| They descend into the ruins of a tower and access the ancient information network known as Sestren. | Трио спускается в руины башни и обнаруживает древнюю информационную сеть под названием Сестрен (англ. Sestren). |
| The city boasts two ancient Roman gates (Porte Saint-André and Porte d'Arroux) and other ruins dating to the time of Augustus. | Наиболее известны Римские ворота Porte Saint-André и Porte d'Arroux - руины, относящиеся к поздней античности (III век). |
| Ruins of that period have been discovered in several areas. | Руины данного периода были обнаружены в нескольких областях. |
| The ruins are worth seeing. | Эти руины стоит посмотреть. |
| Only ruins and jobless people. | Одни руины и безработные люди. |
| He dug in the ruins of Matxakila, in the Petén jungle. | Проводил раскопки в руинах Мачакила (Matxakila) в джунглях Петена. |
| Because of the constant temperature, own microclimate on ruins of the Paramonov Warehouses was formed: green grass grows there almost all the year. | Благодаря постоянной температуре родников на руинах Парамоновских складов сложился свой микроклимат: практически весь год растёт зелёная трава. |
| A new castle was built on the ruins of the old one by a German knight, Hieronymus Krispin-Kirschenstein. | Новый замок был построен на руинах старого немецким рыцарем Иеронимусом Криспин-Киршенштайном. |
| There were rumors of creatures that lived in the ruins. | Ходили слухи о существах, живущих в руинах. |
| A human archaeologist named Dr. Cain discovers the ruins of a robotics research facility that had once been operated by the legendary robot designer Dr. Thomas Light. | Археолог доктор Кейн (англ. Dr. Cain) обнаруживает в руинах исследовательский центр, в котором когда-то работал легендарный разработчик робота Mega Man доктор Томас Лайт (англ. Dr. Thomas Light). |
| Reference was made to proposals for the establishment of a very large fund to be used to bring the developing countries out of poverty, similar to the Marshall Plan which had brought the countries of Europe out of the ruins of the Second World War. | Были отмечены предложения о создании довольно большого фонда, который позволил бы вывести развивающиеся страны из состояния нищеты, - фонда, аналогичного Плану Маршалла, благодаря реализации которого удалось поднять страны Европы из руин второй мировой войны. |
| Furthermore, Bran and Rickon were not found among the ruins of Winterfell. | В письме также сообщается, что Бран и Рикон не были найдены среди руин Винтерфелла. |
| By then Berenice had dwindled to an insignificant village among magnificent ruins. | К тому времени Беренике уже являлся небольшим населённым пунктом посреди величественных руин. |
| There was a great influx of Loyalist refugees into the city resulting in further overcrowding, and many of these returning and additional Loyalists from Patriot-controlled areas encamped in squalid tent cities on the charred ruins. | Имел место значительный приток лоялистов в город, что привело к дальнейшему перенаселению, многим вернувшимся лоялистам пришлось размещаться в убогих палаточных лагерях среди обгоревших руин. |
| The unique Hotel Atrium is ideally located in the immediate city centre of Split, near the antique ruins of Diocletian's Aqueduct, making it a perfect choice for romantic breaks, cultural holidays and business trips. | Уникальный отель Atrium, прекрасно расположенный в непосредственной близости от города Сплит и недалеко от руин древнего акведука Диоклетиана, является идеальным местом для проведения романтического отпуска, посещения культурных достопримечательностей и деловых поездок. |
| The Committee inspected the ruins of the school, which had been completely destroyed. | Комитет осмотрел развалины школы, которая была полностью разрушена. |
| A bomb has hit the ruins, and a lot of people were hiding here. | Бомба попала в развалины, и многие люди прятались здесь. |
| In Tirliansky, despite the small size of the village, there are a lot of attractions: The main one is the ruins of the Iron plant. | В Тирлянском, несмотря на малые размеры поселка, довольно много достопримечательностей: Главная из них - это развалины завода. |
| The lawn and the flags in the centre are to be substituted by a glass lid on the floor, so that the ruins of the ancient Thracian and Roman city of Serdica can be exposed in an impressive way, thus becoming a tourist attraction. | Газон и флаги в центре должны быть заменены стеклянными крышками на полу, чтобы развалины древнего Фракийского и Римского города Сердика были видны, став туристической достопримечательностью. |
| Your journey is one through a forgotten landscape of twisting staircases and morphing castles, atop floating stones defiantly crossing an angry sea, within dimly-lit caverns cobwebbed with ruins M.C. Escher could only grasp at in a dream state. | Ты путешествуешь по пустынной местности с закрученными лестницами и трансформирующимися замками, ты бесстрашно пересекаешь гневное море по выступающим из него камням, через мрачные пещеры и затянутые паутиной развалины, которые Эшер мог увидеть лишь во сне . |
| I waited for you all night by the Ani ruins. | Я ждала тебя на развалинах Ани всю ночь. |
| You now take shelter in the ruins of a castle that you yourself burned down. | Вы нашли приют в развалинах... замка, который сами же когда-то сожгли. |
| Town Hall, built on the ruins of the old castle. | Усадьба Кастеле, возведена на развалинах древней крепости. |
| You shelter in the very ruins... of the castle you burned. | Вы нашли приют в развалинах... замка, который сами же когда-то сожгли. |
| American intelligence personnel inspected the suspected chemical weapons site in Sargat and discovered traces of Ricin in the ruins, as well as potassium chloride. | Американские разведчики осмотрели химический завод в Саргате и обнаружили следы рицина в развалинах, а также хлорида калия. |
| THAT CHECK RUINS MY MORNING EVERY MORNING. | Этот чек портит мне утро, каждое утро. |
| He shows up, and he ruins things. | Приходит и всё портит! |
| She always ruins everything. | Она всегда всё портит. |
| Adam Ruins Everything is based on a CollegeHumor web series of the same name, and stars comedian Adam Conover (who was also the star of the CollegeHumor series) as the host. | «Адам Портит Всё» основан на веб-сериале CollegeHumor, в роли ведущего выступает комедиант Адам Коновер (который также был звездой CollegeHumor). |
| It ruins your show of fake concern. | Она портит всё твое показное беспокойство. |
| A ceramic workshop was found out under the ruins of the city. | Под руинами города была обнаружена керамическая мастерская. |
| Some had accidentally detonated while lying in the smouldering ruins. | Некоторые из них случайно сдетонировали, пока лежали под тлеющими руинами. |
| Today the Round Church, along with the other ruins of medieval Preslav, lie not far from the modern town of Veliki Preslav, which is the administrative centre of a municipality in Shumen Province, northeastern Bulgaria. | В наши дни Круглая церковь вместе с другими руинами средневекового Преслава находится недалеко от города Великий Преслав, который является административным центром муниципалитета в провинции Шумен, на северо-востоке Болгарии. |
| Some tableaus are almost photographic in their detail and have even been associated with architecture ruins in the field. | Некоторые сцены по своей динамичности и деталям являются почти фотографическими, некоторые здания даже оказалось возможным идентифицировать с обнаруженными в тех же местах руинами. |
| The British flag was raised over the ruins of Falamai, the islands' capital, and civil administration was restored on 1 November. | 1 ноября флаг был водружён над руинами Фалами, административного центра островов, гражданская администрация возобновила свою работу. |
| We will drive all those that remain from the ruins of Camelot. | Мы изгоним из развалин Камелота всех, кто там остался. |
| In 1929, Henri Arnold Seyrig, the general director of antiquities in the French Mandate for Syria and the Lebanon, started excavating the ruins of Palmyra and convinced the villagers to relocate into the newly built village, adjacent to the ancient site. | В 1929 году Анри Арнольд Сейриг, генеральный директор древностей Французского мандата в Сирии и Ливане, начал раскопки развалин Пальмиры и убедил жителей деревни переехать в недавно построенную деревню, рядом с древним городом. |
| If the voter before the election marks the election fitting envelope and its aizlīmēšanas this mark or envelope ruins in its place he is issued a new envelope or a new list of candidates applied for the entire election signs. | Если избиратель до выборов знаменует выборах уместно конверт и его aizlīmēšanas этого знака или конверт развалин на месте ему выдается новый конверт или новый список кандидатов, применяемые для всей избирательной знаков. |
| Past the ruins at Knossos. | После развалин Кносса. (по-гречески) |
| Near ruins of this temple the last century the avenue from sphinxes, made from pink Asuan's granite has been dug out. | Возле развалин этого храма в прошлом веке была раскопана аллея из сфинксов, изваянных из розового асуанского гранита. |
| Loss of racial purity ruins the happiness of the nation. | Потеря расовой чистоты разрушает счастье народа раз и навсегда. |
| Okay, see, this is the problem with sobriety... it ruins lives. | Вот видишь, до чего доводит трезвость - она разрушает жизни. |
| I just organized the whole thing, and then that girl comes in and ruins it. | Я все это организовала и это девчонка приходит и разрушает все это. |
| So mine was a tragic hero, which is, like, someone who's not bad, but they just make a really big mistake, and it ruins their life. | Мой был трагическим героем, который не был кем-то плохим, но он сделал большую ошибку, и это разрушает его жизнь. |
| She ruins the lives of bad people, too. | Она разрушает жизни негодяев тоже. |
| If she accuses him and she's right, she ruins her career. | Если обвинит и окажется правой, то разрушит свою карьеру. |
| Instead of letting your resentment just grow and fester for 20 years until it ruins our friendship! | Вместо того, чтобы позволять своей обиде расти и крепнуть в течении 20 лет, пока она не разрушит нашу дружбу. |
| before anything ruins this perfect moment. | прежде чем что-либо разрушит этот прекрасный момент. |
| It ruins our friendship? | Это разрушит нашу дружбу? |
| Well, kind of ruins the surprise, doesn't it? | Ну, это разрушит весь сюрприз, разве нет? |
| I'm sorry if this ruins your holiday. | Простите, если это испортит вам праздник. |
| I give it five minutes before one of us ruins it for you. | Пять минут, и кто-нибудь тебе всё испортит. |
| If she accuses him and she's wrong, she ruins her relationship. | Если она обвинит его и ошибется, то испортит свои отношения. |
| "How long before that pirate ruins everything?" | "Как скоро этот пират все испортит?" |
| It ruins the whole experience. | Это только все испортит. |
| He defeats Tywin in battle and unwittingly ruins Robb's plan to destroy Tywin's army. | Он побеждает Тайвина в битве и невольно рушит план Робба по уничтожению армии Тайвина. |
| Darn that Annabelle, she ruins everything! | Черт подери эту Анабель, она все рушит! |
| When his son causes trouble and ruins it all? | Если мой сын создаёт проблемы и всё рушит? |
| I mean, this sort of ruins my dream of... taking you in a dorm room, but... | Это немного рушит мою мечту... как я беру тебя в общежитии... |
| I want to write about a tornado that comes into our house and blows all the windows out and ruins all the furniture and kills everybody. | Или о торнадо, который влетает в наш дом, разбивает все окна, рушит всю мебель и убивает всех. |
| Local inhabitants called the ruined remains of the house "count ruins". | Местный жители называли руинированные остатки дома «графскими развалинами». |
| It was the decipherer's responsibility, who kept quiet because he was buried under the ruins of the house. | Это был обязан знать шифровальщик, который молчал, потому что был погребен под развалинами дома. |
| Howbeit, but it was A. Posnansky to be the first to reveal a real interest to the Tiwanaku ruins. | Как бы то ни было, но именно А. Познанский впервые серьезно заинтересовался развалинами Тиванаку. |
| This series relates to a mound of ruins near Kibbutz Tzova, a site which was painted a decade earlier by the artist Joseph Zaritsky. | Эта серия работ связана с развалинами древнего еврейского поселения возле киббуца Тзова, местом, которое было зарисовано десятилетием раньше художником Иосифом Зарицким под названием «Тshuva». |
| Large numbers of casualties still lie among the ruins of homes devastated by bombs in various southern villages, where appeals for help increased from beleaguered villagers asking for first aid and medicines, evacuation of the injured and removal of the bodies of casualties. | Большое число жертв все еще находится под развалинами домов, разрушенных в результате бомбардировок, в различных деревнях на юге страны, откуда поступает все больше призывов от жителей заблокированных деревень к оказанию неотложной медицинской помощи и предоставлению медикаментов, эвакуации раненых и вывозу тел убитых. |
| So you'd better bring that key to the Bremen ruins as soon as you can. | Так что, тебе лучше принести ключ к бременским руинам так быстро, как ты только сможешь. |
| After navigating through the sniper-infested ruins, he meets up with the American tank crew chosen for the mission. | После навигации по руинам, кишмя кишащим снайперами, он встречается с американским танковым экипажем, выбранным для миссии. |
| Will you go up to the ruins? | Вы поедите к руинам? |
| Cassie and Vision (now seemingly in a relationship) fly to the Avengers Mansion ruins, having been summoned by Wiccan with warnings of a great magical threat. | Кэсси и Вижен (теперь, похоже, в отношениях) летят к руинам Особняка Мстителей, вызванные Викканом с предупреждениями о великой магической угрозе. |
| The ruins reminded me of a Japanese saying. | "Повернись к руинам, если хочешь больше узнать о руинах". |
| All aswarm with the wretched ruins of humanity. | Кишащий несчастными развалинам человечества. |
| Send him to the Japanese ruins. | Пусть идёт к японским развалинам. |
| On road we shall glance to ruins of a medieval Genoa fortress (tower Kostantina). | По дороге заглянем к развалинам средневековой Генуэзской крепости, а точнее к башне Костантина. |
| From lake we shall quickly go down to a line (Angarsk pass) and through beechen woods and lavandovye plantations we shall leave to ruins of fortress Funa. | От озера мы быстро спустимся к трассе (Ангарский перевал) и через буковые леса и лавандовые плантации выйдем к развалинам крепости Фуна. |
| The Roman ruins of Bosra (Dara'a) have been damaged, as have ruins in the ancient desert city of Palmyra. | Причинен ущерб римским развалинам в Босре (провинция Даръа), а также развалинам древнего города Пальмира в пустыне. |