Английский - русский
Перевод слова Ruins

Перевод ruins с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Руины (примеров 323)
The ruins of the city can be found today in Budapest, the capital city of Hungary. Руины города находятся на территории современной столицы Венгрии города Будапешта.
Maybe it's the ruins. Может, это руины.
The hotel's position in a central yet quiet area of Rome makes it an ideal starting point for nice walks around the historical districts and the city park of Colle Oppio with its famous ruins of Domus Aurea. Позиция отеля в тихом районе центра Рима делает его идеальным для приятных прогулок по старинным кварталам и городскому парку Колле Оппио, где находятся знаменитые руины Золотого дома Нерона (Domus Aurea).
In 18951896 he examined part of the African coast of the Red Sea, finding there the ruins of a very ancient gold-mine and traces of what he considered Sabean influence. В 1895-1896 годах Бент исследовал часть африканского побережья Красного моря, обнаружив там руины очень древнего золотого рудника и, по его выводам, следы государства сабеев.
Perhaps the most striking extant structures to date are the ruins of Persepolis, a once opulent city established by the Achaemenid king, Darius the Great for governmental and ceremonial functions, and also acting as one of the empire's four capitals. Пожалуй, наиболее ярким из дошедших до нас сооружений времен Ахеменидов на сегодняшний день это руины Персеполя, некогда процветающего города, основанный Ахеменидским царем Дарием Великим для государственных и церемониальных функций.
Больше примеров...
Руинах (примеров 144)
Because of the constant temperature, own microclimate on ruins of the Paramonov Warehouses was formed: green grass grows there almost all the year. Благодаря постоянной температуре родников на руинах Парамоновских складов сложился свой микроклимат: практически весь год растёт зелёная трава.
Libyans understand that the NTC needs time to build a new country on the ruins of the one that Qaddafi destroyed. Ливийцы понимают, что НПС требуется время для построения новой страны на руинах той, которую уничтожил Каддафи.
And a son, Javier, born in the ruins of a convent. И сыном, Хавьером, родившимся в руинах монастыря.
They erected the Kamaka Fortress that existed from the 5th century BC to the 1st century BC, when the Romans built up their own fortified settlement over its ruins. Они возвели крепость Камака, существовавшую с 5 до 1 века до н. э., когда на её руинах римляне построили собственное укреплённое поселение.
Nearby stand the ruins of a Torre dos Templários, a tower constructed on the ruins of a Roman temple dedicated to Venus. Рядом стоят руины а Тоггё das Templários, башни, построенной на руинах римского храма Венеры.
Больше примеров...
Руин (примеров 179)
Anyway, a beam shot out from the ruins around the altar and hit the Stargate. Потом из-за руин появился какой-то луч, ударивший по вратам.
And when Germania rises up from these ruins, you'll be the heroes. И когда из этих руин вырастет великая Германия, вы станете её героями.
The history knows many examples when women were leading the world - stopped wars, restored enterprises from ruins, created a basis for the economy development. История знает немало примеров, когда женщины правили миром - останавливали войны, поднимали из руин предприятия, создавали основу для развития экономики.
In Panajachel there is no ruins of any historical value and monuments of the long-ago past, a rare case in Guatemala as it is. Никаких исторически ценных руин, развалин и памятников "старины глубокой", редкий случай для Гватемалы, в Панахачеле нет.
Cirali is an agricultural village and is close to the ancient ruins of Olympos and permanent gas vents of Chimaera, which have had natural flames since the ancient times. Сельскохозяйственная деревушка Чирали расположена вблизи античных руин города Олимпос и горы Химера. Вспышки огня, вызванные постоянно выходящим на поверхность природным газом, можно было наблюдать на горе еще с античных времён.
Больше примеров...
Развалины (примеров 84)
Take a dip in the indoor swimming pool with glass floor, revealing 3,000-year-old Etruscan ruins. Окунитесь в крытый бассейн со стеклянным полом, под которым скрываются этрусские развалины 3000-летней давности.
During the first settlement when the sugar plantation was at its peak, water mills were built in the rivers of Ribeira do Faial and Ribeira Seca to crush sugar cane and today ruins may still be seen under the bridge. Во время первого поселения, когда сахарные плантации приносили самый богатый урожай, в реках Рибейра до Фаял и Рибейра Сека были построены водяные мельницы для переработки сахарного тростника, а на сегодняшний день все еще можно увидеть их развалины под мостом.
About 8 km north of Enfidaville is another Roman site Henchir Fraga, which is the ancient town of Uppenna, where ruins include a large fortress and of a church in which were found mosaics with epitaphs of various bishops and martyrs. К северу от Энфиды, в селении Хенчир Чигарня, находится античный музей «Энфида», включающий в себя развалины большой крепости «Уппенна» и церкви в которой имеются мозаичные эпитафии различных епископов и мучеников.
In the 14th Century a castle was built whose ruins exist today. В XIII веке здесь был выстроен замок, развалины которого остались до нашего времени.
"'Of the towns of Judea, they shall be built,"and of their ruins, I will restore them.' и городам Иудиным: "вы будете построены, и развалины его Я восстановлю",
Больше примеров...
Развалинах (примеров 52)
Ruby has been living in the ruins of Atlantic City with her father, Scott Summers for decades. Руби живет на развалинах Атлантик-Сити со своим отцом Скоттом Саммерсом на протяжении десятилетий.
It was an archaeological dig at the Mycenaean ruins of Atreus. Это были археологические раскопки на микенских развалинах Атрея.
They could hear someone crying down in the ruins. Вдруг им почудилось, что внизу в развалинах кто-то плачет
Dr. Swain tells us that he lives in the ruins of the Empire State Building with his pregnant granddaughter, Melody Oriole-2 von Peterswald, and her lover, Isadore Raspberry-19 Cohen. Он живет в развалинах Эмпайр Стейт Билдинг вместе с внучкой Мелоди Малиновка-2 фон Петерсвальд и её возлюбленным Исидором Крыжовник-19 Коэном.
And then, when the battle was over, ...Kiritsugu came across a dying child among the charred ruins. И когда война была окончена Киритсугу нашёл умирающего ребёнка в развалинах и был лишь один путь для спасения этого ребёнка.
Больше примеров...
Портит (примеров 46)
You know, when you play along with the robot jokes it kind of ruins my enjoyment of them. Знаете, когда вы подыгрываете шутками о роботе, это вроде как портит мне от них удовольствие.
That "typical" is what ruins everything. А типичное все портит.
You look like the guy that owns the one house that ruins the whole street. А ты похож на парня, чей дом портит вид всей улицы.
Sitting ruins your posture. Сидячая работа портит осанку.
Ruins my whole day. Портит весь мой день.
Больше примеров...
Руинами (примеров 43)
There have been reports of a ghost, a white lady seen floating above the castle ruins. Есть сообщения о призраке, белой даме, которую видели парящей над руинами.
Just like LA, but with ruins. очно как ЁлЁй, но с руинами.
A series of spectacularly situated ruins of 14th-century hilltop castles known as the Eagles' Nests runs along the ridges of the Cracow and Czêstochowa Jura. Значительную территорию Краковско-Ченстоховской гряды занимает комплекс Орлиных Гнезд, - парков исторического ландшафта с руинами замков, служивших крепостями во времена Казимира Великого (XIV в.).
The game is set on a fictional planet incorporating fantasy elements, which consists of small and not very technologically-advanced settlements, surrounded by varying environments and abandoned ruins. События игры происходят на вымышленной планете, которая состоит из небольших технически продвинутых поселений, окруженных руинами.
It was mainly noted for the ruins of a Cistercian abbey. В основном известно своими руинами цистерцианского аббатства.
Больше примеров...
Развалин (примеров 33)
This rock... ls a piece of the ruins in Delhi after the mutiny against the British in 1858. Этот камень, осколок развалин в Дели, после восстания против британцев в 1858 г.
When I came to, I was in darkness and I gradually became aware that I was pinned beneath the ruins of the house. Когда я пришла в себя, то уже было темно, а вскоре я осознала, что нахожусь среди развалин дома.
And as for the microscopic metal fragments on the walls and the bursting castle ruins, could they be explained by the fact that the castle was bought by an enterprising local yeoman? Что же касается микроскопических частиц металла на стенах и развалин замка, не объясняются ли они тем, что замок был куплен предприимчивым местным землевладельцем?
And on a lodging for the night we shall settle down at ruins of an old Polish frontier post on polonine Rushchina. А на ночлег мы расположимся у развалин старой польской погранзаставы на полонине Рущина.
In Panajachel there is no ruins of any historical value and monuments of the long-ago past, a rare case in Guatemala as it is. Никаких исторически ценных руин, развалин и памятников "старины глубокой", редкий случай для Гватемалы, в Панахачеле нет.
Больше примеров...
Разрушает (примеров 27)
It's what ruins all relationships. Это то, что разрушает все отношения.
Okay, see, this is the problem with sobriety... it ruins lives. Вот видишь, до чего доводит трезвость - она разрушает жизни.
She ruins the lives of bad people, too. Она разрушает жизни негодяев тоже.
And this ruins everything! Но вот это разрушает все!
Apparently it ruins the fantasy. Очевидно, это разрушает фантазию.
Больше примеров...
Разрушит (примеров 17)
If you take a drug test and come out clean, it ruins your rep. Пройдешь тест, окажешься чиста и это разрушит твою репутацию.
And you remember to tell him that when the blogger ruins his career. Не забудь сказать ему это, когда блогер разрушит его карьеру.
You marry him, and that man ruins your life. Выйдешь за него, и он разрушит тебе жизнь.
But when people find out what you did here, and it ruins any semblance of a reputation that you might have, it's not business, it's personal. Но когда люди узнают, что ты тут натворил, это разрушит любое подобие твоей репутации, и это не бизнес, это личное.
That ruins the whole thing! Что? Это разрушит всю программу!
Больше примеров...
Испортит (примеров 12)
If she accuses him and she's wrong, she ruins her relationship. Если она обвинит его и ошибется, то испортит свои отношения.
No one ruins my special day. Никто не испортит мне этот день.
"How long before that pirate ruins everything?" "Как скоро этот пират все испортит?"
Hope nothing ruins it. Надеюсь, ничто её не испортит.
It ruins the whole experience. Это только все испортит.
Больше примеров...
Рушит (примеров 12)
Darn that Annabelle, she ruins everything! Черт подери эту Анабель, она все рушит!
Well, it kind of ruins our plans to storm the Gates of Heaven and destroy him. Это рушит наши планы ворваться в рай и уничтожить его.
I've been unwinding as Mr. Crane ruins "Peyton place" for us. Я отдыхал, слушая как мистер Крэйн рушит для нас "Пэйтон Плэйс".
And it ruins their lives. И это рушит их жизни.
I want to write about a tornado that comes into our house and blows all the windows out and ruins all the furniture and kills everybody. Или о торнадо, который влетает в наш дом, разбивает все окна, рушит всю мебель и убивает всех.
Больше примеров...
Развалинами (примеров 16)
We're near the ruins of your castle. Мы рядом с развалинами вашего замка.
It was the decipherer's responsibility, who kept quiet because he was buried under the ruins of the house. Это был обязан знать шифровальщик, который молчал, потому что был погребен под развалинами дома.
The most famous structure is the Temple of the Seven Dolls, so named because of seven small effigies found at the site when the temple was discovered under the ruins of a later temple pyramid by archaeologists in the 1950s. Наиболее известным сооружением является «Храм семи кукол», названный так в честь семи маленьких декоративных фигур, обнаруженных археологами в 1950-е годы в том же месте, где был открыт храм, под развалинами более поздней пирамиды-храма.
"Satisfied with the Reichstag ruins." "Развалинами Рейхстага удовлетворён".
Howbeit, but it was A. Posnansky to be the first to reveal a real interest to the Tiwanaku ruins. Как бы то ни было, но именно А. Познанский впервые серьезно заинтересовался развалинами Тиванаку.
Больше примеров...
Руинам (примеров 12)
Following the events of Blackest Night, Deadman was brought to the ruins of Star City by his white ring. После событий Темнейшей ночи белое кольцо Дэдмена привело его к руинам Стар-сити.
So I'd spent the balance of my formative years traipsing through dusty ruins, and various excavations throughout the world. Так что, годы становления я провела, блуждая по пыльным руинам и различным раскопкам по всему миру.
But these ruins are thousands of years old. Этим руинам тысячи лет.
After this, Connor returns to the ruins of Star City (which had been destroyed just prior to Blackest Night) and tries to help maintain order. После этого Коннор возвращается к руинам Стар-сити (разрушенного незадолго до событий кроссовера «Темнейшая ночь») и пытается помочь восстановить порядок.
The ruins reminded me of a Japanese saying. "Повернись к руинам, если хочешь больше узнать о руинах".
Больше примеров...
Развалинам (примеров 11)
McKay and Ford are in the ruins. МакКей и Форд пошли к развалинам.
From there he walked to the ruins on Via Aurelia where he sat for several hours... drawing and painting. Оттуда он пошел к развалинам на Вия Аурелия, где он сидел несколько часов делал наброски и писал красками.
These ruins are thousands of years old. Этим развалинам тысячи лет.
The Roman ruins of Bosra (Dara'a) have been damaged, as have ruins in the ancient desert city of Palmyra. Причинен ущерб римским развалинам в Босре (провинция Даръа), а также развалинам древнего города Пальмира в пустыне.
They briefly examined eight large ruins in Chaco Canyon, and Carravahal gave their Spanish names, including Pueblo Bonito, meaning beautiful town. Они обследовали восемь крупных руин в Чако-Каньоне, среди которых был и Пуэбло-Бонито (название «прекрасный посёлок» дал развалинам Карравахаль).
Больше примеров...