| On the island, ruins of the former monastery are located. | На острове находятся руины древнего монастыря. |
| Today, the ruins of a monastery named "Sankta Sunniva kloster" (Selje Abbey) is the only notable feature on the island. | Сегодня, руины монастыря Sankta Sunniva kloster является единственным примечательным местом на острове. |
| If you give me details about the layout of the ruins... | Но если ты детальнее расскажешь мне про руины, возможно,... |
| Ancient ruins (located on the outskirts of the town), consisting of pits built into the rocks where the residents used their feet to press their grape crop to make wine. | Древние руины (расположенные на окраине города), состоят из ям, встроенных в скалы, где жители давили ногами виноград, получая хорошее вино. |
| Ruins extend for a considerable distance on both sides of the highway; many of the more distant structures are little visited, and some are still overgrown with forest. | Руины простираются на значительное расстояние по обе стороны шоссе; некоторые из скульптур, расположенных далеко от шоссе, посещаются редко и потому заросли лесом. |
| Most of the houses were built on ruins, but had been well restored. | Большинство домов были построены на руинах, однако были качественно восстановлены. |
| He can only interpret what's been written on pillars of the temple ruins. | Он может только интерпретировать написанное на руинах храма недалеко отсюда. |
| I found it in the ruins, but I have no idea what it is. | Я нашла это в руинах, но я не знаю, что это. |
| Perhaps we are witnessing a new age of hegemony in a new guise - and perhaps history will once again spawn a new international organization out of the ruins of a new empire. | Возможно, мы являемся свидетелями наступления нового века гегемонии в новом обличье - и, возможно, история вновь породит новую международную организацию на руинах новой империи. |
| He caught me in the ruins searching for the treasure and became angry, he says that this treasure does not exist! | Он поймал меня в руинах за поиском сокровищ, и он рассердился, он говорит, что этих сокровищ не существует! |
| We have no idea what' beyond these ruins. | Мы понятия не имеем, что за пределами этих руин. |
| The history knows many examples when women were leading the world - stopped wars, restored enterprises from ruins, created a basis for the economy development. | История знает немало примеров, когда женщины правили миром - останавливали войны, поднимали из руин предприятия, создавали основу для развития экономики. |
| Due to its unique geographical configuration, the nation's inhabitants mostly commute by way of airships, and their society is characterized by steam-based technology and mysterious crystals culled from the ruins of an ancient civilization. | Из-за географии королевства его обитатели в основном перемещаются с помощью воздушных кораблей, а их общество использует паровые технологии и таинственные кристаллы, добытые из руин древней цивилизации. |
| Sight seeing of Roman and Byzantine ruins in ancient Lappa. | Осмотр руин древнего города Лаппа времен Рима и Византии. |
| The unique Hotel Atrium is ideally located in the immediate city centre of Split, near the antique ruins of Diocletian's Aqueduct, making it a perfect choice for romantic breaks, cultural holidays and business trips. | Уникальный отель Atrium, прекрасно расположенный в непосредственной близости от города Сплит и недалеко от руин древнего акведука Диоклетиана, является идеальным местом для проведения романтического отпуска, посещения культурных достопримечательностей и деловых поездок. |
| All those old ruins just depress me. | Все эти старые развалины вгоняют меня в депрессию. |
| The Committee inspected the ruins of the school, which had been completely destroyed. | Комитет осмотрел развалины школы, которая была полностью разрушена. |
| A type-four deflector shield around the outpost and ruins. | У них дефлекторный щит четвертого типа, защищающий заставу и развалины. |
| Orvieto is also home to Etruscan ruins and the remnants of a wall that enclosed the city more than 2000 years ago. | В Орвието находятся этрусские развалины и остатки стены, которая существовала более 2000 лет назад. |
| The new castle was built to supersede an older fortress at Chesterton about 2 miles (3 km) to the north, the ruins of which were visible up to the end of the 16th century. | Новый замок был построен, чтобы заменить более старую крепость в Честертоне в З км к северу, развалины которой были видны до конца XVI века. |
| The other day I saw your grandson digging in the ruins. | На днях я видел Ваш внук копался в развалинах. |
| I believe I have made a significant find in the Candarian Ruins. | Похоже, мне удалось найти в развалинах Кандара замечательную вещь. |
| And then, when the battle was over, ...Kiritsugu came across a dying child among the charred ruins. | И когда война была окончена Киритсугу нашёл умирающего ребёнка в развалинах и был лишь один путь для спасения этого ребёнка. |
| They're in the ruins outside town. | Они в развалинах монастыря за городом. |
| We all know what happened afterwards: from the ruins of the world the United Nations emerged. | Что было потом - мы все знаем: на развалинах оставшегося создавалась Организация Объединенных Наций. |
| On December 7, 2016, truTV announced that Adam Ruins Everything would return for another season with sixteen episodes. | 7 декабря 2016 truTV анонсировало возрождение Адам Портит Всё на второй сезон из 16 эпизодов. |
| an injury like that ruins the collection. | Такое повреждение портит коллекцию. |
| That walking redwood ruins everything. | Эта разгуливающая сумасшедшая все портит |
| Every time something great is about to happen to me, she shows up and ruins it. | Каждый раз, когда со мной случается что-нибудь хорошее, появляется она и все портит. |
| Too much talking ruins the moment, | Болтовня только все портит. |
| The battle to control the ruins of Osgiliath had actually been fought, on and off, for over a century since the fall of Ithilien to Mordor. | Битва за контроль над руинами Осгилиата, собственно, велась с переменным успехом в течение более чем столетия после захвата Итилиэна Мордором. |
| Buried for all time under the ruins of Atlantis. | Навсегда похоронен под руинами Атлантиды. |
| The first thing you pay attention at the entrance to Kremenets - Castle Hill is quick with the ruins of the fortress, which arose above sea level to 397 meters. | Первое, на что вы обратите внимание при подъезде к Кременца, - это стремительная Замковая гора с руинами крепости, которая поднялась над уровнем моря на 397 метров. |
| Ruins in the highlands had paddles in front | Обычно перед древними руинами в горной местности располагаются поля. |
| In 2005, too many parts of our shared world still resemble the "landscape with ruins" that was Europe 60 years ago. | Сегодня уже 2005 год, но слишком много мест на нашей планете все еще похожи на «пейзаж, заполненный руинами», которым Европа была 60 лет назад. |
| Nineteen days later, with the characteristics dispatch of the Americans, the Post Office of Tacloban was reopened for postal amidst the still smoking ruins. | Девятнадцать дней спустя, с характерной для американцев оперативностью почтовое отделение Таклобан вновь открылось для пересылки почты посреди еще дымящихся развалин. |
| Reports of encounters with alien forces beyond description stories of vast and nameless forces that prowl the ruins of ancient cities. | Рапорты о встречах с пришельцами, которых не описать словами, рассказы и громадных безымянных силах, рыскающих среди развалин древних городов. |
| And among them were pictures of something called the Rosetta Stone and portraits of the people who lived among the ruins of the pharaohs. | И среди них были изображения так называемого Розеттского камня и портреты людей, живших среди развалин дворцов фараонов. |
| Dresden is now a heap of ruins. | Дрезден теперь в груде развалин. |
| One of the more poignant ruins on Hirta is the site of 'Lady Grange's House'. | Одними из самых интересных развалин на Хирте является место, где стоял «дом леди Грейндж» (Lady Grange's House). |
| I just organized the whole thing, and then that girl comes in and ruins it. | Я все это организовала и это девчонка приходит и разрушает все это. |
| And this ruins everything! | Но вот это разрушает все! |
| That law school ruins relationships. | Что Юридическая школа разрушает отношения. |
| Not often a dude ruins your face... skull-stomps your sanity, grabs your future baby mama... and personally sees to four of your five shittiest moments. | Не часто чувак уродует твое лицо, разрушает разум, захватывает маму твоих будущих детей и обеспечивает тебе четыре из пяти худших мгновений твоей жизни. |
| And it ruins their social relationships, in fact. | Это разрушает их социальные взаимоотношения. |
| But in return, I promise I will find a way to help you bury this foolish argument with Edwin Drood before it ruins your happiness in your new home. | Но взамен я обещаю, что найду способ, чтобы помочь вам покончить с этим глупым спором с Эдвином Друдом до того, как он разрушит ваше счастье в вашем новом доме. |
| Anyway, what if he thinks I'm asking too much of him, and I ask him to plant the ficuses, and he doesn't want to, and he gets weird about it, and it ruins our friendship? | В любом случае, что если он подумает, что я прошу слишком многого и я попрошу его посадить фикусы, а он не захочет этого и странно отреагирует, и это разрушит нашу дружбу? |
| It ruins our friendship? | Это разрушит нашу дружбу? |
| That ruins the whole thing! | Что? Это разрушит всю программу! |
| It just ruins your life is all. | Просто это разрушит твою жизнь. |
| If another one of your strays ruins my linens, I will kill you. | Если еще один твой бездомный испортит мое постельное белье, то я тебя убью. |
| I'm sorry if this ruins your holiday. | Простите, если это испортит вам праздник. |
| "How long before that pirate ruins everything?" | "Как скоро этот пират все испортит?" |
| If that girl ruins your wedding - | Если эта девушка испортит тебе свадьбу... |
| Hope nothing ruins it. | Надеюсь, ничто её не испортит. |
| Darn that Annabelle, she ruins everything! | Черт подери эту Анабель, она все рушит! |
| I've been unwinding as Mr. Crane ruins "Peyton place" for us. | Я отдыхал, слушая как мистер Крэйн рушит для нас "Пэйтон Плэйс". |
| I mean, this sort of ruins my dream of... taking you in a dorm room, but... | Это немного рушит мою мечту... как я беру тебя в общежитии... |
| And it ruins their lives. | И это рушит их жизни. |
| It's what ruins friendships. | Это то что рушит дружбу. |
| Local inhabitants called the ruined remains of the house "count ruins". | Местный жители называли руинированные остатки дома «графскими развалинами». |
| There are several sites in this sector with ruins of Romulan origin. | В этом секторе существует несколько объектов с развалинами ромуланского происхождения. |
| Currently near its ruins is the Romanian town of Isaccea. | Рядом с развалинами Троэзмиса находится румынский город городу сегодняшнее Туркойя. |
| Till now, near the ancient ruins there are shabby houses of local peasants, for whom the archaeologists simply cannot find the place to move in. | До сих пор рядом с древними развалинами стоят жалкие домишки местных крестьян, которых археологам просто некуда переселить. |
| This series relates to a mound of ruins near Kibbutz Tzova, a site which was painted a decade earlier by the artist Joseph Zaritsky. | Эта серия работ связана с развалинами древнего еврейского поселения возле киббуца Тзова, местом, которое было зарисовано десятилетием раньше художником Иосифом Зарицким под названием «Тshuva». |
| After navigating through the sniper-infested ruins, he meets up with the American tank crew chosen for the mission. | После навигации по руинам, кишмя кишащим снайперами, он встречается с американским танковым экипажем, выбранным для миссии. |
| So I'd spent the balance of my formative years traipsing through dusty ruins, and various excavations throughout the world. | Так что, годы становления я провела, блуждая по пыльным руинам и различным раскопкам по всему миру. |
| Will you go up to the ruins? | Вы поедите к руинам? |
| It leads to the sacred ruins at Calima. | Путь к священным руинам Калимы. |
| The ruins reminded me of a Japanese saying. | "Повернись к руинам, если хочешь больше узнать о руинах". |
| Colonel Gaddafi retreated to the ruins of the house that the Americans had bombed 30 years before and addressed the world. | Полковник Каддафи вернулся к развалинам дома, который американцы бомбили 30 лет назад и обратился к миру. |
| Send him to the Japanese ruins. | Пусть идёт к японским развалинам. |
| These ruins are thousands of years old. | Этим развалинам тысячи лет. |
| Here we shall visit(attend) confidential base of submarines, we shall climb up to ruins of the Genoa fortress and we shall admire yachts in Balaklavskoj to a bay. | Тут мы посетим секретную базу подводных лодок, взберемся к развалинам генуэзской крепости и полюбуемся яхтами в Балаклавской бухте. |
| They briefly examined eight large ruins in Chaco Canyon, and Carravahal gave their Spanish names, including Pueblo Bonito, meaning beautiful town. | Они обследовали восемь крупных руин в Чако-Каньоне, среди которых был и Пуэбло-Бонито (название «прекрасный посёлок» дал развалинам Карравахаль). |