| Ancient settlements and missions no longer existing, ghost towns, ruins. | Древние поселения и миссии, которых уже нет, города-призраки, руины. |
| In high-school, we were studying the incas, and I just thought it would be cool to see those ruins. | В школе, когда мы проходили инков, я подумал, было бы круто просмотреть те руины. |
| Here, you have all the ancient ruins. | Отмечены все древние руины. |
| Its ruins include those of a large amphitheatre (arena 62.5 m x 60 m, 1st century BC), the only one in Lucania. | Руины города включают обширный амфитеатр (арена 62,5×60 м, I век до н. э.), единственный в Лукании. |
| These levels can only be reached by delving ever deeper in exploration of the city ruins, and it's here that you'll find a number of side quests, throwbacks to classic Fallout lore, and hidden treats. | Эти уровни можно обнаружить, только глубоко закопавшись в руины города, и здесь вы найдете ряд побочных квестов, отсылок к классической вселенной Fallout и скрытых угроз. |
| Throughout these two districts, the FFM has seen the evidence of the extraction of materials from ruins and infrastructure, including water pipes, metal scraps, bricks and stones. | На территории этих двух районов Миссия видела следы сбора строительных материалов на руинах и объектах инфраструктуры, в том числе водопроводных труб, металлолома, кирпичей и камней. |
| The city of Mérida was founded over the ruins of the Mayan city of Ichkanzihóo (T'ho) and the stones of old Mayan pyramids were used for the new buildings. | Город Мерида был основан на руинах майянского города Ichkanzihóo (T'hó), а для строительства его испанцы использовали камни с майянских руин. |
| Should we or should we not demolish this chaotic financial system and build upon its ruins a system that favours production, takes differences into account and stops forcing our battered economies to endlessly pursue the impossible illusion of increasing financial reserves? | Следует ли нам или не следует разрушить эту хаотичную финансовую систему и построить на ее руинах такую систему, которая благоприятствовала бы производству, учитывала бы различия и прекратила бы вынуждать наши истерзанные экономики бесконечно стремиться к недостижимой и иллюзорной цели увеличения финансовых резервов? |
| There was a massacre in the ruins. | В этих руинах была резня. |
| It is probable that the Poles taken by the Gestapo were executed in the ruins of the General Inspectorate of the Armed Forces or in other places of execution near the Sicherheitspolizei headquarters in Szucha Avenue. | Вероятно, заключенные в Гестапо поляки, были расстреляны в руинах Генерального Инспектората Вооруженных Сил или других местах расстрелов, недалеко от здания Мавзолейа борьбы и мученичества на Ал. |
| But among the ruins and the despair, there was hope and determination. | Однако, помимо руин и отчаяния, были также надежда и решимость. |
| On the road they met Tuor's first cousin Túrin Turambar by the ruins of Eithel Ivrin without recognizing him. | По дороге они встретили двоюродного брата Туора, Турина Турамбара - у руин Эйтель Иврин, но не узнали его. |
| On Lorde's Facebook account, she further explained that world was "so different to anything anyone had ever seen, a dark world full of tropical plants and ruins and sweat". | В аккаунте Лорд на Facebook, исполнительница также пояснила, что мир был «настолько отличным от всего, кто когда-либо видел его тёмным, полным тропических растений, руин и трудностей». |
| In Rome Zucchi produced a number of etchings of capriccio and veduta of classical buildings or ruins. | В Риме он выполнил ряд пейзажных офортов и ведута классических зданий или руин. |
| Starting from the year of 1949, KhTP was raised from ruins and switched to manufacturing of DT-54 diesel tractors, which achieved their rightfully earned recognition of reliable hard-working vehicles on wheat fields of every USSR region. | С 1949 года возрожденный из руин ХТЗ перешел на выпуск дизельного трактора ДТ-54, снискавшего заслуженную славу безотказного труженика на хлебных нивах всех регионов СССР. |
| Those ruins have been studied for centuries. | Эти развалины изучались столетиями. |
| To further this agenda, he purchased the Werfenstein castle ruins in Austria. | Для развития этого дела Ланц приобретает развалины замка Верфенштайн в Австрии. |
| Several mountain inns were established in the Middle Ages to house pilgrims traveling through Dovrefjell to Trondheim, and there are even ruins of an old leper colony in the northern area of it. | В Средние века было открыто несколько горных приютов для пилигримов, направляющихся в Тронхейм к Нидаросскому собору; в северных районах имеются развалины колонии для прокажённых. |
| In the 14th Century a castle was built whose ruins exist today. | В XIII веке здесь был выстроен замок, развалины которого остались до нашего времени. |
| These are the ancient ruins of our ancestors. | А это древние развалины жилища наших предков. |
| I waited for you all night by the Ani ruins. | Я ждала тебя на развалинах Ани всю ночь. |
| Town Hall, built on the ruins of the old castle. | Усадьба Кастеле, возведена на развалинах древней крепости. |
| American intelligence personnel inspected the suspected chemical weapons site in Sargat and discovered traces of Ricin in the ruins, as well as potassium chloride. | Американские разведчики осмотрели химический завод в Саргате и обнаружили следы рицина в развалинах, а также хлорида калия. |
| Centuries will pass but from the ruins of our cities and monuments the hatred of the people who did this to us will continue to flare up. | На развалинах наших городов вновь вспыхнет ненависть к тем, кто повинен во всех наших бедах: к международному еврейству и его клевретам. |
| Centuries will pass, but from the ruins of our cities and cultural monuments our hatred will be renewed for those who are responsible, the people to whom we owe all this: | На развалинах наших городов вновь вспыхнет ненависть к тем, кто повинен во всех наших бедах: к международному еврейству и его клевретам. |
| You know what ruins your REM sleep, is those articles about REM sleep. | Знаешь, что портит твой быстрый сон - статьи о фазе быстрого сна. |
| That "typical" is what ruins everything. | А типичное все портит. |
| Grace, he ruins everything. | Грейс, он же всё постоянно портит! |
| Adam Ruins Everything is based on a CollegeHumor web series of the same name, and stars comedian Adam Conover (who was also the star of the CollegeHumor series) as the host. | «Адам Портит Всё» основан на веб-сериале CollegeHumor, в роли ведущего выступает комедиант Адам Коновер (который также был звездой CollegeHumor). |
| He ruins every Christmas. | Он портит нам каждое Рождество. |
| Launchpad, look what you've done to these ancient ruins. | Зигзаг, смотри, что ты сделал с этими древними руинами. |
| About 50 years ago many architectural "treasures" of that distant epoch used to be abandoned ruins. | Лет 50 назад многие архитектурные "изюминки" далекой эпохи были заброшенными руинами. |
| Using a medieval Italian manuscript as her guide, she persuaded the Ottoman authorities to allow her to excavate the site in search of a large hoard of gold coins allegedly buried under the ruins of the Ashkelon mosque. | Используя средневековую итальянскую рукопись как руководство, она уговорила османские власти разрешить раскопки в поисках большого клада золотых монет, якобы спрятанного под руинами ашкелонской мечети. |
| He said, "Beyond the ruins, the ashes and the darkness, we can see the light, a light of the salvation of mankind throughout the world". | Он сказал: «За руинами, за пеплом и тьмой мы видим свет, свет спасения человечества во всем мире». |
| The war left the European continent, in the words of one historian, "a landscape with ruins". | По словам одного историка, после войны Европейский континент напоминал «пейзаж, заполненный руинами». |
| We will drive all those that remain from the ruins of Camelot. | Мы изгоним из развалин Камелота всех, кто там остался. |
| Parts of the ruins of the monastery remain on the island, but much of the stonework was used in the expansion of Akershus Fortress in the 17th century. | Часть развалин монастыря остались на острове, однако большая часть материалов ушла на восстановление крепости Акерсхус в XVII веке. |
| And as for the microscopic metal fragments on the walls and the bursting castle ruins, could they be explained by the fact that the castle was bought by an enterprising local yeoman? | Что же касается микроскопических частиц металла на стенах и развалин замка, не объясняются ли они тем, что замок был куплен предприимчивым местным землевладельцем? |
| And on a lodging for the night we shall settle down at ruins of an old Polish frontier post on polonine Rushchina. | А на ночлег мы расположимся у развалин старой польской погранзаставы на полонине Рущина. |
| The Archaeological Survey of India, however, reported the existence of ruins beneath the demolished mosque that might have belonged to an ancient temple. | Данные археологических раскопок, однако, говорят о существовании развалин под разрушенной мечетью, которые, возможно, принадлежат древнему храму. |
| It's what ruins all relationships. | Это то, что разрушает все отношения. |
| I intend on being brief, because nothing quite ruins a beautiful, sunny day like talks of profits and earning. | Я намерен быть краток, потому что ничто полностью не разрушает прекрасный, солнечный день, как разговоры о прибыли и заработке. |
| I just organized the whole thing, and then that girl comes in and ruins it. | Я все это организовала и это девчонка приходит и разрушает все это. |
| And it ruins their social relationships, in fact. | Это разрушает их социальные взаимоотношения. |
| That law school ruins relationships. | Что Юридическая школа разрушает отношения. |
| And you remember to tell him that when the blogger ruins his career. | Не забудь сказать ему это, когда блогер разрушит его карьеру. |
| Well, I hope it ruins theirs because I really love Gary and I think he loves me. | Ну, я надеюсь, что это разрушит их отношения, потому что я действительно люблю Гэри и я думаю, он любит меня. |
| Anyway, what if he thinks I'm asking too much of him, and I ask him to plant the ficuses, and he doesn't want to, and he gets weird about it, and it ruins our friendship? | В любом случае, что если он подумает, что я прошу слишком многого и я попрошу его посадить фикусы, а он не захочет этого и странно отреагирует, и это разрушит нашу дружбу? |
| That ruins the whole thing! | Что? Это разрушит всю программу! |
| It just ruins your life is all. | Просто это разрушит твою жизнь. |
| If she ruins one more silk blouse... I'll handle it. | Если она испортит еще хоть одну шелковую блузку... |
| If another one of your strays ruins my linens, I will kill you. | Если еще один твой бездомный испортит мое постельное белье, то я тебя убью. |
| No one ruins my special day. | Никто не испортит мне этот день. |
| "How long before that pirate ruins everything?" | "Как скоро этот пират все испортит?" |
| This vampire always ruins everything. | Этот вампир всегда всё испортит. |
| Until you remember that it's an illegal addictive drug that ruins lives. | Пока не вспомнишь, что это запрещённый наркотик, и зависимость от него рушит жизни. |
| Darn that Annabelle, she ruins everything! | Черт подери эту Анабель, она все рушит! |
| I've been unwinding as Mr. Crane ruins "Peyton place" for us. | Я отдыхал, слушая как мистер Крэйн рушит для нас "Пэйтон Плэйс". |
| When his son causes trouble and ruins it all? | Если мой сын создаёт проблемы и всё рушит? |
| I mean, this sort of ruins my dream of... taking you in a dorm room, but... | Это немного рушит мою мечту... как я беру тебя в общежитии... |
| There are several sites in this sector with ruins of Romulan origin. | В этом секторе существует несколько объектов с развалинами ромуланского происхождения. |
| The most famous structure is the Temple of the Seven Dolls, so named because of seven small effigies found at the site when the temple was discovered under the ruins of a later temple pyramid by archaeologists in the 1950s. | Наиболее известным сооружением является «Храм семи кукол», названный так в честь семи маленьких декоративных фигур, обнаруженных археологами в 1950-е годы в том же месте, где был открыт храм, под развалинами более поздней пирамиды-храма. |
| Howbeit, but it was A. Posnansky to be the first to reveal a real interest to the Tiwanaku ruins. | Как бы то ни было, но именно А. Познанский впервые серьезно заинтересовался развалинами Тиванаку. |
| Large numbers of casualties still lie among the ruins of homes devastated by bombs in various southern villages, where appeals for help increased from beleaguered villagers asking for first aid and medicines, evacuation of the injured and removal of the bodies of casualties. | Большое число жертв все еще находится под развалинами домов, разрушенных в результате бомбардировок, в различных деревнях на юге страны, откуда поступает все больше призывов от жителей заблокированных деревень к оказанию неотложной медицинской помощи и предоставлению медикаментов, эвакуации раненых и вывозу тел убитых. |
| A.A.Bakikhanov was the first who said his opinion about that reuins near Shahnazarli village of Shabran Rayon belong to Shabran city of the Middle Ages (since then it was considered the ruins of Gulustani-Irem city). | А. А. Бакиханов первым высказал мнение о том, что развалины вблизи села Шахназарли Дивичинского района принадлежат средневековому городу Шабран (до него их считали развалинами города Гюлистани-Ирем). |
| So I'd spent the balance of my formative years traipsing through dusty ruins, and various excavations throughout the world. | Так что, годы становления я провела, блуждая по пыльным руинам и различным раскопкам по всему миру. |
| But these ruins are thousands of years old. | Этим руинам тысячи лет. |
| It leads to the sacred ruins at Calima. | Путь к священным руинам Калимы. |
| Cassie and Vision (now seemingly in a relationship) fly to the Avengers Mansion ruins, having been summoned by Wiccan with warnings of a great magical threat. | Кэсси и Вижен (теперь, похоже, в отношениях) летят к руинам Особняка Мстителей, вызванные Викканом с предупреждениями о великой магической угрозе. |
| The ruins reminded me of a Japanese saying. | "Повернись к руинам, если хочешь больше узнать о руинах". |
| McKay and Ford are in the ruins. | МакКей и Форд пошли к развалинам. |
| From there he walked to the ruins on Via Aurelia where he sat for several hours... drawing and painting. | Оттуда он пошел к развалинам на Вия Аурелия, где он сидел несколько часов делал наброски и писал красками. |
| These ruins are thousands of years old. | Этим развалинам тысячи лет. |
| Here we shall visit(attend) confidential base of submarines, we shall climb up to ruins of the Genoa fortress and we shall admire yachts in Balaklavskoj to a bay. | Тут мы посетим секретную базу подводных лодок, взберемся к развалинам генуэзской крепости и полюбуемся яхтами в Балаклавской бухте. |
| The Roman ruins of Bosra (Dara'a) have been damaged, as have ruins in the ancient desert city of Palmyra. | Причинен ущерб римским развалинам в Босре (провинция Даръа), а также развалинам древнего города Пальмира в пустыне. |