| Unrestrained blue sea, the harsh beauty of the mountains, the gardens and vineyards, ruins of medieval castles... | Безудержная синева моря, суровая красота гор, зелень садов и виноградников, руины средневековых замков... |
| It was climbing, it was ruins. | Это было восхождение, это были руины. |
| Believed to be still surviving are the ruins of a 13th-century caravanserai - one of the largest on the territory of Azerbaijan, and the ruins of a bridge dated to the beginning of the 14th century, built by decree of Nakchivan Khan Khakim Ziya Ad-Din. | Считается, что до сих пор сохранились руины караван-сарая 13-го века - одного из крупнейших на территории современной Республики Азербайджан, а также руины моста, датированного до начала 14-го века, построенного по указу Нахчыванского хана Хаким Зия Ад-Дин. |
| Everyone advised me to send you to the ruins of Valyria to live out your short life with the Stone men, before the sickness spread to the castle. | Все советовали отослать тебя в руины Валирии доживать свой короткий век с каменными людьми, пока хворь не расползлась по замку. |
| There is no evidence of the ancient ruins of Olympus from seaward, as they lie on the slopes north of Cirali village. | Древние руины не видны с моря, так как они находятся на склонах севернее деревни Джирали. |
| The town of Jebrail is totally uninhabited and in complete ruins. | Город Джебраил полностью оставлен жителями и лежит в руинах. |
| Most of the houses were built on ruins, but had been well restored. | Большинство домов были построены на руинах, однако были качественно восстановлены. |
| "Aggressive separatism" is a relatively new phenomenon which emerged on the ruins of the communist system and is being nurtured by various political forces. | "Агрессивный сепаратизм" - это относительно новый феномен, который возник на руинах коммунистической системы и подпитывается сейчас различными политическими силами. |
| The city of Mérida was founded over the ruins of the Mayan city of Ichkanzihóo (T'ho) and the stones of old Mayan pyramids were used for the new buildings. | Город Мерида был основан на руинах майянского города Ichkanzihóo (T'hó), а для строительства его испанцы использовали камни с майянских руин. |
| But today the Hejaz Railway lies in tatters, ruins. | Но в наше время, Хиджаззская ж/д лежит в клочьях, руинах. |
| But in August 1765, a successor in the consulate having arrived, Bruce began his exploration of the Roman ruins in Barbary. | Однако в августе 1765 года, после прибытия в консульство его преемника, Брюс начал исследование древнеримских руин на Варварском берегу. |
| The Kennedy is especially close to some important ancient ruins, the popular shopping area on the Via Nazionale and other main attractions. | Отель Kennedy находится в непосредственной близости от нескольких важных античных руин, популярного торгового центра на Виа Национале и других главных достопримечательностей. |
| On Lorde's Facebook account, she further explained that world was "so different to anything anyone had ever seen, a dark world full of tropical plants and ruins and sweat". | В аккаунте Лорд на Facebook, исполнительница также пояснила, что мир был «настолько отличным от всего, кто когда-либо видел его тёмным, полным тропических растений, руин и трудностей». |
| No bodies, no ruins. | Нет тел, нет руин. |
| Rebuilding the Ruins of Qaddafi | Восстановление из руин после Каддафи |
| Six: Respect ruins wherever possible. | 6: По возможности уважай развалины. |
| Those ruins are like rabbit warrens. | Эти развалины - как кроличьи садки. |
| Ruins of the Agricultural Bank in Buram, after its devastation by the armed opposition | Развалины Сельскохозяйственного банка в Бураме, разрушенного силами вооруженной оппозиции. |
| Next you visited an exotic city, where you comfortably settled down on a bench at the edge of a busy street. Among the ruins of an ancient civilisation, you made your way down a pathway of grey boards. | Наслаждаясь шумом экзотического города, ты удобно устроился на скамье, а развалины древнего города ты с легкостью мог пересечь по серой деревянной дорожке. |
| "'Of the towns of Judea, they shall be built,"and of their ruins, I will restore them.' | и городам Иудиным: "вы будете построены, и развалины его Я восстановлю", |
| The bodies of members of one family, including infants, were found in the charred ruins of their burned homes. | Тела одной семьи, включая младенца, были найдены обгоревшими в развалинах их сожжённого дома. |
| Ruby has been living in the ruins of Atlantic City with her father, Scott Summers for decades. | Руби живет на развалинах Атлантик-Сити со своим отцом Скоттом Саммерсом на протяжении десятилетий. |
| The Indians said it was from a wise man... who lived in the ruins. | Индейцы сказали, что это было от мудреца... который живёт в развалинах. |
| Vanderlyn then went to Rome, where he painted his picture of Marius amid the Ruins of Carthage, which was shown in Paris, and obtained the Napoleon gold medal there. | Затем отправился в Рим, где он пишет свою картину «Гай Марий на развалинах Карфагена», которая была выставлена в Париже и получила золотую медаль Наполеона. |
| Dr. Swain tells us that he lives in the ruins of the Empire State Building with his pregnant granddaughter, Melody Oriole-2 von Peterswald, and her lover, Isadore Raspberry-19 Cohen. | Он живет в развалинах Эмпайр Стейт Билдинг вместе с внучкой Мелоди Малиновка-2 фон Петерсвальд и её возлюбленным Исидором Крыжовник-19 Коэном. |
| You know, this tracker thing really ruins my bikini line. | Знаешь, этот жучок портит мою линию бикини. |
| 'Cause let me tell you something, Serena, nothing ruins a family reputation faster than a money fight. | Потому что, позволь заметить, Серена, ничто не портит репутацию семьи больше, чем скандал вокруг денег. |
| She always ruins everything. | Она всегда всё портит. |
| And it's about a kid who gets a blue whale as a pet but it's a punishment and it ruins his life. | Она о мальчике, получившем домашнего синего кита, но это наказание, и оно портит ему жизнь. |
| Adam Ruins Everything is based on a CollegeHumor web series of the same name, and stars comedian Adam Conover (who was also the star of the CollegeHumor series) as the host. | «Адам Портит Всё» основан на веб-сериале CollegeHumor, в роли ведущего выступает комедиант Адам Коновер (который также был звездой CollegeHumor). |
| After a short investigation, the Walker finds her on Library - a world full of ancient ruins. | После короткого осмотра личных вещей девушки, детектив обнаруживает её на Библиотеке - планете, полной древними руинами. |
| Near the ruins of the plant is a huge iron wheel with spokes. | Рядом с руинами завода стоит огромное железное колесо со спицами. |
| Kisvárda also attracts tourists to its thermal springs, and the ruins of a medieval castle. | Также Кишварда привлекает туристов своими геотермальными источниками и руинами средневековых замков. |
| Some tableaus are almost photographic in their detail and have even been associated with architecture ruins in the field. | Некоторые сцены по своей динамичности и деталям являются почти фотографическими, некоторые здания даже оказалось возможным идентифицировать с обнаруженными в тех же местах руинами. |
| In 1534, Spanish conquistadores, Sebastián de Belalcázar and Diego de Almagro founded the city of San Francisco de Quito in honor of Francisco Pizarro which was built on top of the ruins of the secondary Inca capital. | В 1534 году испанские конкистадоры Себастьян де Белалькасар и Диего де Альмагро основали город Сан-Франсиско-де-Кито в честь конкистадора Франсиско Писарро, город был построен рядом с руинами сожженной Руминьяви столицы инков. |
| This rock... ls a piece of the ruins in Delhi after the mutiny against the British in 1858. | Этот камень, осколок развалин в Дели, после восстания против британцев в 1858 г. |
| Reports of encounters with alien forces beyond description stories of vast and nameless forces that prowl the ruins of ancient cities. | Рапорты о встречах с пришельцами, которых не описать словами, рассказы и громадных безымянных силах, рыскающих среди развалин древних городов. |
| When cleaning the ruins, the radioactive material has been dispersed from the ionizing fire-detectors without any control and disposed of together with the rest of the debris. | При расчистке развалин радиоактивный материал ионизирующих пожарных детекторов был бесконтрольно рассеян и удален вместе с остальным мусором. |
| It has been a number of years since I began excavating the ruins of Candar with a group of my colleges. | Минуло несколько лет с тех пор, как я с коллегами приступил к раскопкам развалин Кандара. |
| A photograph of the ruins of the Khan's palace is given in A. Salamzade, E. Avalov and R. Salayev's book "The Problems of Protection and Restoration of Historical Cities of Azerbaijan" (Baku, 1979). | Фотография развалин ханского дворца была приведена в книге А. Саламзаде, Э. Авалова и Р. Салаева «Проблемы сохранения и реконструкции исторических городов Азербайджана» (Баку, 1979). |
| He's a catch and you're a snatch who ruins all her relationships. | Он красавчик, а ты - бедствие, которое разрушает все отношения. |
| I just organized the whole thing, and then that girl comes in and ruins it. | Я все это организовала и это девчонка приходит и разрушает все это. |
| I'm sorry if this ruins the fantasy, but this girl means nothing to me - | Мне очень жаль, если это разрушает фантазию, но эта девушка ничего не значит для меня по сравнению с тобой. |
| Eating alone ruins my appetite. | Еда в одиночестве разрушает мой аппетит. |
| And it ruins their social relationships, in fact. | Это разрушает их социальные взаимоотношения. |
| If you take a drug test and come out clean, it ruins your rep. | Пройдешь тест, окажешься чиста и это разрушит твою репутацию. |
| I will join Mr Bennet and find Lydia before she ruins the family. | Я должен вместе с Мистером Беннетом найти Лидию до того как она разрушит нашу семью. |
| It's what you two are about to do that ruins everything! | А то что вы сделаете разрушит всё! |
| It ruins our friendship? | Это разрушит нашу дружбу? |
| It just ruins your life is all. | Просто это разрушит твою жизнь. |
| I swear, if that kid ruins one more jacket... | Я клянусь, если этот парень испортит мне еще один пиджак... |
| I give it five minutes before one of us ruins it for you. | Пять минут, и кто-нибудь тебе всё испортит. |
| "How long before that pirate ruins everything?" | "Как скоро этот пират все испортит?" |
| If that girl ruins your wedding - | Если эта девушка испортит тебе свадьбу... |
| It ruins the whole experience. | Это только все испортит. |
| He ruins everything he touches, turns everyone against us. | Он рушит всё, к чему прикасается, настраивает всех против нас. |
| Until you remember that it's an illegal addictive drug that ruins lives. | Пока не вспомнишь, что это запрещённый наркотик, и зависимость от него рушит жизни. |
| I've been unwinding as Mr. Crane ruins "Peyton place" for us. | Я отдыхал, слушая как мистер Крэйн рушит для нас "Пэйтон Плэйс". |
| I mean, this sort of ruins my dream of... taking you in a dorm room, but... | Это немного рушит мою мечту... как я беру тебя в общежитии... |
| I want to write about a tornado that comes into our house and blows all the windows out and ruins all the furniture and kills everybody. | Или о торнадо, который влетает в наш дом, разбивает все окна, рушит всю мебель и убивает всех. |
| We're near the ruins of your castle. | Мы рядом с развалинами вашего замка. |
| Is this the one who was buried under the ruins for so long? | Это тот, который провел столько времени под развалинами? |
| Howbeit, but it was A. Posnansky to be the first to reveal a real interest to the Tiwanaku ruins. | Как бы то ни было, но именно А. Познанский впервые серьезно заинтересовался развалинами Тиванаку. |
| Large numbers of casualties still lie among the ruins of homes devastated by bombs in various southern villages, where appeals for help increased from beleaguered villagers asking for first aid and medicines, evacuation of the injured and removal of the bodies of casualties. | Большое число жертв все еще находится под развалинами домов, разрушенных в результате бомбардировок, в различных деревнях на юге страны, откуда поступает все больше призывов от жителей заблокированных деревень к оказанию неотложной медицинской помощи и предоставлению медикаментов, эвакуации раненых и вывозу тел убитых. |
| We now know, for example, that the ruins discussed in the final chapter are the ruins seen here: the ruins of Apchon castle. | Например, известно, что развалины, упоминающиеся в последней части, являются развалинами замка Апшон. |
| Following the events of Blackest Night, Deadman was brought to the ruins of Star City by his white ring. | После событий Темнейшей ночи белое кольцо Дэдмена привело его к руинам Стар-сити. |
| It leads to the sacred ruins at Calima. | Путь к священным руинам Калимы. |
| After this, Connor returns to the ruins of Star City (which had been destroyed just prior to Blackest Night) and tries to help maintain order. | После этого Коннор возвращается к руинам Стар-сити (разрушенного незадолго до событий кроссовера «Темнейшая ночь») и пытается помочь восстановить порядок. |
| In addition to its ruins, there are hotels, and chalets sought by skiers. | В дополнение к руинам города, здесь блестящие отели и роскошные шале, разыскиваемые поклонниками лыж. |
| When Gandalf came to Weathertop on October 3, 3018, he was besieged by the Nine Ringwraiths in the ruins. | Когда Гэндальф прибыл к руинам Амон Сул З октября 3019 г. Т. Э., он был осаждён там девятью назгулами. |
| Colonel Gaddafi retreated to the ruins of the house that the Americans had bombed 30 years before and addressed the world. | Полковник Каддафи вернулся к развалинам дома, который американцы бомбили 30 лет назад и обратился к миру. |
| From there he walked to the ruins on Via Aurelia where he sat for several hours... drawing and painting. | Оттуда он пошел к развалинам на Вия Аурелия, где он сидел несколько часов делал наброски и писал красками. |
| All aswarm with the wretched ruins of humanity. | Кишащий несчастными развалинам человечества. |
| On road we shall glance to ruins of a medieval Genoa fortress (tower Kostantina). | По дороге заглянем к развалинам средневековой Генуэзской крепости, а точнее к башне Костантина. |
| They briefly examined eight large ruins in Chaco Canyon, and Carravahal gave their Spanish names, including Pueblo Bonito, meaning beautiful town. | Они обследовали восемь крупных руин в Чако-Каньоне, среди которых был и Пуэбло-Бонито (название «прекрасный посёлок» дал развалинам Карравахаль). |