Английский - русский
Перевод слова Ruins

Перевод ruins с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Руины (примеров 323)
Ruins of that period have been discovered in several areas. Руины данного периода были обнаружены в нескольких областях.
The ruins of the old city still remain and are a popular tourist attraction known as Panamá la Vieja (Old Panama). Руины старого города сохранились до сих пор, они популярны среди туристов и называются Панама-Ла-Вьеха (Panama la Vieja).
The most famous attraction of Samawah is the ruins of the ancient Sumerian city of Uruk which dates to 4000 BC. Самая известная достопримечательность Самавы - руины древнего шумерского города Урука, которые восходят к 4000 г. до н. э.
Then the earthquake burst and the major part of the old city of Guatemala was turned into ruins. особенно в так называемую "Золотую эпоху", которая длилась с 1720 до 1773 года. Но грянуло землетрясение, и большая часть старого города Гватемала превратилась в руины.
Ruins of the Tachara, Persepolis. Руины Ападаны, Персеполь.
Больше примеров...
Руинах (примеров 144)
Later, he is seen in the ruins of New York. Позже его видели в руинах Нью-Йорка.
Libyans understand that the NTC needs time to build a new country on the ruins of the one that Qaddafi destroyed. Ливийцы понимают, что НПС требуется время для построения новой страны на руинах той, которую уничтожил Каддафи.
I'm looking for the treasure of Mansur, you said it was hidden in the ruins. Я ищу сокровище Мансура, Ты сказал, оно было спрятано в руинах.
I want you to hear the Tartar trumpets sounded on the ruins of the city. Я хочу, чтобы ты услышал как трубят татарские трубы на руинах города.
The museum building was originally constructed in the 1960s, believed to be built on top of the ruins of Dutch building. Музей был построен в 1960 году, предположительно здание было возведено на руинах постройки голландского происхождения.
Больше примеров...
Руин (примеров 179)
The Kennedy is especially close to some important ancient ruins, the popular shopping area on the Via Nazionale and other main attractions. Отель Kennedy находится в непосредственной близости от нескольких важных античных руин, популярного торгового центра на Виа Национале и других главных достопримечательностей.
We were adrift. Destined to float among the ruins of our planet until we starved. Мы были в свободном дрейфе дрейфовать среди руин нашей планеты пока не умрём с голоду.
Since the discovery of the ruins we have had reason to believe that there are other inhabited planets in the galaxy, and now we have our proof. Ќачина€ с находки руин, у нас были причины верить, что в галактике существуют другие населенные планеты и теперь наконец у нас есть доказательство.
How about a map to the Ruins of Kelabra? Может, вам карту Руин КелАбры?
The tower stood amid the ruins. Башня стояла средь руин.
Больше примеров...
Развалины (примеров 84)
The two of us are not ruins. Где собраны двое, там уже не развалины.
Six: Respect ruins wherever possible. 6: По возможности уважай развалины.
There are ruins due east of the town. К востоку от городка есть развалины.
I was welcomed into this loose, Internet-based network of people who regularly explore urban ruins such as abandoned subway stations, tunnels, sewers, aqueducts, factories, hospitals, shipyards and so on. Меня приняли в это обширное интернет-сообщество людей, которые постоянно исследуют разные городские развалины, например, заброшенные станции метро, тоннели, коллекторы, акведуки, заводы, больницы, верфи и т.д.
The Trust has so far been given three properties to manage: the Salinas in the eastern interior, a 650-acre plot which is to be preserved in its natural condition; the ruins of Fort George in George Town; and an area in Frank Sound. В настоящее время Фонду поручено управлять тремя участками: участком Салинас во внутреннем районе в восточной части острова, где будет создан заповедник; историческим памятником "Развалины Форт-Джордж" в Джорджтауне; и районом Франк-Саунд.
Больше примеров...
Развалинах (примеров 52)
Anna reports there were two more of you, back at the ruins. Анна сказала, что с вами было еще двое, там, в развалинах.
Several hundred Demotic and Greek papyri and ostraca pertaining to the soldiers and the local temple were found at the ruins between 1890 and 1930. Несколько сотен демотических и греческих папирусов и остраконов, касающихся военнослужащих и местного храма, найдены в развалинах в период 1890-1930 годов.
But you see, Baal-Dahar was built on the ruins of an older place. Но Бал-Дахар был построен на развалинах другого города.
Je thinks of having made an important lucky find in the ruins of Candar. Я сделал интереснейшую находку в развалинах Кандара.
I've been mocking prayer, making a joke of it out there in the ruins. Там, на развалинах, я молился "понарошку", проще сказать - балагурил.
Больше примеров...
Портит (примеров 46)
You know, when you play along with the robot jokes it kind of ruins my enjoyment of them. Знаете, когда вы подыгрываете шутками о роботе, это вроде как портит мне от них удовольствие.
It ruins it for me if you have grass. Это портит мне все, когда ты куришь грасс.
THAT CHECK RUINS MY MORNING EVERY MORNING. Этот чек портит мне утро, каждое утро.
The Nürburgring ruins cars. "Нюрбургринг" портит машины.
He ruins every Christmas. Он портит нам каждое Рождество.
Больше примеров...
Руинами (примеров 43)
There have been reports of a ghost, a white lady seen floating above the castle ruins. Есть сообщения о призраке, белой даме, которую видели парящей над руинами.
The scene revealed an unseen city with ruins of factories on an island and full of teens "without any parental guidance". В сцене были показаны незамеченный город с руинами фабрик на острове, с подростками без «полного родительского наставления».
Today the Round Church, along with the other ruins of medieval Preslav, lie not far from the modern town of Veliki Preslav, which is the administrative centre of a municipality in Shumen Province, northeastern Bulgaria. В наши дни Круглая церковь вместе с другими руинами средневекового Преслава находится недалеко от города Великий Преслав, который является административным центром муниципалитета в провинции Шумен, на северо-востоке Болгарии.
Using a medieval Italian manuscript as her guide, she persuaded the Ottoman authorities to allow her to excavate the site in search of a large hoard of gold coins allegedly buried under the ruins of the Ashkelon mosque. Используя средневековую итальянскую рукопись как руководство, она уговорила османские власти разрешить раскопки в поисках большого клада золотых монет, якобы спрятанного под руинами ашкелонской мечети.
After the building of St. Vladimir Cathedral, his relics were placed in the Lower Church near the ruins of the ancient basilica. Эту святыню после сооружения Владимирского собора поместили в Нижнем храме рядом с историческими руинами древней базилики.
Больше примеров...
Развалин (примеров 33)
Remembering - it's like trying to build an ancient building of the stones of its ruins. Вспоминать - это как пытаться соорудить древнее здание из камней его развалин.
This rock... ls a piece of the ruins in Delhi after the mutiny against the British in 1858. Этот камень, осколок развалин в Дели, после восстания против британцев в 1858 г.
When cleaning the ruins, the radioactive material has been dispersed from the ionizing fire-detectors without any control and disposed of together with the rest of the debris. При расчистке развалин радиоактивный материал ионизирующих пожарных детекторов был бесконтрольно рассеян и удален вместе с остальным мусором.
Near ruins of this temple the last century the avenue from sphinxes, made from pink Asuan's granite has been dug out. Возле развалин этого храма в прошлом веке была раскопана аллея из сфинксов, изваянных из розового асуанского гранита.
In Panajachel there is no ruins of any historical value and monuments of the long-ago past, a rare case in Guatemala as it is. Никаких исторически ценных руин, развалин и памятников "старины глубокой", редкий случай для Гватемалы, в Панахачеле нет.
Больше примеров...
Разрушает (примеров 27)
Okay, see, this is the problem with sobriety... it ruins lives. Вот видишь, до чего доводит трезвость - она разрушает жизни.
Maybe it ruins their charm. Может, это и разрушает их обаяние.
She ruins the lives of bad people, too. Она разрушает жизни негодяев тоже.
And it ruins their social relationships, in fact. Это разрушает их социальные взаимоотношения.
Eating alone ruins my appetite. Еда в одиночестве разрушает мой аппетит.
Больше примеров...
Разрушит (примеров 17)
If she accuses him and she's right, she ruins her career. Если обвинит и окажется правой, то разрушит свою карьеру.
before anything ruins this perfect moment. прежде чем что-либо разрушит этот прекрасный момент.
No one ruins it for me, no one! Никто мне этого не разрушит, никто!
That ruins the whole thing! Что? Это разрушит всю программу!
It just ruins your life is all. Просто это разрушит твою жизнь.
Больше примеров...
Испортит (примеров 12)
If she ruins one more silk blouse... I'll handle it. Если она испортит еще хоть одну шелковую блузку...
I'm sorry if this ruins your holiday. Простите, если это испортит вам праздник.
I give it five minutes before one of us ruins it for you. Пять минут, и кто-нибудь тебе всё испортит.
Hope nothing ruins it. Надеюсь, ничто её не испортит.
This vampire always ruins everything. Этот вампир всегда всё испортит.
Больше примеров...
Рушит (примеров 12)
He ruins everything he touches, turns everyone against us. Он рушит всё, к чему прикасается, настраивает всех против нас.
Well, it kind of ruins our plans to storm the Gates of Heaven and destroy him. Это рушит наши планы ворваться в рай и уничтожить его.
I mean, this sort of ruins my dream of... taking you in a dorm room, but... Это немного рушит мою мечту... как я беру тебя в общежитии...
This place ruins lives. Это место рушит жизни.
And it ruins their lives. И это рушит их жизни.
Больше примеров...
Развалинами (примеров 16)
It was the decipherer's responsibility, who kept quiet because he was buried under the ruins of the house. Это был обязан знать шифровальщик, который молчал, потому что был погребен под развалинами дома.
Currently near its ruins is the Romanian town of Isaccea. Рядом с развалинами Троэзмиса находится румынский город городу сегодняшнее Туркойя.
Till now, near the ancient ruins there are shabby houses of local peasants, for whom the archaeologists simply cannot find the place to move in. До сих пор рядом с древними развалинами стоят жалкие домишки местных крестьян, которых археологам просто некуда переселить.
Howbeit, but it was A. Posnansky to be the first to reveal a real interest to the Tiwanaku ruins. Как бы то ни было, но именно А. Познанский впервые серьезно заинтересовался развалинами Тиванаку.
We now know, for example, that the ruins discussed in the final chapter are the ruins seen here: the ruins of Apchon castle. Например, известно, что развалины, упоминающиеся в последней части, являются развалинами замка Апшон.
Больше примеров...
Руинам (примеров 12)
So I'd spent the balance of my formative years traipsing through dusty ruins, and various excavations throughout the world. Так что, годы становления я провела, блуждая по пыльным руинам и различным раскопкам по всему миру.
Will you go up to the ruins? Вы поедите к руинам?
But these ruins are thousands of years old. Этим руинам тысячи лет.
Cassie and Vision (now seemingly in a relationship) fly to the Avengers Mansion ruins, having been summoned by Wiccan with warnings of a great magical threat. Кэсси и Вижен (теперь, похоже, в отношениях) летят к руинам Особняка Мстителей, вызванные Викканом с предупреждениями о великой магической угрозе.
The ruins reminded me of a Japanese saying. "Повернись к руинам, если хочешь больше узнать о руинах".
Больше примеров...
Развалинам (примеров 11)
McKay and Ford are in the ruins. МакКей и Форд пошли к развалинам.
Colonel Gaddafi retreated to the ruins of the house that the Americans had bombed 30 years before and addressed the world. Полковник Каддафи вернулся к развалинам дома, который американцы бомбили 30 лет назад и обратился к миру.
From lake we shall quickly go down to a line (Angarsk pass) and through beechen woods and lavandovye plantations we shall leave to ruins of fortress Funa. От озера мы быстро спустимся к трассе (Ангарский перевал) и через буковые леса и лавандовые плантации выйдем к развалинам крепости Фуна.
The Roman ruins of Bosra (Dara'a) have been damaged, as have ruins in the ancient desert city of Palmyra. Причинен ущерб римским развалинам в Босре (провинция Даръа), а также развалинам древнего города Пальмира в пустыне.
They briefly examined eight large ruins in Chaco Canyon, and Carravahal gave their Spanish names, including Pueblo Bonito, meaning beautiful town. Они обследовали восемь крупных руин в Чако-Каньоне, среди которых был и Пуэбло-Бонито (название «прекрасный посёлок» дал развалинам Карравахаль).
Больше примеров...