| It was climbing, it was ruins. | Это было восхождение, это были руины. |
| In 1841, Queen Mary II donated the convent ruins to the merchants of the city, who decided to use the spot to build the seat of the Commercial Association. | В 1841 году королева Португалии Мария II пожертвовала монастырские руины купцам города, которые решили использовать это место, чтобы построить здание коммерческого объединения. |
| And what was left were ruins and the robots... who fragmented into rival gangs and challenged each other... for control of what remained. | Остались лишь руины и роботы... которые собирались в отряды и боролись друг с другом... за то малое, что еще осталось. |
| Several days after the initial razing of the city, Subadai sent a force back to the burning ruins and the site of the massacre to kill any inhabitants of the city who had been away at the time of the initial slaughter and had returned in the meantime. | Через несколько дней после первоначального сноса города Субадай послал войско обратно на горящие руины и место резни для того, чтобы убить жителей города, которые отсутствовали на момент первоначальных убийств и вернулись к тому времени. |
| To scour the ruins of Washington D.C., once the nation's capital, and recover any and all advanced technology. | Разведать руины Вашингтона, старинной столицы, и добыть все современные технологии. |
| Most of the houses were built on ruins, but had been well restored. | Большинство домов были построены на руинах, однако были качественно восстановлены. |
| There were rumors of creatures that lived in the ruins. | Ходили слухи о существах, живущих в руинах. |
| One of them came after us in the Church ruins. | Один из них напал на нас в руинах церкви. |
| That was the ruins of the temple where I found the skull. | Я нашёл череп в руинах храма. |
| Nearby stand the ruins of a Torre dos Templários, a tower constructed on the ruins of a Roman temple dedicated to Venus. | Рядом стоят руины а Тоггё das Templários, башни, построенной на руинах римского храма Венеры. |
| It was initially used for portraits of the wealthy (because of its high cost), and for shooting landscapes and pre-Hispanic ruins. | Дагеротипия первоначально использовалась для создания портретов богатых (из-за высокой стоимости) людей, для съемки пейзажей и доиспанских руин. |
| President Obasanjo: Humanity has come a long way out of the ruins of the Second World War thanks to this Organization, the United Nations. | Президент Обасанджо (говорит по-английски): Человечество прошло длительный путь, прежде чем оно вышло из руин второй мировой войны благодаря усилиям данной Организации, Организации Объединенных Наций. |
| Throughout his journeyings in Barbary and the Levant, Bruce made careful drawings of the many ruins he examined. | Во время своих путешествий по Варварскому берегу и Леванту Брюс делал тщательные зарисовки многих осмотренных им руин. |
| The artist also tells them a legend about a lost city called Paititi, shows them a blurred photo of some unknown ruins in selva and gives them a handwritten map supposed to lead to that place. | Художник также пересказывает легенду о затерянном городе Паитити, показывает размытую фотографию неизвестных руин в сельве и дает нарисованную от руки карту, которая якобы ведет к тому месту. |
| Rebuilding the Ruins of Qaddafi | Восстановление из руин после Каддафи |
| There should be some ancient ruins up there. | Там наверху должны быть очень древние развалины. |
| You know, churches, opera houses, ruins. | Ну, там есть... церкви, оперные театры, развалины. |
| Hardly below us in a wood ruins... There is no not a next military object, and sacred Ilya's ancient church. | Чуть ниже нас в лесу развалины... нет не очередного военного обьекта, а древней церкви святого Ильи. |
| In Rome, they illuminate the ruins every night. | Римские развалины подсвечивают еженощно. |
| Your journey is one through a forgotten landscape of twisting staircases and morphing castles, atop floating stones defiantly crossing an angry sea, within dimly-lit caverns cobwebbed with ruins M.C. Escher could only grasp at in a dream state. | Ты путешествуешь по пустынной местности с закрученными лестницами и трансформирующимися замками, ты бесстрашно пересекаешь гневное море по выступающим из него камням, через мрачные пещеры и затянутые паутиной развалины, которые Эшер мог увидеть лишь во сне . |
| The other day I saw your grandson digging in the ruins. | На днях я видел Ваш внук копался в развалинах. |
| The Palazzo Comunale dates from the late 13th century, and was built on the ruins of an existing building between 1289 and 1298. | Палаццо Комунале датируется концом XIII века, он был построен на развалинах прежнего здания между 1289 и 1298 годами. |
| Dr. Wily has uncovered an ancient alien supercomputer "Ra Moon" hidden in the ruins of the Amazon, which he uses to revive his various Robot Masters from Mega Man 2 and Mega Man 3. | Доктор Вайли обнаружил древний инопланетный суперкомпьютер "Ра Мун", спрятанный в развалинах Амазонки, который использует для того, чтобы оживить своих роботов из игр Mega Man 2 и Mega Man 3. |
| American intelligence personnel inspected the suspected chemical weapons site in Sargat and discovered traces of Ricin in the ruins, as well as potassium chloride. | Американские разведчики осмотрели химический завод в Саргате и обнаружили следы рицина в развалинах, а также хлорида калия. |
| Dr. Swain tells us that he lives in the ruins of the Empire State Building with his pregnant granddaughter, Melody Oriole-2 von Peterswald, and her lover, Isadore Raspberry-19 Cohen. | Он живет в развалинах Эмпайр Стейт Билдинг вместе с внучкой Мелоди Малиновка-2 фон Петерсвальд и её возлюбленным Исидором Крыжовник-19 Коэном. |
| Don't wear powder; it ruins the complexion. | Не пользуйся пудрой, она портит цвет лица. |
| On December 7, 2016, truTV announced that Adam Ruins Everything would return for another season with sixteen episodes. | 7 декабря 2016 truTV анонсировало возрождение Адам Портит Всё на второй сезон из 16 эпизодов. |
| I don't know, the beard ruins the effect of the lingerie. | Не знаю как, но борода несколько портит эффект от женского белья. |
| That ruins the night. | Это портит весь вечер. |
| Well, if that ruins your life, well then you shouldn't live there. | Если это портит вам жизнь, вы не должны жить в таком доме. |
| His ideal is to perish bravely under the ruins. | Его идеал - храбро погибнуть под руинами. |
| The scene revealed an unseen city with ruins of factories on an island and full of teens "without any parental guidance". | В сцене были показаны незамеченный город с руинами фабрик на острове, с подростками без «полного родительского наставления». |
| Just like LA, but with ruins. | Точно как ЭлЭй, но с руинами. |
| He said, "Beyond the ruins, the ashes and the darkness, we can see the light, a light of the salvation of mankind throughout the world". | Он сказал: «За руинами, за пеплом и тьмой мы видим свет, свет спасения человечества во всем мире». |
| With its numerous impressive castles, imposing palaces and romantic ruins, South Tyrol is Europe's most becastled region and is viewed as a true paradise by art and culture lovers. | Со своими многочисленными крепостями, импозантными замками и романтическими руинами Южный Тироль входит в число наиболее архитектурно насыщенных регионов Европы и слывет настоящим раем среди любителей культуры и искусства. |
| Remembering - it's like trying to build an ancient building of the stones of its ruins. | Вспоминать - это как пытаться соорудить древнее здание из камней его развалин. |
| Nineteen days later, with the characteristics dispatch of the Americans, the Post Office of Tacloban was reopened for postal amidst the still smoking ruins. | Девятнадцать дней спустя, с характерной для американцев оперативностью почтовое отделение Таклобан вновь открылось для пересылки почты посреди еще дымящихся развалин. |
| In total, there are 22 temples, 97 ruins, 819 stone tablets, and 1,018 cliff-side and stone inscriptions located on Mount Tai. | На территории горы имеется 22 храма, 97 развалин, 819 каменных плит, 1018 рисунков и надписей на скалах. |
| In 1929, Henri Arnold Seyrig, the general director of antiquities in the French Mandate for Syria and the Lebanon, started excavating the ruins of Palmyra and convinced the villagers to relocate into the newly built village, adjacent to the ancient site. | В 1929 году Анри Арнольд Сейриг, генеральный директор древностей Французского мандата в Сирии и Ливане, начал раскопки развалин Пальмиры и убедил жителей деревни переехать в недавно построенную деревню, рядом с древним городом. |
| Dresden is now a heap of ruins. | Дрезден теперь в груде развалин. |
| Loss of racial purity ruins the happiness of the nation. | Потеря расовой чистоты разрушает счастье народа раз и навсегда. |
| The inability to ensure the development of a society in all its dimensions inevitably provokes disillusionment in the ideals of democracy and ruins social stability. | Неспособность обеспечить развитие общества во всех его измерениях неизбежно вызывает разочарование в идеалах демократии, разрушает социальную стабильность. |
| Okay, see, this is the problem with sobriety... it ruins lives. | Вот видишь, до чего доводит трезвость - она разрушает жизни. |
| I intend on being brief, because nothing quite ruins a beautiful, sunny day like talks of profits and earning. | Я намерен быть краток, потому что ничто полностью не разрушает прекрасный, солнечный день, как разговоры о прибыли и заработке. |
| The current law ruins lives. | Текущий закон разрушает жизни. |
| I will join Mr Bennet and find Lydia before she ruins the family. | Я должен вместе с Мистером Беннетом найти Лидию до того как она разрушит нашу семью. |
| And you remember to tell him that when the blogger ruins his career. | Не забудь сказать ему это, когда блогер разрушит его карьеру. |
| You marry him, and that man ruins your life. | Выйдешь за него, и он разрушит тебе жизнь. |
| But when people find out what you did here, and it ruins any semblance of a reputation that you might have, it's not business, it's personal. | Но когда люди узнают, что ты тут натворил, это разрушит любое подобие твоей репутации, и это не бизнес, это личное. |
| No one ruins it for me, no one! | Никто мне этого не разрушит, никто! |
| If she ruins one more silk blouse... I'll handle it. | Если она испортит еще хоть одну шелковую блузку... |
| I swear, if that kid ruins one more jacket... | Я клянусь, если этот парень испортит мне еще один пиджак... |
| I give it five minutes before one of us ruins it for you. | Пять минут, и кто-нибудь тебе всё испортит. |
| If she accuses him and she's wrong, she ruins her relationship. | Если она обвинит его и ошибется, то испортит свои отношения. |
| It ruins the whole experience. | Это только все испортит. |
| He ruins everything he touches, turns everyone against us. | Он рушит всё, к чему прикасается, настраивает всех против нас. |
| Until you remember that it's an illegal addictive drug that ruins lives. | Пока не вспомнишь, что это запрещённый наркотик, и зависимость от него рушит жизни. |
| Well, it kind of ruins our plans to storm the Gates of Heaven and destroy him. | Это рушит наши планы ворваться в рай и уничтожить его. |
| This place ruins lives. | Это место рушит жизни. |
| I want to write about a tornado that comes into our house and blows all the windows out and ruins all the furniture and kills everybody. | Или о торнадо, который влетает в наш дом, разбивает все окна, рушит всю мебель и убивает всех. |
| There are several sites in this sector with ruins of Romulan origin. | В этом секторе существует несколько объектов с развалинами ромуланского происхождения. |
| The most famous structure is the Temple of the Seven Dolls, so named because of seven small effigies found at the site when the temple was discovered under the ruins of a later temple pyramid by archaeologists in the 1950s. | Наиболее известным сооружением является «Храм семи кукол», названный так в честь семи маленьких декоративных фигур, обнаруженных археологами в 1950-е годы в том же месте, где был открыт храм, под развалинами более поздней пирамиды-храма. |
| This series relates to a mound of ruins near Kibbutz Tzova, a site which was painted a decade earlier by the artist Joseph Zaritsky. | Эта серия работ связана с развалинами древнего еврейского поселения возле киббуца Тзова, местом, которое было зарисовано десятилетием раньше художником Иосифом Зарицким под названием «Тshuva». |
| Large numbers of casualties still lie among the ruins of homes devastated by bombs in various southern villages, where appeals for help increased from beleaguered villagers asking for first aid and medicines, evacuation of the injured and removal of the bodies of casualties. | Большое число жертв все еще находится под развалинами домов, разрушенных в результате бомбардировок, в различных деревнях на юге страны, откуда поступает все больше призывов от жителей заблокированных деревень к оказанию неотложной медицинской помощи и предоставлению медикаментов, эвакуации раненых и вывозу тел убитых. |
| Even if I am to be buried in its ruins. | Хоть бы мне под развалинами замка быть погребённым пришлось |
| So you'd better bring that key to the Bremen ruins as soon as you can. | Так что, тебе лучше принести ключ к бременским руинам так быстро, как ты только сможешь. |
| After navigating through the sniper-infested ruins, he meets up with the American tank crew chosen for the mission. | После навигации по руинам, кишмя кишащим снайперами, он встречается с американским танковым экипажем, выбранным для миссии. |
| But these ruins are thousands of years old. | Этим руинам тысячи лет. |
| After this, Connor returns to the ruins of Star City (which had been destroyed just prior to Blackest Night) and tries to help maintain order. | После этого Коннор возвращается к руинам Стар-сити (разрушенного незадолго до событий кроссовера «Темнейшая ночь») и пытается помочь восстановить порядок. |
| In addition to its ruins, there are hotels, and chalets sought by skiers. | В дополнение к руинам города, здесь блестящие отели и роскошные шале, разыскиваемые поклонниками лыж. |
| McKay and Ford are in the ruins. | МакКей и Форд пошли к развалинам. |
| Send him to the Japanese ruins. | Пусть идёт к японским развалинам. |
| These ruins are thousands of years old. | Этим развалинам тысячи лет. |
| Here we shall visit(attend) confidential base of submarines, we shall climb up to ruins of the Genoa fortress and we shall admire yachts in Balaklavskoj to a bay. | Тут мы посетим секретную базу подводных лодок, взберемся к развалинам генуэзской крепости и полюбуемся яхтами в Балаклавской бухте. |
| The Roman ruins of Bosra (Dara'a) have been damaged, as have ruins in the ancient desert city of Palmyra. | Причинен ущерб римским развалинам в Босре (провинция Даръа), а также развалинам древнего города Пальмира в пустыне. |