| It teaches the students that nothing ruins your life like children. | Она учит студентов, которые Руины ничего вашу жизнь, как дети. |
| The greatest blunder of our time is to forget that the ruins of war breed angry, desperate and radicalized people. | Величайшей ошибкой нашего времени является забвение того, что руины войны порождают гнев, отчаяние и фанатизм. |
| After Alexander, the other empires, Babylon declines, falls into ruins, and all the traces of the great Babylonian empire are lost - until 1879 when the cylinder is discovered by a British Museum exhibition digging in Babylon. | После Александра, других империй, Вавилон приходит в упадок, превращается в руины, и все следы великой Вавилонской империи теряются - до 1879 года, когда цилиндр оказывается найден во время раскопок Британского Музея в Вавилоне. |
| They laid the town to ruins, killed a large part of the population, and abducted most of the survivors as thralls to Szczecin. | Они превратили город в руины, убили большую часть населения, большую часть выживших в качестве рабов увезли в Щецин. |
| Its ruins are located at the village of Nikyup, 20 km north of Veliko Tarnovo in northern Bulgaria. | Его руины находятся при селе Никюп, что находится в 20 километрах к северу от города Велико-Тырново на севере Болгарии. |
| New groups constantly emerge from the ruins of old ones. | Новые группы постоянно появляются на руинах старых. |
| If we want to build something better on the ruins of multicultural indifference, our dialogue must become more profound. | Если мы хотим построить что-то лучшее на руинах мультикультурного безразличия, наш диалог должен стать более глубоким. |
| Will you return to sing in the ruins tomorrow night? | Вы вернетесь спеть вашу волшебную песню на руинах завтра ночью? |
| It is highly symbolic that this is happening on the eve of the fiftieth anniversary of our Organization, which emerged from the ruins of the Second World War. | Глубоко символично, что это происходит накануне пятидесятилетия нашей Организации, которая возникла на руинах второй мировой войны. |
| Zosim is built in 1857 in the park of the town of Sozopol, over the ruins of a mediaeval church. St. Zosim was said to be a martyr born in the town of Sozopol, Bulgaria. | Часовня "Св.Зосим" была построена в 1857 году в парке г.Созополя на руинах средневековой церкви.Зосим, как говорили, был мучеником, рожденным в городе Созополь, в древности известен еще и под именем Аполония, но этот город находился в Писидии(Азия).Столетиями... |
| In the post-war years, Rostov airport had to be restored from the ruins. | В послевоенные годы ростовский аэропорт пришлось восстанавливать из руин, реконструировать и перестраивать. |
| I have had the ruins restored to make my home here. | Я восстановил её из руин и сделал своим домом. |
| I feel like I've been here forever, that my whole life collapsed here, in the middle of these ruins. | Я чувствую, что я здесь навсегда, что вся моя жизнь рухнула здесь, на фоне этих руин. |
| In recent years Lebanon had embarked on a process of economic renewal as it had emerged from the ruins of war, and Beirut had regained its place as a thriving banking centre for the region. | В последние годы, восстав из послевоенных руин, Ливан переживает процесс экономического обновления, а Бейрут вновь становится стремительно растущим банковским центром в регионе. |
| Powhatan's Chimney at Wicomico, a site of historical ruins associated with a house purported to have been built for Powhatan, was long thought to have been the site of this capital. | Предполагалось, что дымоход Паухатана в Викомико, участок исторических руин, связанных с домом, был построен для Поухатана и долгое время считался участком этой столицы. |
| It's the ruins of an apartment building on the western edge of Grozny. | Это развалины многоэтажки на западной окраине Грозного. |
| Those ruins are like rabbit warrens. | Эти развалины - как кроличьи садки. |
| They do have beaches, but they also got mountains and deserts and ruins. | Да, у них есть пляжи, но кроме этого ещё и горы, пустыни, древние развалины. |
| These houses are not destroyed yet, but we are planning to put these territories, where the ruins are, under a specific legal regime, so that there are no questions asked tomorrow or the day after. | Дома пока не снесены, но мы планируем территории, на которых эти развалины имеются, оформить юридическим образом, чтоб завтра-послезавтра к нам не было вопросов ни с чьей стороны. |
| During the first settlement when the sugar plantation was at its peak, water mills were built in the rivers of Ribeira do Faial and Ribeira Seca to crush sugar cane and today ruins may still be seen under the bridge. | Во время первого поселения, когда сахарные плантации приносили самый богатый урожай, в реках Рибейра до Фаял и Рибейра Сека были построены водяные мельницы для переработки сахарного тростника, а на сегодняшний день все еще можно увидеть их развалины под мостом. |
| I waited for you all night by the Ani ruins. | Я ждала тебя на развалинах Ани всю ночь. |
| This battle takes place in the ruins of Metropolis. | Эта битва проходит в развалинах Метрополиса. |
| I believe I have made a significant find in the Candarian Ruins. | Похоже, мне удалось найти в развалинах Кандара замечательную вещь. |
| In the Capital Wasteland - particularly in the urban ruins of downtown D.C. - the Super Mutants simply couldn't be avoided. | На Столичной пустоши - а особенно в развалинах делового центра - плюнуть некуда, чтобы не наткнуться на супермутанта. |
| Centuries will pass, but from the ruins of our cities and cultural monuments our hatred will be renewed for those who are responsible, the people to whom we owe all this: | На развалинах наших городов вновь вспыхнет ненависть к тем, кто повинен во всех наших бедах: к международному еврейству и его клевретам. |
| You know, when you play along with the robot jokes it kind of ruins my enjoyment of them. | Знаете, когда вы подыгрываете шутками о роботе, это вроде как портит мне от них удовольствие. |
| You know, this tracker thing really ruins my bikini line. | Знаешь, этот жучок портит мою линию бикини. |
| That "typical" is what ruins everything. | Это "типичная" всё портит. |
| That woman ruins everything. | Эта женщина всё портит. |
| Ruins my whole day. | Портит весь мой день. |
| The battle to control the ruins of Osgiliath had actually been fought, on and off, for over a century since the fall of Ithilien to Mordor. | Битва за контроль над руинами Осгилиата, собственно, велась с переменным успехом в течение более чем столетия после захвата Итилиэна Мордором. |
| One of the ways to do it is to explore the 22 waterfalls or to wander about this picturesque area endowed with harsh rocks and ruins of antique fortresses. | Сахарна - идеальное место и для любителей активного отдыха, в поиске 22 водопадов или взбираясь на кручи этого живописного уголка первозданной природы с крутыми скалами и руинами античных крепостей. |
| Thousands of refugees had had their property expropriated, had been displaced from their places of origin, and had had their belongings destroyed among the ruins of their bulldozed homes, or bundled up in desperation as they fled the attacks of the occupying forces. | Тысячи беженцев были лишены своего имущества и вытеснены из родных мест, их собственность погребена под руинами их снесенных домов или в отчаянии наскоро упакована для бегства от нападений оккупационных сил. |
| The location is unbeatable if your visit to is to explore the ruins of ancient Rome. | Местоположение отеля идеально устроит гостей, желающих познакомиться с руинами древнего Рима. |
| It was mainly noted for the ruins of a Cistercian abbey. | В основном известно своими руинами цистерцианского аббатства. |
| Parts of the ruins of the monastery remain on the island, but much of the stonework was used in the expansion of Akershus Fortress in the 17th century. | Часть развалин монастыря остались на острове, однако большая часть материалов ушла на восстановление крепости Акерсхус в XVII веке. |
| No, sir. I checked all through the ruins. | Я проверил все среди развалин. |
| Past the ruins at Knossos. | После развалин Кносса. (по-гречески) |
| In Panajachel there is no ruins of any historical value and monuments of the long-ago past, a rare case in Guatemala as it is. | Никаких исторически ценных руин, развалин и памятников "старины глубокой", редкий случай для Гватемалы, в Панахачеле нет. |
| A cosy Tossa hotel located in one of the quiet areas of Tossa de Mar, very close to the historical centre, roman walls and ruins. Only minutes away from the beach and shopping area. | Уютная гостиница, расположенная в самом спокойном районе города Тосса де Мар, вблизи от старого города, крепостной стены и историчеких римских развалин, а также в нескольких минутах от пляжа и комерческой зоны. |
| One builds and ruins at the same time. | аждый строит и разрушает в одно и то же врем€. |
| She ruins the lives of bad people, too. | Она разрушает жизни негодяев тоже. |
| And it ruins everything. | И это все разрушает. |
| She pushes aside cheerleaders, cuts off another girl's braid, further injures a boy in an arm sling, and ruins a relationship between a couple. | Она отодвигает болельщиц, отрезает косу девушки, травмирует парня в перевязанную руку и разрушает отношения между парой. |
| Along with Manny, he ruins Anette's exhibit (Move on, there's nothing to see), they roll down the school's stairs on skateboard, they arrive at the pink party with masks (Spills of the heart). | Наряду с Мэнни, он разрушает экспонаты Анетт, они скатываются по школьной лестнице на скейтборде, и приезжают на «Розовую вечеринку» в масках. |
| If you take a drug test and come out clean, it ruins your rep. | Пройдешь тест, окажешься чиста и это разрушит твою репутацию. |
| I will join Mr Bennet and find Lydia before she ruins the family. | Я должен вместе с Мистером Беннетом найти Лидию до того как она разрушит нашу семью. |
| No one ruins it for me, no one! | Никто мне этого не разрушит, никто! |
| Anyway, what if he thinks I'm asking too much of him, and I ask him to plant the ficuses, and he doesn't want to, and he gets weird about it, and it ruins our friendship? | В любом случае, что если он подумает, что я прошу слишком многого и я попрошу его посадить фикусы, а он не захочет этого и странно отреагирует, и это разрушит нашу дружбу? |
| It ruins our friendship? | Это разрушит нашу дружбу? |
| I'm sorry if this ruins your holiday. | Простите, если это испортит вам праздник. |
| If she accuses him and she's wrong, she ruins her relationship. | Если она обвинит его и ошибется, то испортит свои отношения. |
| If that girl ruins your wedding - | Если эта девушка испортит тебе свадьбу... |
| Hope nothing ruins it. | Надеюсь, ничто её не испортит. |
| This vampire always ruins everything. | Этот вампир всегда всё испортит. |
| He ruins everything he touches, turns everyone against us. | Он рушит всё, к чему прикасается, настраивает всех против нас. |
| When his son causes trouble and ruins it all? | Если мой сын создаёт проблемы и всё рушит? |
| This place ruins lives. | Это место рушит жизни. |
| And it ruins their lives. | И это рушит их жизни. |
| I want to write about a tornado that comes into our house and blows all the windows out and ruins all the furniture and kills everybody. | Или о торнадо, который влетает в наш дом, разбивает все окна, рушит всю мебель и убивает всех. |
| There are several sites in this sector with ruins of Romulan origin. | В этом секторе существует несколько объектов с развалинами ромуланского происхождения. |
| The most famous structure is the Temple of the Seven Dolls, so named because of seven small effigies found at the site when the temple was discovered under the ruins of a later temple pyramid by archaeologists in the 1950s. | Наиболее известным сооружением является «Храм семи кукол», названный так в честь семи маленьких декоративных фигур, обнаруженных археологами в 1950-е годы в том же месте, где был открыт храм, под развалинами более поздней пирамиды-храма. |
| Till now, near the ancient ruins there are shabby houses of local peasants, for whom the archaeologists simply cannot find the place to move in. | До сих пор рядом с древними развалинами стоят жалкие домишки местных крестьян, которых археологам просто некуда переселить. |
| Howbeit, but it was A. Posnansky to be the first to reveal a real interest to the Tiwanaku ruins. | Как бы то ни было, но именно А. Познанский впервые серьезно заинтересовался развалинами Тиванаку. |
| This series relates to a mound of ruins near Kibbutz Tzova, a site which was painted a decade earlier by the artist Joseph Zaritsky. | Эта серия работ связана с развалинами древнего еврейского поселения возле киббуца Тзова, местом, которое было зарисовано десятилетием раньше художником Иосифом Зарицким под названием «Тshuva». |
| So you'd better bring that key to the Bremen ruins as soon as you can. | Так что, тебе лучше принести ключ к бременским руинам так быстро, как ты только сможешь. |
| Following the events of Blackest Night, Deadman was brought to the ruins of Star City by his white ring. | После событий Темнейшей ночи белое кольцо Дэдмена привело его к руинам Стар-сити. |
| Cassie and Vision (now seemingly in a relationship) fly to the Avengers Mansion ruins, having been summoned by Wiccan with warnings of a great magical threat. | Кэсси и Вижен (теперь, похоже, в отношениях) летят к руинам Особняка Мстителей, вызванные Викканом с предупреждениями о великой магической угрозе. |
| The ruins reminded me of a Japanese saying. | "Повернись к руинам, если хочешь больше узнать о руинах". |
| In addition to its ruins, there are hotels, and chalets sought by skiers. | В дополнение к руинам города, здесь блестящие отели и роскошные шале, разыскиваемые поклонниками лыж. |
| Colonel Gaddafi retreated to the ruins of the house that the Americans had bombed 30 years before and addressed the world. | Полковник Каддафи вернулся к развалинам дома, который американцы бомбили 30 лет назад и обратился к миру. |
| Send him to the Japanese ruins. | Пусть идёт к японским развалинам. |
| These ruins are thousands of years old. | Этим развалинам тысячи лет. |
| On road we shall glance to ruins of a medieval Genoa fortress (tower Kostantina). | По дороге заглянем к развалинам средневековой Генуэзской крепости, а точнее к башне Костантина. |
| Here we shall visit(attend) confidential base of submarines, we shall climb up to ruins of the Genoa fortress and we shall admire yachts in Balaklavskoj to a bay. | Тут мы посетим секретную базу подводных лодок, взберемся к развалинам генуэзской крепости и полюбуемся яхтами в Балаклавской бухте. |