| Ruins were used as a building material for new houses. | Руины крепости использовались в качестве строительных материалов для новых зданий. |
| These ruins extend to the horizon. | Руины простираются до горизонта. |
| The ancient ruins of Lond Daer were still visible as late as the end of the Third Age, however, and still featured on maps from that time. | Однако древние руины Лонд Даэр были всё ещё различимы даже в конце Третьей Эпохи; их до сих пор можно найти на картах того времени. |
| Perhaps the most striking extant structures to date are the ruins of Persepolis, a once opulent city established by the Achaemenid king, Darius the Great for governmental and ceremonial functions, and also acting as one of the empire's four capitals. | Пожалуй, наиболее ярким из дошедших до нас сооружений времен Ахеменидов на сегодняшний день это руины Персеполя, некогда процветающего города, основанный Ахеменидским царем Дарием Великим для государственных и церемониальных функций. |
| The landscapes passed during the game show the ruins of a technically-advanced civilization, and a world where the oceans have dried up, leaving massive ships scuttled on dry beds and bouts of extremely hazardous weather. | Игра показывает пейзажи мира, опустошенного некоей катастрофой - руины технически развитой цивилизации, высохшие океаны с остовами кораблей, бури и другие опасные погодные явления. |
| 'Twas the demons who roam free inside the ruins. | Это были демоны, которые вольно бродят в этих руинах. |
| This Organization was born out of the ruins of the empire of the Third Reich. | Организация Объединенных Наций сама была рождена на руинах империи Третьего рейха. |
| Recent analysis has lowered the estimated population to less than 800, primarily due to the small number of usable hearths in the ruins. | Более поздний анализ снизил возможное число жителей до уровня менее 800, в основном из-за малого количества пригодных к использованию печей (очагов), найденных в руинах. |
| Have you ever been down to those old ruins in the woods? | Ты когда-нибудь слышала о тех руинах в лесу? |
| The site of the papal palace: rebuilt on the ruins of the former castle, partly occupies the foundations of a summer residence of the Emperor Domitian that occupied 14 square kilometres (5.4 sq mi). | Сады папского дворца, восстановленного на руинах бывшего замка, частично расположены на территории летней виллы императора Домициана, «Albanum Domitiani», которая занимала 14 км² (5,4 квадратных мили). |
| Potential tourist areas include the Hijaz and Sarawat Mountains, Red Sea diving and a number of ancient ruins. | Потенциальные туристические зоны включают горы Аль-Хиджаз и Сарават, дайвинг в Красном море и множество древних руин. |
| But in August 1765, a successor in the consulate having arrived, Bruce began his exploration of the Roman ruins in Barbary. | Однако в августе 1765 года, после прибытия в консульство его преемника, Брюс начал исследование древнеримских руин на Варварском берегу. |
| Kuntur Wasi (Quechua kuntur condor, wasi house, "condor house") is the name given to the ruins of a religious center with complex architecture and stone sculptures, located in the Andean highlands of Peru. | Кунтур-Уаси (кечуа Kuntur Wasi, «дом кондора») - условное название археологического памятника в Перу - руин религиозного центра со сложной архитектурой и каменными скульптурами. |
| Sight seeing of Roman and Byzantine ruins in ancient Lappa. | Осмотр руин древнего города Лаппа времен Рима и Византии. |
| In order to protect the fragile ruins and endangered environment, the archaeological site and the national park are currently not open to visitors without permits from Peru's Ministry of Agriculture and National Institute of Culture. | С целью защиты руин и экологической обстановки в настоящее время туристы не вправе посещать руины без разрешения Министерства сельского хозяйства Перу и Национального института культуры. |
| Other features of the island include pre-Islamic ruins at Adel, wildlife and mangrove swamps. | Среди других достопримечательностей острова - развалины доисламского периода в Аделе (Adel), фауна и мангровые болота. |
| A type-four deflector shield around the outpost and ruins. | У них дефлекторный щит четвертого типа, защищающий заставу и развалины. |
| To further this agenda, he purchased the Werfenstein castle ruins in Austria. | Для развития этого дела Ланц приобретает развалины замка Верфенштайн в Австрии. |
| Your journey is one through a forgotten landscape of twisting staircases and morphing castles, atop floating stones defiantly crossing an angry sea, within dimly-lit caverns cobwebbed with ruins M.C. Escher could only grasp at in a dream state. | Ты путешествуешь по пустынной местности с закрученными лестницами и трансформирующимися замками, ты бесстрашно пересекаешь гневное море по выступающим из него камням, через мрачные пещеры и затянутые паутиной развалины, которые Эшер мог увидеть лишь во сне . |
| The ruins of the Folkenberg castle at Makonkalns (247 m above sea level) is favourite among visitors of the Guest - house OSMANY. | Развалины замка Фолкенберга на Маконькалнсе (247 м. над уровнем моря), излюбленное место туристов, с которого открывается чудесный обзор на озеро Разна. Замок Фолкенберга считается самой древней крепостью немецкого ордена в Латгалии. |
| You now take shelter in the ruins of a castle that you yourself burned down. | Вы нашли приют в развалинах... замка, который сами же когда-то сожгли. |
| someone even found to itself refuge in these reckless ruins regards! | Кто-то даже нашел себе убежище в этих безумных развалинах. Привет! |
| Dr. Wily has uncovered an ancient alien supercomputer "Ra Moon" hidden in the ruins of the Amazon, which he uses to revive his various Robot Masters from Mega Man 2 and Mega Man 3. | Доктор Вайли обнаружил древний инопланетный суперкомпьютер "Ра Мун", спрятанный в развалинах Амазонки, который использует для того, чтобы оживить своих роботов из игр Mega Man 2 и Mega Man 3. |
| They continued to live without shelter in the ruins of their homes, at risk of further forced evictions. | Эти люди продолжали жить без крыши над головой на развалинах своих прежних домов, постоянно сталкиваясь с угрозой очередных насильственных выселений. |
| Dr. Swain tells us that he lives in the ruins of the Empire State Building with his pregnant granddaughter, Melody Oriole-2 von Peterswald, and her lover, Isadore Raspberry-19 Cohen. | Он живет в развалинах Эмпайр Стейт Билдинг вместе с внучкой Мелоди Малиновка-2 фон Петерсвальд и её возлюбленным Исидором Крыжовник-19 Коэном. |
| She always ruins everything. | Она всегда всё портит. |
| This really ruins it! | Оно и вправду всё портит! |
| An egg that's too soft ortoo hard ruins my day. | Яйцо слишком жидкое или слишком твердое портит мне день. |
| You look like the guy that owns the one house that ruins the whole street. | А ты похож на парня, чей дом портит вид всей улицы. |
| Too much talking ruins the moment, | Болтовня только все портит. |
| Stephen and two other men find Hellboy's body outside the ruins of Castle Giurescu to drive him to the crossroads. | Стивен и двое других находят тело Хеллбоя за руинами замка Гиреску, чтобы отвезти его на перекресток. |
| Just like LA, but with ruins. | Точно как ЭлЭй, но с руинами. |
| Using a medieval Italian manuscript as her guide, she persuaded the Ottoman authorities to allow her to excavate the site in search of a large hoard of gold coins allegedly buried under the ruins of the Ashkelon mosque. | Используя средневековую итальянскую рукопись как руководство, она уговорила османские власти разрешить раскопки в поисках большого клада золотых монет, якобы спрятанного под руинами ашкелонской мечети. |
| These dark warriors have established a secret stronghold beneath the ruins of Lordaeron's former capital city. | Эти темные воины основали тайную цитадель под руинами бывшей столицы королевства Лордерона. |
| One of the ways to do it is to explore the 22 waterfalls or to wander about this picturesque area endowed with harsh rocks and ruins of antique fortresses. | Сахарна - идеальное место и для любителей активного отдыха, в поиске 22 водопадов или взбираясь на кручи этого живописного уголка первозданной природы с крутыми скалами и руинами античных крепостей. |
| Nineteen days later, with the characteristics dispatch of the Americans, the Post Office of Tacloban was reopened for postal amidst the still smoking ruins. | Девятнадцать дней спустя, с характерной для американцев оперативностью почтовое отделение Таклобан вновь открылось для пересылки почты посреди еще дымящихся развалин. |
| When I came to, I was in darkness and I gradually became aware that I was pinned beneath the ruins of the house. | Когда я пришла в себя, то уже было темно, а вскоре я осознала, что нахожусь среди развалин дома. |
| In 1929, Henri Arnold Seyrig, the general director of antiquities in the French Mandate for Syria and the Lebanon, started excavating the ruins of Palmyra and convinced the villagers to relocate into the newly built village, adjacent to the ancient site. | В 1929 году Анри Арнольд Сейриг, генеральный директор древностей Французского мандата в Сирии и Ливане, начал раскопки развалин Пальмиры и убедил жителей деревни переехать в недавно построенную деревню, рядом с древним городом. |
| And on a lodging for the night we shall settle down at ruins of an old Polish frontier post on polonine Rushchina. | А на ночлег мы расположимся у развалин старой польской погранзаставы на полонине Рущина. |
| It has been a number of years since I began excavating the ruins of Candar with a group of my colleges. | Минуло несколько лет с тех пор, как я с коллегами приступил к раскопкам развалин Кандара. |
| It's what ruins all relationships. | Это то, что разрушает все отношения. |
| Okay, see, this is the problem with sobriety... it ruins lives. | Вот видишь, до чего доводит трезвость - она разрушает жизни. |
| You bring in science, and it ruins the magic. | Вы внедряете науку, а она разрушает волшебство.» |
| So mine was a tragic hero, which is, like, someone who's not bad, but they just make a really big mistake, and it ruins their life. | Мой был трагическим героем, который не был кем-то плохим, но он сделал большую ошибку, и это разрушает его жизнь. |
| Not often a dude ruins your face... skull-stomps your sanity, grabs your future baby mama... and personally sees to four of your five shittiest moments. | Не часто чувак уродует твое лицо, разрушает разум, захватывает маму твоих будущих детей и обеспечивает тебе четыре из пяти худших мгновений твоей жизни. |
| I will join Mr Bennet and find Lydia before she ruins the family. | Я должен вместе с Мистером Беннетом найти Лидию до того как она разрушит нашу семью. |
| And you remember to tell him that when the blogger ruins his career. | Не забудь сказать ему это, когда блогер разрушит его карьеру. |
| It ruins our friendship? | Это разрушит нашу дружбу? |
| It just ruins your life is all. | Просто это разрушит твою жизнь. |
| Well, kind of ruins the surprise, doesn't it? | Ну, это разрушит весь сюрприз, разве нет? |
| If she ruins one more silk blouse... I'll handle it. | Если она испортит еще хоть одну шелковую блузку... |
| If another one of your strays ruins my linens, I will kill you. | Если еще один твой бездомный испортит мое постельное белье, то я тебя убью. |
| If that girl ruins your wedding - | Если эта девушка испортит тебе свадьбу... |
| Hope nothing ruins it. | Надеюсь, ничто её не испортит. |
| It ruins the whole experience. | Это только все испортит. |
| He defeats Tywin in battle and unwittingly ruins Robb's plan to destroy Tywin's army. | Он побеждает Тайвина в битве и невольно рушит план Робба по уничтожению армии Тайвина. |
| I've been unwinding as Mr. Crane ruins "Peyton place" for us. | Я отдыхал, слушая как мистер Крэйн рушит для нас "Пэйтон Плэйс". |
| And it ruins their lives. | И это рушит их жизни. |
| It's what ruins friendships. | Это то что рушит дружбу. |
| I want to write about a tornado that comes into our house and blows all the windows out and ruins all the furniture and kills everybody. | Или о торнадо, который влетает в наш дом, разбивает все окна, рушит всю мебель и убивает всех. |
| We're near the ruins of your castle. | Мы рядом с развалинами вашего замка. |
| Currently near its ruins is the Romanian town of Isaccea. | Рядом с развалинами Троэзмиса находится румынский город городу сегодняшнее Туркойя. |
| Till now, near the ancient ruins there are shabby houses of local peasants, for whom the archaeologists simply cannot find the place to move in. | До сих пор рядом с древними развалинами стоят жалкие домишки местных крестьян, которых археологам просто некуда переселить. |
| This series relates to a mound of ruins near Kibbutz Tzova, a site which was painted a decade earlier by the artist Joseph Zaritsky. | Эта серия работ связана с развалинами древнего еврейского поселения возле киббуца Тзова, местом, которое было зарисовано десятилетием раньше художником Иосифом Зарицким под названием «Тshuva». |
| Large numbers of casualties still lie among the ruins of homes devastated by bombs in various southern villages, where appeals for help increased from beleaguered villagers asking for first aid and medicines, evacuation of the injured and removal of the bodies of casualties. | Большое число жертв все еще находится под развалинами домов, разрушенных в результате бомбардировок, в различных деревнях на юге страны, откуда поступает все больше призывов от жителей заблокированных деревень к оказанию неотложной медицинской помощи и предоставлению медикаментов, эвакуации раненых и вывозу тел убитых. |
| So you'd better bring that key to the Bremen ruins as soon as you can. | Так что, тебе лучше принести ключ к бременским руинам так быстро, как ты только сможешь. |
| Cassie and Vision (now seemingly in a relationship) fly to the Avengers Mansion ruins, having been summoned by Wiccan with warnings of a great magical threat. | Кэсси и Вижен (теперь, похоже, в отношениях) летят к руинам Особняка Мстителей, вызванные Викканом с предупреждениями о великой магической угрозе. |
| The ruins reminded me of a Japanese saying. | "Повернись к руинам, если хочешь больше узнать о руинах". |
| In addition to its ruins, there are hotels, and chalets sought by skiers. | В дополнение к руинам города, здесь блестящие отели и роскошные шале, разыскиваемые поклонниками лыж. |
| When Gandalf came to Weathertop on October 3, 3018, he was besieged by the Nine Ringwraiths in the ruins. | Когда Гэндальф прибыл к руинам Амон Сул З октября 3019 г. Т. Э., он был осаждён там девятью назгулами. |
| Colonel Gaddafi retreated to the ruins of the house that the Americans had bombed 30 years before and addressed the world. | Полковник Каддафи вернулся к развалинам дома, который американцы бомбили 30 лет назад и обратился к миру. |
| From there he walked to the ruins on Via Aurelia where he sat for several hours... drawing and painting. | Оттуда он пошел к развалинам на Вия Аурелия, где он сидел несколько часов делал наброски и писал красками. |
| All aswarm with the wretched ruins of humanity. | Кишащий несчастными развалинам человечества. |
| Here we shall visit(attend) confidential base of submarines, we shall climb up to ruins of the Genoa fortress and we shall admire yachts in Balaklavskoj to a bay. | Тут мы посетим секретную базу подводных лодок, взберемся к развалинам генуэзской крепости и полюбуемся яхтами в Балаклавской бухте. |
| The Roman ruins of Bosra (Dara'a) have been damaged, as have ruins in the ancient desert city of Palmyra. | Причинен ущерб римским развалинам в Босре (провинция Даръа), а также развалинам древнего города Пальмира в пустыне. |