| Off to Peru next month, surveying some new ruins. | В следующем месяце отправляюсь в Перу, исследовать недавно обнаруженные руины. |
| Although there are no physical barriers to access, the castle ruins have been declared "closed" because the structure is considered dangerous. | Хотя на данный момент нет никаких физических барьеров, препятствующих доступу в замок, его руины официально объявлены закрытыми, потому что структура считается непрочной и опасной для посетителей. |
| Ancient ruins (located on the outskirts of the town), consisting of pits built into the rocks where the residents used their feet to press their grape crop to make wine. | Древние руины (расположенные на окраине города), состоят из ям, встроенных в скалы, где жители давили ногами виноград, получая хорошее вино. |
| Lato (Ancient Greek: Λatώ, translit. Latṓ) was an ancient city of Crete, the ruins of which are located approximately 3 km from the small town of Kritsa. | Λatώ) - старинный дорийский город Крита, руины которого расположены приблизительно в 3 км от деревни Крица. |
| TSOUKALOS: The ruins we find at Puma Punku are simply extraordinary. | Руины что мы находим в Пума Пунку просто экстраординарны. |
| At least 100,000 squatters eke out a marginal existence in the bombed-out ruins of houses, without access to water or electricity. | По меньшей мере 100000 скваттеров ведут маргинальное существование в оставшихся после бомбардировок руинах домов, не имея доступа к водоснабжению или электричеству. |
| A human archaeologist named Dr. Cain discovers the ruins of a robotics research facility that had once been operated by the legendary robot designer Dr. Thomas Light. | Археолог доктор Кейн (англ. Dr. Cain) обнаруживает в руинах исследовательский центр, в котором когда-то работал легендарный разработчик робота Mega Man доктор Томас Лайт (англ. Dr. Thomas Light). |
| The ruins reminded me of a Japanese saying. | "Повернись к руинам, если хочешь больше узнать о руинах". |
| Have you ever been down to those old ruins in the woods? | Ты когда-нибудь слышала о тех руинах в лесу? |
| Or for them to burn the whole place down and dance some tribal dance on the ruins by the glow of the torchlight? | Или сожгут всю плантацию и устроят ритуальные танцы на руинах при свете факела? |
| For how long? Yes, I can still see this woman... who was standing up there in the ruins shaking the duvet. | Да, я всё ещё, вижу эту женщину... которая стояла здесь, среди руин, Выбивая пуховое одеяло. |
| Throughout his journeyings in Barbary and the Levant, Bruce made careful drawings of the many ruins he examined. | Во время своих путешествий по Варварскому берегу и Леванту Брюс делал тщательные зарисовки многих осмотренных им руин. |
| And we were visiting those ruins, suddenly she stubmle and fell from 4 meters high, broke her arm. | И, конечно, при осмотре этих руин она, неожиданно споткнувшись, и упав с 4-метровой высоты, сломала руку. |
| Colombo is a busy and vibrant place with a mixture of modern life and colonial buildings and ruins with a population of about 752,993 in the city limits. | Коломбо - это оживлённое, живое место с примесью современной жизни, колониальных зданий и руин, с городским населением около 672743 человек. |
| Pity the nation that raises not its voice Save when it walks in a funeral Boasts not except among its ruins | "Горе народу, возвышающему свой голос, лишь когда идет в погребальном шествии, которому нечем похвалиться кроме руин, народу, взбунтующемуся, лишь когда палач занесет топор над его головой!" |
| Barely alive, Stone finds himself at the ruins of a church, where he meets Hernando. | Едва живой, Стоун набредает на развалины церкви, где встречает Эрнандо. |
| A bomb has hit the ruins, and a lot of people were hiding here. | Бомба попала в развалины, и многие люди прятались здесь. |
| Hardly below us in a wood ruins... There is no not a next military object, and sacred Ilya's ancient church. | Чуть ниже нас в лесу развалины... нет не очередного военного обьекта, а древней церкви святого Ильи. |
| Take a dip in the indoor swimming pool with glass floor, revealing 3,000-year-old Etruscan ruins. | Окунитесь в крытый бассейн со стеклянным полом, под которым скрываются этрусские развалины 3000-летней давности. |
| In the 14th Century a castle was built whose ruins exist today. | В XIII веке здесь был выстроен замок, развалины которого остались до нашего времени. |
| The bodies of members of one family, including infants, were found in the charred ruins of their burned homes. | Тела одной семьи, включая младенца, были найдены обгоревшими в развалинах их сожжённого дома. |
| The Palazzo Comunale dates from the late 13th century, and was built on the ruins of an existing building between 1289 and 1298. | Палаццо Комунале датируется концом XIII века, он был построен на развалинах прежнего здания между 1289 и 1298 годами. |
| But you see, Baal-Dahar was built on the ruins of an older place. | Но Бал-Дахар был построен на развалинах другого города. |
| American intelligence personnel inspected the suspected chemical weapons site in Sargat and discovered traces of Ricin in the ruins, as well as potassium chloride. | Американские разведчики осмотрели химический завод в Саргате и обнаружили следы рицина в развалинах, а также хлорида калия. |
| Centuries will pass, but from the ruins of our cities and cultural monuments our hatred will be renewed for those who are responsible, the people to whom we owe all this: | На развалинах наших городов вновь вспыхнет ненависть к тем, кто повинен во всех наших бедах: к международному еврейству и его клевретам. |
| Not when it ruins the whole evening. | Нет, если это портит весь вечер. |
| That "typical" is what ruins everything. | А типичное все портит. |
| She always ruins everything. | Она всегда всё портит. |
| The Nürburgring ruins cars. | "Нюрбургринг" портит машины. |
| It doesn't make any sense, it ruins the plan. | В этом нет никакого смысла, это портит весь план. |
| Launchpad, look what you've done to these ancient ruins. | Зигзаг, смотри, что ты сделал с этими древними руинами. |
| His ideal is to perish bravely under the ruins. | Его идеал - храбро погибнуть под руинами. |
| After a short investigation, the Walker finds her on Library - a world full of ancient ruins. | После короткого осмотра личных вещей девушки, детектив обнаруживает её на Библиотеке - планете, полной древними руинами. |
| All aswarm with the wretched ruins of humanity. | Весь кишащий руинами человечности. |
| The British flag was raised over the ruins of Falamai, the islands' capital, and civil administration was restored on 1 November. | 1 ноября флаг был водружён над руинами Фалами, административного центра островов, гражданская администрация возобновила свою работу. |
| Well, I don't remember any ruins in Narnia. | Но я нё помню никаких развалин в Нарнии. |
| And among them were pictures of something called the Rosetta Stone and portraits of the people who lived among the ruins of the pharaohs. | И среди них были изображения так называемого Розеттского камня и портреты людей, живших среди развалин дворцов фараонов. |
| I checked all through the ruins. | Я проверил все среди развалин. |
| In Panajachel there is no ruins of any historical value and monuments of the long-ago past, a rare case in Guatemala as it is. | Никаких исторически ценных руин, развалин и памятников "старины глубокой", редкий случай для Гватемалы, в Панахачеле нет. |
| Rather, explorers visiting the Capital Ruins do so in a thorough and deliberate manner, and we wanted to turn our attention to a density of destruction suitable to a devastated city. | Нет, исследователи развалин столицы должны заниматься своими исследованиями неторопливо и основательно, и мы хотели привлечь внимание к масштабу разрушений в когда-то великом городе. |
| The inability to ensure the development of a society in all its dimensions inevitably provokes disillusionment in the ideals of democracy and ruins social stability. | Неспособность обеспечить развитие общества во всех его измерениях неизбежно вызывает разочарование в идеалах демократии, разрушает социальную стабильность. |
| This ruins everything, and it wasn't that great of a plan to begin with. | Это все разрушает, а это и с самого начала не было отличным планом. |
| I just organized the whole thing, and then that girl comes in and ruins it. | Я все это организовала и это девчонка приходит и разрушает все это. |
| She ruins the lives of bad people, too. | Она разрушает жизни негодяев тоже. |
| Along with Manny, he ruins Anette's exhibit (Move on, there's nothing to see), they roll down the school's stairs on skateboard, they arrive at the pink party with masks (Spills of the heart). | Наряду с Мэнни, он разрушает экспонаты Анетт, они скатываются по школьной лестнице на скейтборде, и приезжают на «Розовую вечеринку» в масках. |
| I will join Mr Bennet and find Lydia before she ruins the family. | Я должен вместе с Мистером Беннетом найти Лидию до того как она разрушит нашу семью. |
| Instead of letting your resentment just grow and fester for 20 years until it ruins our friendship! | Вместо того, чтобы позволять своей обиде расти и крепнуть в течении 20 лет, пока она не разрушит нашу дружбу. |
| But in return, I promise I will find a way to help you bury this foolish argument with Edwin Drood before it ruins your happiness in your new home. | Но взамен я обещаю, что найду способ, чтобы помочь вам покончить с этим глупым спором с Эдвином Друдом до того, как он разрушит ваше счастье в вашем новом доме. |
| Well, I hope it ruins theirs because I really love Gary and I think he loves me. | Ну, я надеюсь, что это разрушит их отношения, потому что я действительно люблю Гэри и я думаю, он любит меня. |
| It's what you two are about to do that ruins everything! | А то что вы сделаете разрушит всё! |
| I swear, if that kid ruins one more jacket... | Я клянусь, если этот парень испортит мне еще один пиджак... |
| I'm sorry if this ruins your holiday. | Простите, если это испортит вам праздник. |
| If she accuses him and she's wrong, she ruins her relationship. | Если она обвинит его и ошибется, то испортит свои отношения. |
| "How long before that pirate ruins everything?" | "Как скоро этот пират все испортит?" |
| It ruins the whole experience. | Это только все испортит. |
| Until you remember that it's an illegal addictive drug that ruins lives. | Пока не вспомнишь, что это запрещённый наркотик, и зависимость от него рушит жизни. |
| Darn that Annabelle, she ruins everything! | Черт подери эту Анабель, она все рушит! |
| Well, it kind of ruins our plans to storm the Gates of Heaven and destroy him. | Это рушит наши планы ворваться в рай и уничтожить его. |
| I've been unwinding as Mr. Crane ruins "Peyton place" for us. | Я отдыхал, слушая как мистер Крэйн рушит для нас "Пэйтон Плэйс". |
| It's what ruins friendships. | Это то что рушит дружбу. |
| We're near the ruins of your castle. | Мы рядом с развалинами вашего замка. |
| There are several sites in this sector with ruins of Romulan origin. | В этом секторе существует несколько объектов с развалинами ромуланского происхождения. |
| The most famous structure is the Temple of the Seven Dolls, so named because of seven small effigies found at the site when the temple was discovered under the ruins of a later temple pyramid by archaeologists in the 1950s. | Наиболее известным сооружением является «Храм семи кукол», названный так в честь семи маленьких декоративных фигур, обнаруженных археологами в 1950-е годы в том же месте, где был открыт храм, под развалинами более поздней пирамиды-храма. |
| Currently near its ruins is the Romanian town of Isaccea. | Рядом с развалинами Троэзмиса находится румынский город городу сегодняшнее Туркойя. |
| We now know, for example, that the ruins discussed in the final chapter are the ruins seen here: the ruins of Apchon castle. | Например, известно, что развалины, упоминающиеся в последней части, являются развалинами замка Апшон. |
| Following the events of Blackest Night, Deadman was brought to the ruins of Star City by his white ring. | После событий Темнейшей ночи белое кольцо Дэдмена привело его к руинам Стар-сити. |
| It leads to the sacred ruins at Calima. | Путь к священным руинам Калимы. |
| Cassie and Vision (now seemingly in a relationship) fly to the Avengers Mansion ruins, having been summoned by Wiccan with warnings of a great magical threat. | Кэсси и Вижен (теперь, похоже, в отношениях) летят к руинам Особняка Мстителей, вызванные Викканом с предупреждениями о великой магической угрозе. |
| In addition to its ruins, there are hotels, and chalets sought by skiers. | В дополнение к руинам города, здесь блестящие отели и роскошные шале, разыскиваемые поклонниками лыж. |
| When Gandalf came to Weathertop on October 3, 3018, he was besieged by the Nine Ringwraiths in the ruins. | Когда Гэндальф прибыл к руинам Амон Сул З октября 3019 г. Т. Э., он был осаждён там девятью назгулами. |
| Colonel Gaddafi retreated to the ruins of the house that the Americans had bombed 30 years before and addressed the world. | Полковник Каддафи вернулся к развалинам дома, который американцы бомбили 30 лет назад и обратился к миру. |
| From there he walked to the ruins on Via Aurelia where he sat for several hours... drawing and painting. | Оттуда он пошел к развалинам на Вия Аурелия, где он сидел несколько часов делал наброски и писал красками. |
| These ruins are thousands of years old. | Этим развалинам тысячи лет. |
| On road we shall glance to ruins of a medieval Genoa fortress (tower Kostantina). | По дороге заглянем к развалинам средневековой Генуэзской крепости, а точнее к башне Костантина. |
| They briefly examined eight large ruins in Chaco Canyon, and Carravahal gave their Spanish names, including Pueblo Bonito, meaning beautiful town. | Они обследовали восемь крупных руин в Чако-Каньоне, среди которых был и Пуэбло-Бонито (название «прекрасный посёлок» дал развалинам Карравахаль). |