| Today, the ruins of a monastery named "Sankta Sunniva kloster" (Selje Abbey) is the only notable feature on the island. | Сегодня, руины монастыря Sankta Sunniva kloster является единственным примечательным местом на острове. |
| I just find it so ironic that there was once this magnificent civilization and now just these ruins. | Я только нахожу это ироничным, что когда-то тут была великолепная цивилизация, а теперь только эти руины. |
| O'Sullivan's pictures were among the first to record the prehistoric ruins, Navajo weavers, and pueblo villages of the Southwest. | О'Салливан одним из первых сфотографировал доисторические руины древних пуэбло, ткачей навахо, а также современные поселения пуэбло на юго-западе США. |
| Ruins and graves on Europa island attest to several attempts at settlement from the 1860s to the 1920s. | Руины и могилы на острове свидетельствуют о неудачных попытках его заселения в 1860-х и 1920-х годах. |
| These levels can only be reached by delving ever deeper in exploration of the city ruins, and it's here that you'll find a number of side quests, throwbacks to classic Fallout lore, and hidden treats. | Эти уровни можно обнаружить, только глубоко закопавшись в руины города, и здесь вы найдете ряд побочных квестов, отсылок к классической вселенной Fallout и скрытых угроз. |
| The Church was built over the ruins of an Aztec temple. | Церковь была построена на руинах храма ацтеков. |
| People actually live there in these ruins? | Значит, в этих руинах правда живут люди? |
| One of them came after us in the Church ruins. | Один из них напал на нас в руинах церкви. |
| Fizuli town is now in total ruins and almost completely empty. | Город Физули сейчас лежит полностью в руинах и почти полностью обезлюдел. |
| In the forests, in the rocks of Carpathians, in the castles of Ardeal and among their ruins. | В лесах, в Карпатах, в замках Трансильвании и на руинах. |
| At this historical hotel you are just steps away from the ruins of Roman temples and amphitheatres. | В этом историческом отеле Вы окажитесь в нескольких шагах от руин римских храмов и амфитеатров. |
| Now the orphans of Rome make their bed amongst its ruins. | А теперь римские сироты спять среди их руин. |
| In the past, we had to send expeditions to the surface to salvage metals from the ruins. | В прошлом мы посылали экспедиции на поверхность, собирать металлы из руин. |
| Among the ruins, Cain finds a large capsule which contains a highly advanced robot with human-level intelligence and emotions, and even free will, the likes of which the world has never seen before. | Среди руин Кейн находит большую капсулу, в которой содержится весьма продвинутый робот с человеческим уровнем интеллекта и эмоций и даже свободной волей. |
| Among ruins of ancient buildings the powerboat madness is at full throttle. | Сумасшедшие гонки на катерах меж древних руин - вот где настоящий экстрим! |
| Orvieto is also home to Etruscan ruins and the remnants of a wall that enclosed the city more than 2000 years ago. | В Орвието находятся этрусские развалины и остатки стены, которая существовала более 2000 лет назад. |
| Next you visited an exotic city, where you comfortably settled down on a bench at the edge of a busy street. Among the ruins of an ancient civilisation, you made your way down a pathway of grey boards. | Наслаждаясь шумом экзотического города, ты удобно устроился на скамье, а развалины древнего города ты с легкостью мог пересечь по серой деревянной дорожке. |
| About 8 km north of Enfidaville is another Roman site Henchir Fraga, which is the ancient town of Uppenna, where ruins include a large fortress and of a church in which were found mosaics with epitaphs of various bishops and martyrs. | К северу от Энфиды, в селении Хенчир Чигарня, находится античный музей «Энфида», включающий в себя развалины большой крепости «Уппенна» и церкви в которой имеются мозаичные эпитафии различных епископов и мучеников. |
| Hwando Mountain Fortress ruins. | Развалины горной крепости Хвандо. |
| Then look at the castle ruins in Ergli, see the ensemble of Vestiena's country seat, climb the castle mound of Arona, visit museums. | Тогда оглядись! Ты можешь осмотреть развалины замка в Эргли, ансамбль Вестиенского поместья, подняться на Аронское городище или башню Цесвайнского замка, посетить многочисленные музеи. |
| The other day I saw your grandson digging in the ruins. | На днях я видел Ваш внук копался в развалинах. |
| During its visits, the Mission saw many children living with their families in the ruins of their homes and in makeshift accommodation. | В ходе своих визитов представители Миссии видели множество детей, которые вместе с их семьями ютились в развалинах своих домов и в помещениях, временно приспособленных под жилье. |
| Dr. Swain tells us that he lives in the ruins of the Empire State Building with his pregnant granddaughter, Melody Oriole-2 von Peterswald, and her lover, Isadore Raspberry-19 Cohen. | Он живет в развалинах Эмпайр Стейт Билдинг вместе с внучкой Мелоди Малиновка-2 фон Петерсвальд и её возлюбленным Исидором Крыжовник-19 Коэном. |
| The earliest known piece of paper with writing on it was discovered in the ruins of a Chinese watchtower at Tsakhortei, Alxa League, where Han Dynasty troops had deserted their position in AD 110 following a Xiongnu attack. | Самый ранний известный фрагмент бумаги с надписью на нём был обнаружен в развалинах китайской башни Цахартай в Алашани, где армия династии Хань покинула свои позиции в 110 г. н. э. после нападения хунну. |
| They're in the ruins outside town. | Они в развалинах монастыря за городом. |
| You know, this tracker thing really ruins my bikini line. | Знаешь, этот жучок портит мою линию бикини. |
| It ruins it for me if you have grass. | Это портит мне все, когда ты куришь грасс. |
| You know we both want you, and that ruins everything, don't you? | Знаешь, мы оба хотим тебя, и это все портит! |
| THAT CHECK RUINS MY MORNING EVERY MORNING. | Этот чек портит мне утро, каждое утро. |
| Adam Ruins Everything is an American educational comedy television series starring Adam Conover that debuted on September 29, 2015, with a 12-episode season on truTV. | «Адам портит всё» (англ. Adam Ruins Everything) - американский комедийно-образовательный сериал с Адамом Коновером в главной роли, дебютировавший 29 сентября 2015 c сезоном из 12 серий на truTV. |
| A ceramic workshop was found out under the ruins of the city. | Под руинами города была обнаружена керамическая мастерская. |
| Some had accidentally detonated while lying in the smouldering ruins. | Некоторые из них случайно сдетонировали, пока лежали под тлеющими руинами. |
| Today the Round Church, along with the other ruins of medieval Preslav, lie not far from the modern town of Veliki Preslav, which is the administrative centre of a municipality in Shumen Province, northeastern Bulgaria. | В наши дни Круглая церковь вместе с другими руинами средневекового Преслава находится недалеко от города Великий Преслав, который является административным центром муниципалитета в провинции Шумен, на северо-востоке Болгарии. |
| These dark warriors have established a secret stronghold beneath the ruins of Lordaeron's former capital city. | Эти темные воины основали тайную цитадель под руинами бывшей столицы королевства Лордерона. |
| The war left the European continent, in the words of one historian, "a landscape with ruins". | По словам одного историка, после войны Европейский континент напоминал «пейзаж, заполненный руинами». |
| Is sanitary processing of ruins of cities and settlements. | Санитарная обработка развалин городов и поселений. |
| Parts of the ruins of the monastery remain on the island, but much of the stonework was used in the expansion of Akershus Fortress in the 17th century. | Часть развалин монастыря остались на острове, однако большая часть материалов ушла на восстановление крепости Акерсхус в XVII веке. |
| When I came to, I was in darkness and I gradually became aware that I was pinned beneath the ruins of the house. | Когда я пришла в себя, то уже было темно, а вскоре я осознала, что нахожусь среди развалин дома. |
| It has been a number of years since I began excavating the ruins of Candar with a group of my colleges. | Минуло несколько лет с тех пор, как я с коллегами приступил к раскопкам развалин Кандара. |
| Rather, explorers visiting the Capital Ruins do so in a thorough and deliberate manner, and we wanted to turn our attention to a density of destruction suitable to a devastated city. | Нет, исследователи развалин столицы должны заниматься своими исследованиями неторопливо и основательно, и мы хотели привлечь внимание к масштабу разрушений в когда-то великом городе. |
| This ruins everything, and it wasn't that great of a plan to begin with. | Это все разрушает, а это и с самого начала не было отличным планом. |
| I just organized the whole thing, and then that girl comes in and ruins it. | Я все это организовала и это девчонка приходит и разрушает все это. |
| I'm sorry if this ruins the fantasy, but this girl means nothing to me - | Мне очень жаль, если это разрушает фантазию, но эта девушка ничего не значит для меня по сравнению с тобой. |
| Maybe it ruins their charm. | Может, это и разрушает их обаяние. |
| She pushes aside cheerleaders, cuts off another girl's braid, further injures a boy in an arm sling, and ruins a relationship between a couple. | Она отодвигает болельщиц, отрезает косу девушки, травмирует парня в перевязанную руку и разрушает отношения между парой. |
| You marry him, and that man ruins your life. | Выйдешь за него, и он разрушит тебе жизнь. |
| Well, I hope it ruins theirs because I really love Gary and I think he loves me. | Ну, я надеюсь, что это разрушит их отношения, потому что я действительно люблю Гэри и я думаю, он любит меня. |
| It's what you two are about to do that ruins everything! | А то что вы сделаете разрушит всё! |
| Anyway, what if he thinks I'm asking too much of him, and I ask him to plant the ficuses, and he doesn't want to, and he gets weird about it, and it ruins our friendship? | В любом случае, что если он подумает, что я прошу слишком многого и я попрошу его посадить фикусы, а он не захочет этого и странно отреагирует, и это разрушит нашу дружбу? |
| That ruins the whole thing! | Что? Это разрушит всю программу! |
| I swear, if that kid ruins one more jacket... | Я клянусь, если этот парень испортит мне еще один пиджак... |
| I'm sorry if this ruins your holiday. | Простите, если это испортит вам праздник. |
| If she accuses him and she's wrong, she ruins her relationship. | Если она обвинит его и ошибется, то испортит свои отношения. |
| No one ruins my special day. | Никто не испортит мне этот день. |
| This vampire always ruins everything. | Этот вампир всегда всё испортит. |
| He ruins everything he touches, turns everyone against us. | Он рушит всё, к чему прикасается, настраивает всех против нас. |
| Until you remember that it's an illegal addictive drug that ruins lives. | Пока не вспомнишь, что это запрещённый наркотик, и зависимость от него рушит жизни. |
| Darn that Annabelle, she ruins everything! | Черт подери эту Анабель, она все рушит! |
| When his son causes trouble and ruins it all? | Если мой сын создаёт проблемы и всё рушит? |
| It's what ruins friendships. | Это то что рушит дружбу. |
| There are several sites in this sector with ruins of Romulan origin. | В этом секторе существует несколько объектов с развалинами ромуланского происхождения. |
| "Satisfied with the Reichstag ruins." | "Развалинами Рейхстага удовлетворён". |
| Currently near its ruins is the Romanian town of Isaccea. | Рядом с развалинами Троэзмиса находится румынский город городу сегодняшнее Туркойя. |
| Large numbers of casualties still lie among the ruins of homes devastated by bombs in various southern villages, where appeals for help increased from beleaguered villagers asking for first aid and medicines, evacuation of the injured and removal of the bodies of casualties. | Большое число жертв все еще находится под развалинами домов, разрушенных в результате бомбардировок, в различных деревнях на юге страны, откуда поступает все больше призывов от жителей заблокированных деревень к оказанию неотложной медицинской помощи и предоставлению медикаментов, эвакуации раненых и вывозу тел убитых. |
| A.A.Bakikhanov was the first who said his opinion about that reuins near Shahnazarli village of Shabran Rayon belong to Shabran city of the Middle Ages (since then it was considered the ruins of Gulustani-Irem city). | А. А. Бакиханов первым высказал мнение о том, что развалины вблизи села Шахназарли Дивичинского района принадлежат средневековому городу Шабран (до него их считали развалинами города Гюлистани-Ирем). |
| So you'd better bring that key to the Bremen ruins as soon as you can. | Так что, тебе лучше принести ключ к бременским руинам так быстро, как ты только сможешь. |
| After this, Connor returns to the ruins of Star City (which had been destroyed just prior to Blackest Night) and tries to help maintain order. | После этого Коннор возвращается к руинам Стар-сити (разрушенного незадолго до событий кроссовера «Темнейшая ночь») и пытается помочь восстановить порядок. |
| Cassie and Vision (now seemingly in a relationship) fly to the Avengers Mansion ruins, having been summoned by Wiccan with warnings of a great magical threat. | Кэсси и Вижен (теперь, похоже, в отношениях) летят к руинам Особняка Мстителей, вызванные Викканом с предупреждениями о великой магической угрозе. |
| In addition to its ruins, there are hotels, and chalets sought by skiers. | В дополнение к руинам города, здесь блестящие отели и роскошные шале, разыскиваемые поклонниками лыж. |
| When Gandalf came to Weathertop on October 3, 3018, he was besieged by the Nine Ringwraiths in the ruins. | Когда Гэндальф прибыл к руинам Амон Сул З октября 3019 г. Т. Э., он был осаждён там девятью назгулами. |
| Colonel Gaddafi retreated to the ruins of the house that the Americans had bombed 30 years before and addressed the world. | Полковник Каддафи вернулся к развалинам дома, который американцы бомбили 30 лет назад и обратился к миру. |
| From there he walked to the ruins on Via Aurelia where he sat for several hours... drawing and painting. | Оттуда он пошел к развалинам на Вия Аурелия, где он сидел несколько часов делал наброски и писал красками. |
| All aswarm with the wretched ruins of humanity. | Кишащий несчастными развалинам человечества. |
| These ruins are thousands of years old. | Этим развалинам тысячи лет. |
| The Roman ruins of Bosra (Dara'a) have been damaged, as have ruins in the ancient desert city of Palmyra. | Причинен ущерб римским развалинам в Босре (провинция Даръа), а также развалинам древнего города Пальмира в пустыне. |