| First, I wanted fake Roman ruins there, then I put crawling plants in to break the facade's rhythm. | Во-первых, я хотел фальшивые римские руины, потом посадил вьюнки, только чтобы разбить ритм фасада. |
| And the ruins with the skull? | А руины, где вы нашли череп? |
| Although there are no physical barriers to access, the castle ruins have been declared "closed" because the structure is considered dangerous. | Хотя на данный момент нет никаких физических барьеров, препятствующих доступу в замок, его руины официально объявлены закрытыми, потому что структура считается непрочной и опасной для посетителей. |
| These are Trégortin castle's ruins. | Это же руины замка Трегортена. |
| Analysis of ceramic samples and radiocarbon dates show that the area was occupied as early as 200 BCE, but the visible building ruins on the present site were constructed during Inca times. | Анализ образцов керамики и радиоуглеродная датировка показали, что объект был населён примерно с 200 г. до н. э., однако видимые руины были сооружены лишь в годы существования империи Инков. |
| New, independent sovereign states arose from its ruins. | На ее руинах возникли независимые суверенные государства. |
| That was the ruins of the temple where I found the skull. | Я нашёл череп в руинах храма. |
| The United Nations, created out of the ruins of war, has over the past six and a half decades, been providentially guided by an unfaltering spirit of partnership and prevailing common sense. | Организация Объединенных Наций, созданная на руинах войны, на протяжении последних шести с половиной десятилетий мудро и благотворно руководствуется неизменным духом партнерства и преобладающего здравого смысла. |
| DOCTOR: Yes, in the temple ruins. | Да, в руинах храма. |
| A new and terrible army has been spawned from the hives, and the ruins of Ahn'Qiraj are teeming once again with swarming masses of silithid and qiraji. | С тех пор прошла тысяча лет, но кирайские силы не дремали. Из ульев явились новые враги, и в руинах Ан'Киража вновь кишат силитиды и кираи. |
| The ruins of Agate House were reconstructed by the Civilian Conservation Corps in 1933-34 under the direction of C.B. Cosgrove Jr. of the New Mexico Laboratory of Anthropology. | Реставрацию руин провёл в 1933-1934 г. Гражданский корпус охраны окружающей среды под руководством С. Б. Косгроува-младшего (C.B. Cosgrove Jr.) из лаборатории антропологии Музея Нью-Мексико. |
| Additionally, respondents noted that projects had led to the destruction of places of culture and spiritual significance for indigenous peoples, including sacred sites and archaeological ruins. | Респонденты также отметили, что реализация проектов приводит к уничтожению объектов, имеющих для коренных народов культурную и духовную значимость, в том числе священных мест и археологических руин. |
| Or scavenged from the ruins. | Или вытащили из руин. |
| In Panajachel there is no ruins of any historical value and monuments of the long-ago past, a rare case in Guatemala as it is. | Никаких исторически ценных руин, развалин и памятников "старины глубокой", редкий случай для Гватемалы, в Панахачеле нет. |
| Cirali is an agricultural village and is close to the ancient ruins of Olympos and permanent gas vents of Chimaera, which have had natural flames since the ancient times. | Сельскохозяйственная деревушка Чирали расположена вблизи античных руин города Олимпос и горы Химера. Вспышки огня, вызванные постоянно выходящим на поверхность природным газом, можно было наблюдать на горе еще с античных времён. |
| The ruins of the citadel and surrounding walls still exist, though the mosque, most of the towers, and other structures are gone. | Развалины цитадели и некоторых стен до сих пор существуют, хотя мечеть, большая часть башен и других сооружений разрушены. |
| Ruins of the Agricultural Bank in Buram, after its devastation by the armed opposition | Развалины Сельскохозяйственного банка в Бураме, разрушенного силами вооруженной оппозиции. |
| Orvieto is also home to Etruscan ruins and the remnants of a wall that enclosed the city more than 2000 years ago. | В Орвието находятся этрусские развалины и остатки стены, которая существовала более 2000 лет назад. |
| In the 14th Century a castle was built whose ruins exist today. | В XIII веке здесь был выстроен замок, развалины которого остались до нашего времени. |
| The General Counsel has directed the immediate demolition... the ruins of a the fourth century Roman temple A.C., ... emerging improperly front of the villa with pool... the Entrepreneur Marcazzi construction... destroying the harmony of the said Villa. | чиновник высокого ранга отдал распоряжение немедленно разобрать развалины римского храма четвертого века до нашей эры, которые портили вид и нарушали архитектурную гармонию виллы с бассейном известного строительного подрядчика. |
| We found him in the ruins of General Rahm Tak's encampment, grievously injured. | Мы нашли его на развалинах лагеря генерала Рама Така, тяжело раненного. |
| A farmer found him in the ruins and carried him here. | Крестьянин нашел его в развалинах и привез сюда на своей телеге. |
| All right, tomorrow, 5 o'clock in the morning at the old ruins as usual. | Итак, завтра в 5 утра на старых развалинах как обычно. |
| Centuries will pass, but from the ruins of our cities and cultural monuments our hatred will be renewed for those who are responsible, the people to whom we owe all this: | На развалинах наших городов вновь вспыхнет ненависть к тем, кто повинен во всех наших бедах: к международному еврейству и его клевретам. |
| Fortunately, copies had been made and the files were found in the ruins of the General Inspectorate. | Эти дела, к счастью, скопированные, были найдены в развалинах здания Генеральной инспекции Гаитянской национальной полиции (ГИГНП). |
| You know, when you play along with the robot jokes it kind of ruins my enjoyment of them. | Знаете, когда вы подыгрываете шутками о роботе, это вроде как портит мне от них удовольствие. |
| an injury like that ruins the collection. | Такое повреждение портит коллекцию. |
| The Nürburgring ruins cars. | "Нюрбургринг" портит машины. |
| That walking redwood ruins everything. | Эта разгуливающая сумасшедшая все портит |
| Adam Ruins Everything is an American educational comedy television series starring Adam Conover that debuted on September 29, 2015, with a 12-episode season on truTV. | «Адам портит всё» (англ. Adam Ruins Everything) - американский комедийно-образовательный сериал с Адамом Коновером в главной роли, дебютировавший 29 сентября 2015 c сезоном из 12 серий на truTV. |
| Stephen and two other men find Hellboy's body outside the ruins of Castle Giurescu to drive him to the crossroads. | Стивен и двое других находят тело Хеллбоя за руинами замка Гиреску, чтобы отвезти его на перекресток. |
| Just like LA, but with ruins. | Точно как ЭлЭй, но с руинами. |
| All aswarm with the wretched ruins of humanity. | Весь кишащий руинами человечности. |
| Kisvárda also attracts tourists to its thermal springs, and the ruins of a medieval castle. | Также Кишварда привлекает туристов своими геотермальными источниками и руинами средневековых замков. |
| In Kecibuku Bay lies an island with ruins of a Byzantine fort. | В заливе Кечибуку есть остров с византийскими руинами. |
| When I came to, I was in darkness and I gradually became aware that I was pinned beneath the ruins of the house. | Когда я пришла в себя, то уже было темно, а вскоре я осознала, что нахожусь среди развалин дома. |
| In 1929, Henri Arnold Seyrig, the general director of antiquities in the French Mandate for Syria and the Lebanon, started excavating the ruins of Palmyra and convinced the villagers to relocate into the newly built village, adjacent to the ancient site. | В 1929 году Анри Арнольд Сейриг, генеральный директор древностей Французского мандата в Сирии и Ливане, начал раскопки развалин Пальмиры и убедил жителей деревни переехать в недавно построенную деревню, рядом с древним городом. |
| In the village Lishnya, which is located at a distance of two kilometers from Demydivka, traces of the ancient ruins of the castle were remained, around which there was a deep ditch that was filled with water. | На территории села Лишня, которое расположено на расстоянии 2 км от Демидовки, остались следы развалин старинного замка, вокруг которого был вырыт ров, который заполнялся водой. |
| Near ruins of this temple the last century the avenue from sphinxes, made from pink Asuan's granite has been dug out. | Возле развалин этого храма в прошлом веке была раскопана аллея из сфинксов, изваянных из розового асуанского гранита. |
| To preserve the architectural heritage of the area, which ranges from large numbers of chapels and disused mills to former slate quarries and castle ruins. | Третья задача состоит в сохранении архитектурного наследия области, которая колеблется от большого количества заброшенных часовен и мельниц до бывших карьеров для добычи сланца и развалин замков. |
| Loss of racial purity ruins the happiness of the nation. | Потеря расовой чистоты разрушает счастье народа раз и навсегда. |
| I just organized the whole thing, and then that girl comes in and ruins it. | Я все это организовала и это девчонка приходит и разрушает все это. |
| This game ruins people's lives. | Эта игра разрушает судьбы людей. |
| She ruins the lives of bad people, too. | Она разрушает жизни негодяев тоже. |
| And it ruins their social relationships, in fact. | Это разрушает их социальные взаимоотношения. |
| If she accuses him and she's right, she ruins her career. | Если обвинит и окажется правой, то разрушит свою карьеру. |
| But in return, I promise I will find a way to help you bury this foolish argument with Edwin Drood before it ruins your happiness in your new home. | Но взамен я обещаю, что найду способ, чтобы помочь вам покончить с этим глупым спором с Эдвином Друдом до того, как он разрушит ваше счастье в вашем новом доме. |
| No one ruins it for me, no one! | Никто мне этого не разрушит, никто! |
| Anyway, what if he thinks I'm asking too much of him, and I ask him to plant the ficuses, and he doesn't want to, and he gets weird about it, and it ruins our friendship? | В любом случае, что если он подумает, что я прошу слишком многого и я попрошу его посадить фикусы, а он не захочет этого и странно отреагирует, и это разрушит нашу дружбу? |
| That ruins the whole thing! | Что? Это разрушит всю программу! |
| If another one of your strays ruins my linens, I will kill you. | Если еще один твой бездомный испортит мое постельное белье, то я тебя убью. |
| I'm sorry if this ruins your holiday. | Простите, если это испортит вам праздник. |
| No one ruins my special day. | Никто не испортит мне этот день. |
| Hope nothing ruins it. | Надеюсь, ничто её не испортит. |
| It ruins the whole experience. | Это только все испортит. |
| Darn that Annabelle, she ruins everything! | Черт подери эту Анабель, она все рушит! |
| I've been unwinding as Mr. Crane ruins "Peyton place" for us. | Я отдыхал, слушая как мистер Крэйн рушит для нас "Пэйтон Плэйс". |
| I mean, this sort of ruins my dream of... taking you in a dorm room, but... | Это немного рушит мою мечту... как я беру тебя в общежитии... |
| It's what ruins friendships. | Это то что рушит дружбу. |
| I want to write about a tornado that comes into our house and blows all the windows out and ruins all the furniture and kills everybody. | Или о торнадо, который влетает в наш дом, разбивает все окна, рушит всю мебель и убивает всех. |
| Many of the families trapped under the ruins of their houses called for help, often over their cellular phones. | Многие семьи, оказавшиеся под развалинами их домов, звали помощь, часто по своим сотовым телефонам. |
| There are several sites in this sector with ruins of Romulan origin. | В этом секторе существует несколько объектов с развалинами ромуланского происхождения. |
| Till now, near the ancient ruins there are shabby houses of local peasants, for whom the archaeologists simply cannot find the place to move in. | До сих пор рядом с древними развалинами стоят жалкие домишки местных крестьян, которых археологам просто некуда переселить. |
| Howbeit, but it was A. Posnansky to be the first to reveal a real interest to the Tiwanaku ruins. | Как бы то ни было, но именно А. Познанский впервые серьезно заинтересовался развалинами Тиванаку. |
| Even if I am to be buried in its ruins. | Хоть бы мне под развалинами замка быть погребённым пришлось |
| So you'd better bring that key to the Bremen ruins as soon as you can. | Так что, тебе лучше принести ключ к бременским руинам так быстро, как ты только сможешь. |
| Following the events of Blackest Night, Deadman was brought to the ruins of Star City by his white ring. | После событий Темнейшей ночи белое кольцо Дэдмена привело его к руинам Стар-сити. |
| Will you go up to the ruins? | Вы поедите к руинам? |
| After this, Connor returns to the ruins of Star City (which had been destroyed just prior to Blackest Night) and tries to help maintain order. | После этого Коннор возвращается к руинам Стар-сити (разрушенного незадолго до событий кроссовера «Темнейшая ночь») и пытается помочь восстановить порядок. |
| Cassie and Vision (now seemingly in a relationship) fly to the Avengers Mansion ruins, having been summoned by Wiccan with warnings of a great magical threat. | Кэсси и Вижен (теперь, похоже, в отношениях) летят к руинам Особняка Мстителей, вызванные Викканом с предупреждениями о великой магической угрозе. |
| Colonel Gaddafi retreated to the ruins of the house that the Americans had bombed 30 years before and addressed the world. | Полковник Каддафи вернулся к развалинам дома, который американцы бомбили 30 лет назад и обратился к миру. |
| From there he walked to the ruins on Via Aurelia where he sat for several hours... drawing and painting. | Оттуда он пошел к развалинам на Вия Аурелия, где он сидел несколько часов делал наброски и писал красками. |
| From lake we shall quickly go down to a line (Angarsk pass) and through beechen woods and lavandovye plantations we shall leave to ruins of fortress Funa. | От озера мы быстро спустимся к трассе (Ангарский перевал) и через буковые леса и лавандовые плантации выйдем к развалинам крепости Фуна. |
| Here we shall visit(attend) confidential base of submarines, we shall climb up to ruins of the Genoa fortress and we shall admire yachts in Balaklavskoj to a bay. | Тут мы посетим секретную базу подводных лодок, взберемся к развалинам генуэзской крепости и полюбуемся яхтами в Балаклавской бухте. |
| They briefly examined eight large ruins in Chaco Canyon, and Carravahal gave their Spanish names, including Pueblo Bonito, meaning beautiful town. | Они обследовали восемь крупных руин в Чако-Каньоне, среди которых был и Пуэбло-Бонито (название «прекрасный посёлок» дал развалинам Карравахаль). |