| By the year 2145, humanity has colonized Mars and begun excavating the ruins of their civilization, recovering several important artifacts. | В 2145 году человечество колонизирует Марс и начинает раскапывать руины марсианской цивилизации, восстанавливая некоторые важные артефакты. |
| Their once-great cities had fallen into ruins. | Их некогда великие города превращались в руины. |
| Repeating the name of his daughter, my uncle threw himself on the ruins. | Повторяя имя своей дочери, мой дядя упал на руины. |
| The ruins are worth seeing. | Эти руины стоит посмотреть. |
| The capital was called Khyunglung Ngulkhar (Khyung-lung dngul-mkhar), the "Silver Palace of Garuda Valley", the ruins of which lie in the upper Sutlej valley south-west of Mount Kailash. | Столица была названа Кхюнглунг Нгулкхар (Khyung-lung dngul-mkhar) - «Серебряный Дворец Долины Гаруды», руины которого лежат в верховьях долины Сатледжа к юго-западу от горы Кайлаш. |
| After Ishida's defeat, Tokugawa granted the fief to his allies, the Ii clan, who built the castle and town of Hikone from the ruins of Sawayama. | После поражения Исиды Мицунари, Токугава Иэясу предоставил феодальное владение его союзникам, клану Ии, которые построили замок и город Хиконэ на руинах города Саваяма. |
| On the ruins of oppression which lasted for far too long we must build a new world, a world of freedom and peace, of justice and progress. | На руинах угнетения, длившегося столь долго, мы должны построить новый мир, мир свободы и мира, мир справедливости и прогресса. |
| There, and at Bretton Woods, the world's leaders laid the foundations for a multilateral system that would be built upon the smoking ruins of the Second World War. | Там, в Бреттон-Вудсе, мировые лидеры заложили основы многосторонней системы, которая была затем построена на дымящихся руинах Второй мировой войны. |
| Our world is now a grave And in its ruins, our fear and our pain is buried | Теперь наш мир - это могила он схоронен в руинах, в нашем страхе и нашей боли |
| THERE IS A CRIMINAL HIDING IN THESE RUINS | В этих руинах скрывается преступник. |
| Anyway, a beam shot out from the ruins around the altar and hit the Stargate. | Потом из-за руин появился какой-то луч, ударивший по вратам. |
| From the ruins of another empire, Russia's, I would add: There is nothing more conspicuous than an absent monument. | С руин другой империи, России, я бы добавил: нет ничего заметнее отсутствующего памятника. |
| Australian troops among the ruins of the Sidon Sea Castle during the Syria-Lebanon Campaign, 1941 Sidon Sea Castle Sidon Castle at night MiddeEast Interactive U.S.A.-2011. | Австралийские войска среди руин Сидонского Морского Замка, 1941 Сидонский замок ночью Сидонский замок MiddeEast Interactive U.S.A.-2011. |
| Arthur Posnansky, who came to Bolivia at the end of the 19th century, was the first scientist - enthusiast of studying the Tiwanaku ruins. | Первым ученым - энтузиастом исследования руин Тиванаку был Артур Познанский, прибывший в Боливию в конце 19 века. |
| Rebuilding the Ruins of Qaddafi | Восстановление из руин после Каддафи |
| So, while they're all diving there, the ruins will actually be... here. | Так значит, пока они все ныряют здесь развалины на самом деле будут... |
| It's the decaying ruins of old New York. | Это истлевшие развалины старого Нью-Йорка. |
| The ruins, the bombs. | Развалины, бомбы, Твоя помощь. |
| These houses are not destroyed yet, but we are planning to put these territories, where the ruins are, under a specific legal regime, so that there are no questions asked tomorrow or the day after. | Дома пока не снесены, но мы планируем территории, на которых эти развалины имеются, оформить юридическим образом, чтоб завтра-послезавтра к нам не было вопросов ни с чьей стороны. |
| I was welcomed into this loose, Internet-based network of people who regularly explore urban ruins such as abandoned subway stations, tunnels, sewers, aqueducts, factories, hospitals, shipyards and so on. | Меня приняли в это обширное интернет-сообщество людей, которые постоянно исследуют разные городские развалины, например, заброшенные станции метро, тоннели, коллекторы, акведуки, заводы, больницы, верфи и т.д. |
| Anna reports there were two more of you, back at the ruins. | Анна сказала, что с вами было еще двое, там, в развалинах. |
| The Indians said it was from a wise man... who lived in the ruins. | Индейцы сказали, что это было от мудреца... который живёт в развалинах. |
| But you see, Baal-Dahar was built on the ruins of an older place. | Но Бал-Дахар был построен на развалинах другого города. |
| Centuries will pass, but from the ruins of our cities and cultural monuments our hatred will be renewed for those who are responsible, the people to whom we owe all this: | На развалинах наших городов вновь вспыхнет ненависть к тем, кто повинен во всех наших бедах: к международному еврейству и его клевретам. |
| I've been mocking prayer, making a joke of it out there in the ruins. | Там, на развалинах, я молился "понарошку", проще сказать - балагурил. |
| You know we both want you, and that ruins everything, don't you? | Знаешь, мы оба хотим тебя, и это все портит! |
| It ruins the whole meaning of vacation. | Это портит все каникулы. |
| Too much talking ruins the moment, | Болтовня только все портит. |
| He ruins every Christmas. | Он портит нам каждое Рождество. |
| Well, if that ruins your life, well then you shouldn't live there. | Если это портит вам жизнь, вы не должны жить в таком доме. |
| Some tableaus are almost photographic in their detail and have even been associated with architecture ruins in the field. | Некоторые сцены по своей динамичности и деталям являются почти фотографическими, некоторые здания даже оказалось возможным идентифицировать с обнаруженными в тех же местах руинами. |
| At the start of a campaign (this is the MMORTS part), players will spawn in the newly created world during spring, filled with villages, mines, gatherable resources, and ruins. | В начале кампании игроки появляются в весеннем новосозданном мире с богатыми месторождениями, шахтами, собираемыми ресурсами и руинами. |
| Ruins in the highlands had paddles in front | Обычно перед древними руинами в горной местности располагаются поля. |
| The location is unbeatable if your visit to is to explore the ruins of ancient Rome. | Местоположение отеля идеально устроит гостей, желающих познакомиться с руинами древнего Рима. |
| There are ruins of shops and stores on the sides of the street and near these are ruins of public places such as Roman baths, agoras and theatres. | По сторонам улицы можно полюбоваться руинами магазинов и лавок и таких общественных сооружений, как: римские бани, площади агора и театры. |
| Reports of encounters with alien forces beyond description stories of vast and nameless forces that prowl the ruins of ancient cities. | Рапорты о встречах с пришельцами, которых не описать словами, рассказы и громадных безымянных силах, рыскающих среди развалин древних городов. |
| When I came to, I was in darkness and I gradually became aware that I was pinned beneath the ruins of the house. | Когда я пришла в себя, то уже было темно, а вскоре я осознала, что нахожусь среди развалин дома. |
| The Archaeological Survey of India, however, reported the existence of ruins beneath the demolished mosque that might have belonged to an ancient temple. | Данные археологических раскопок, однако, говорят о существовании развалин под разрушенной мечетью, которые, возможно, принадлежат древнему храму. |
| To preserve the architectural heritage of the area, which ranges from large numbers of chapels and disused mills to former slate quarries and castle ruins. | Третья задача состоит в сохранении архитектурного наследия области, которая колеблется от большого количества заброшенных часовен и мельниц до бывших карьеров для добычи сланца и развалин замков. |
| A photograph of the ruins of the Khan's palace is given in A. Salamzade, E. Avalov and R. Salayev's book "The Problems of Protection and Restoration of Historical Cities of Azerbaijan" (Baku, 1979). | Фотография развалин ханского дворца была приведена в книге А. Саламзаде, Э. Авалова и Р. Салаева «Проблемы сохранения и реконструкции исторических городов Азербайджана» (Баку, 1979). |
| He's a catch and you're a snatch who ruins all her relationships. | Он красавчик, а ты - бедствие, которое разрушает все отношения. |
| This game ruins people's lives. | Эта игра разрушает судьбы людей. |
| She ruins the lives of bad people, too. | Она разрушает жизни негодяев тоже. |
| Eating alone ruins my appetite. | Еда в одиночестве разрушает мой аппетит. |
| And it ruins their social relationships, in fact. | Это разрушает их социальные взаимоотношения. |
| And you remember to tell him that when the blogger ruins his career. | Не забудь сказать ему это, когда блогер разрушит его карьеру. |
| before anything ruins this perfect moment. | прежде чем что-либо разрушит этот прекрасный момент. |
| No one ruins it for me, no one! | Никто мне этого не разрушит, никто! |
| Anyway, what if he thinks I'm asking too much of him, and I ask him to plant the ficuses, and he doesn't want to, and he gets weird about it, and it ruins our friendship? | В любом случае, что если он подумает, что я прошу слишком многого и я попрошу его посадить фикусы, а он не захочет этого и странно отреагирует, и это разрушит нашу дружбу? |
| It just ruins your life is all. | Просто это разрушит твою жизнь. |
| I'm sorry if this ruins your holiday. | Простите, если это испортит вам праздник. |
| I give it five minutes before one of us ruins it for you. | Пять минут, и кто-нибудь тебе всё испортит. |
| No one ruins my special day. | Никто не испортит мне этот день. |
| If that girl ruins your wedding - | Если эта девушка испортит тебе свадьбу... |
| This vampire always ruins everything. | Этот вампир всегда всё испортит. |
| He defeats Tywin in battle and unwittingly ruins Robb's plan to destroy Tywin's army. | Он побеждает Тайвина в битве и невольно рушит план Робба по уничтожению армии Тайвина. |
| I mean, this sort of ruins my dream of... taking you in a dorm room, but... | Это немного рушит мою мечту... как я беру тебя в общежитии... |
| This place ruins lives. | Это место рушит жизни. |
| It's what ruins friendships. | Это то что рушит дружбу. |
| I want to write about a tornado that comes into our house and blows all the windows out and ruins all the furniture and kills everybody. | Или о торнадо, который влетает в наш дом, разбивает все окна, рушит всю мебель и убивает всех. |
| Many of the families trapped under the ruins of their houses called for help, often over their cellular phones. | Многие семьи, оказавшиеся под развалинами их домов, звали помощь, часто по своим сотовым телефонам. |
| There are several sites in this sector with ruins of Romulan origin. | В этом секторе существует несколько объектов с развалинами ромуланского происхождения. |
| Is this the one who was buried under the ruins for so long? | Это тот, который провел столько времени под развалинами? |
| Even if I am to be buried in its ruins. | Хоть бы мне под развалинами замка быть погребённым пришлось |
| We now know, for example, that the ruins discussed in the final chapter are the ruins seen here: the ruins of Apchon castle. | Например, известно, что развалины, упоминающиеся в последней части, являются развалинами замка Апшон. |
| After navigating through the sniper-infested ruins, he meets up with the American tank crew chosen for the mission. | После навигации по руинам, кишмя кишащим снайперами, он встречается с американским танковым экипажем, выбранным для миссии. |
| Following the events of Blackest Night, Deadman was brought to the ruins of Star City by his white ring. | После событий Темнейшей ночи белое кольцо Дэдмена привело его к руинам Стар-сити. |
| It leads to the sacred ruins at Calima. | Путь к священным руинам Калимы. |
| Cassie and Vision (now seemingly in a relationship) fly to the Avengers Mansion ruins, having been summoned by Wiccan with warnings of a great magical threat. | Кэсси и Вижен (теперь, похоже, в отношениях) летят к руинам Особняка Мстителей, вызванные Викканом с предупреждениями о великой магической угрозе. |
| In addition to its ruins, there are hotels, and chalets sought by skiers. | В дополнение к руинам города, здесь блестящие отели и роскошные шале, разыскиваемые поклонниками лыж. |
| McKay and Ford are in the ruins. | МакКей и Форд пошли к развалинам. |
| Send him to the Japanese ruins. | Пусть идёт к японским развалинам. |
| From lake we shall quickly go down to a line (Angarsk pass) and through beechen woods and lavandovye plantations we shall leave to ruins of fortress Funa. | От озера мы быстро спустимся к трассе (Ангарский перевал) и через буковые леса и лавандовые плантации выйдем к развалинам крепости Фуна. |
| Here we shall visit(attend) confidential base of submarines, we shall climb up to ruins of the Genoa fortress and we shall admire yachts in Balaklavskoj to a bay. | Тут мы посетим секретную базу подводных лодок, взберемся к развалинам генуэзской крепости и полюбуемся яхтами в Балаклавской бухте. |
| They briefly examined eight large ruins in Chaco Canyon, and Carravahal gave their Spanish names, including Pueblo Bonito, meaning beautiful town. | Они обследовали восемь крупных руин в Чако-Каньоне, среди которых был и Пуэбло-Бонито (название «прекрасный посёлок» дал развалинам Карравахаль). |