, разрушает социальную стабильность. |
| Then Joy ruins it all by handing out rewrites to the script? | И тут Джой разрушает все, внося изменения в сценарий? |
| This game ruins people's lives. | Эта игра разрушает судьбы людей. |
| The current law ruins lives. | Текущий закон разрушает жизни. |
| If you take a drug test and come out clean, it ruins your rep. | Пройдешь тест, окажешься чиста и это разрушит твою репутацию. |
| I will join Mr Bennet and find Lydia before she ruins the family. | Я должен вместе с Мистером Беннетом найти Лидию до того как она разрушит нашу семью. |
| before anything ruins this perfect moment. | прежде чем что-либо разрушит этот прекрасный момент. |
| It's what you two are about to do that ruins everything! | А то что вы сделаете разрушит всё! |
| Anyway, what if he thinks I'm asking too much of him, and I ask him to plant the ficuses, and he doesn't want to, and he gets weird about it, and it ruins our friendship? | В любом случае, что если он подумает, что я прошу слишком многого и я попрошу его посадить фикусы, а он не захочет этого и странно отреагирует, и это разрушит нашу дружбу? |
| If another one of your strays ruins my linens, I will kill you. | Если еще один твой бездомный испортит мое постельное белье, то я тебя убью. |
| "How long before that pirate ruins everything?" | "Как скоро этот пират все испортит?" |
| If that girl ruins your wedding - | Если эта девушка испортит тебе свадьбу... |
| Hope nothing ruins it. | Надеюсь, ничто её не испортит. |
| It ruins the whole experience. | Это только все испортит. |
| He ruins everything he touches, turns everyone against us. | Он рушит всё, к чему прикасается, настраивает всех против нас. |
| Until you remember that it's an illegal addictive drug that ruins lives. | Пока не вспомнишь, что это запрещённый наркотик, и зависимость от него рушит жизни. |
| He defeats Tywin in battle and unwittingly ruins Robb's plan to destroy Tywin's army. | Он побеждает Тайвина в битве и невольно рушит план Робба по уничтожению армии Тайвина. |
| Darn that Annabelle, she ruins everything! | Черт подери эту Анабель, она все рушит! |
| This place ruins lives. | Это место рушит жизни. |
| We're near the ruins of your castle. | Мы рядом с развалинами вашего замка. |
| It was the decipherer's responsibility, who kept quiet because he was buried under the ruins of the house. | Это был обязан знать шифровальщик, который молчал, потому что был погребен под развалинами дома. |
| The most famous structure is the Temple of the Seven Dolls, so named because of seven small effigies found at the site when the temple was discovered under the ruins of a later temple pyramid by archaeologists in the 1950s. | Наиболее известным сооружением является «Храм семи кукол», названный так в честь семи маленьких декоративных фигур, обнаруженных археологами в 1950-е годы в том же месте, где был открыт храм, под развалинами более поздней пирамиды-храма. |
| Howbeit, but it was A. Posnansky to be the first to reveal a real interest to the Tiwanaku ruins. | Как бы то ни было, но именно А. Познанский впервые серьезно заинтересовался развалинами Тиванаку. |
| Large numbers of casualties still lie among the ruins of homes devastated by bombs in various southern villages, where appeals for help increased from beleaguered villagers asking for first aid and medicines, evacuation of the injured and removal of the bodies of casualties. | Большое число жертв все еще находится под развалинами домов, разрушенных в результате бомбардировок, в различных деревнях на юге страны, откуда поступает все больше призывов от жителей заблокированных деревень к оказанию неотложной медицинской помощи и предоставлению медикаментов, эвакуации раненых и вывозу тел убитых. |
| Following the events of Blackest Night, Deadman was brought to the ruins of Star City by his white ring. | После событий Темнейшей ночи белое кольцо Дэдмена привело его к руинам Стар-сити. |
| So I'd spent the balance of my formative years traipsing through dusty ruins, and various excavations throughout the world. | Так что, годы становления я провела, блуждая по пыльным руинам и различным раскопкам по всему миру. |
| But these ruins are thousands of years old. | Этим руинам тысячи лет. |
| It leads to the sacred ruins at Calima. | Путь к священным руинам Калимы. |
| After this, Connor returns to the ruins of Star City (which had been destroyed just prior to Blackest Night) and tries to help maintain order. | После этого Коннор возвращается к руинам Стар-сити (разрушенного незадолго до событий кроссовера «Темнейшая ночь») и пытается помочь восстановить порядок. |
| From there he walked to the ruins on Via Aurelia where he sat for several hours... drawing and painting. | Оттуда он пошел к развалинам на Вия Аурелия, где он сидел несколько часов делал наброски и писал красками. |
| All aswarm with the wretched ruins of humanity. | Кишащий несчастными развалинам человечества. |
| Send him to the Japanese ruins. | Пусть идёт к японским развалинам. |
| Here we shall visit(attend) confidential base of submarines, we shall climb up to ruins of the Genoa fortress and we shall admire yachts in Balaklavskoj to a bay. | Тут мы посетим секретную базу подводных лодок, взберемся к развалинам генуэзской крепости и полюбуемся яхтами в Балаклавской бухте. |
| They briefly examined eight large ruins in Chaco Canyon, and Carravahal gave their Spanish names, including Pueblo Bonito, meaning beautiful town. | Они обследовали восемь крупных руин в Чако-Каньоне, среди которых был и Пуэбло-Бонито (название «прекрасный посёлок» дал развалинам Карравахаль). |