| Over time, sediment buried the ruins. | Прошло время, и осадочные породы захоронили руины. |
| There are also ruins on the eastern side of the Khami River. | Также руины сохранились на восточном берегу реки Кхами. |
| Today only some ruins remain, excavated in the 1920s by the French colonists. | Сейчас остаются лишь некоторые руины, раскопанные в 1920-е годы французскими учёными. |
| Maybe it's the ruins. | Может, это руины. |
| Above these two monuments the reconstructed ruins of the Roman theater can be found, and in several steps from the theater, in the famous bodega El Pimpi you can taste the sweet vine of Málaga. Not far from there the square of Merced is situated. | Ниже двух этих крепостей находятся восстанавливаемые руины римского амфитеатра, а еще чуть подальше можно выпить сладкого вина в одном из старинных винных погребов, El Pimpi. |
| It's like standing in the ruins of a palace And you can't leave. | Словно стоишь на руинах дворца и не можешь уйти. |
| The Church was built over the ruins of an Aztec temple. | Церковь была построена на руинах храма ацтеков. |
| He can only interpret what's been written on pillars of the temple ruins. | Он может только интерпретировать написанное на руинах храма недалеко отсюда. |
| There's an old sugar mill nearby built on top of some Toltec ruins. | Там недалеко сахарная мельница, построенная на каких-то руинах. |
| Nearby stand the ruins of a Torre dos Templários, a tower constructed on the ruins of a Roman temple dedicated to Venus. | Рядом стоят руины а Тоггё das Templários, башни, построенной на руинах римского храма Венеры. |
| "Kaiowas" was recorded live among the ruins of the medieval castle of Chepstow. | Песня «Kaiowas» была записана среди руин средневекового замка Чепстоу. |
| I fear the boy is among the ruins. | Я боюсь, что мальчик остался среди руин. |
| Due to its unique geographical configuration, the nation's inhabitants mostly commute by way of airships, and their society is characterized by steam-based technology and mysterious crystals culled from the ruins of an ancient civilization. | Из-за географии королевства его обитатели в основном перемещаются с помощью воздушных кораблей, а их общество использует паровые технологии и таинственные кристаллы, добытые из руин древней цивилизации. |
| What's your tattoo doing on a wall beneath the ruins of a human city? | И что она делает на стене среди руин человеческого города? |
| There are a lot of laymen reconstructing from the ruins of an old temple a new temple, and there are a lot of figures showing up. See? | Простые миряне делают из руин старого храма новый храм, есть и много других фигур. Видите? |
| It's the ruins of an apartment building on the western edge of Grozny. | Это развалины многоэтажки на западной окраине Грозного. |
| Barely alive, Stone finds himself at the ruins of a church, where he meets Hernando. | Едва живой, Стоун набредает на развалины церкви, где встречает Эрнандо. |
| Well, these ruins are pretty ancient, but this indentation looks recent. | Ну, эти развалины довольно древние, но эти следы оставлены недавно. |
| Ruins of the Agricultural Bank in Buram, after its devastation by the armed opposition | Развалины Сельскохозяйственного банка в Бураме, разрушенного силами вооруженной оппозиции. |
| When Renaissance artists such as Pinturicchio, Raphael, Michelangelo, Ghirlandaio, or Filippino Lippi descended into the ruins of Nero's Domus Aurea, they carved or painted their names and returned to initiate the grottesche style of decoration. | Когда художники эпохи Ренессанса, такие как Пинтуриккьо, Рафаэль, Микеланджело, Гирландайо или Филиппино Липпи спускались в развалины Золотого дома Нерона, они вырезали или вырисовывали свои имена, и по возвращении оттуда начинали использовать гротескный стиль в своих работах. |
| He's waiting for you at the ruins of St. Mary of the Column. | Он вас ждет в развалинах церкви Санта-Мария ди Колонна. |
| They could hear someone crying down in the ruins. | Вдруг им почудилось, что внизу в развалинах кто-то плачет |
| Vanderlyn then went to Rome, where he painted his picture of Marius amid the Ruins of Carthage, which was shown in Paris, and obtained the Napoleon gold medal there. | Затем отправился в Рим, где он пишет свою картину «Гай Марий на развалинах Карфагена», которая была выставлена в Париже и получила золотую медаль Наполеона. |
| And then, when the battle was over, ...Kiritsugu came across a dying child among the charred ruins. | И когда война была окончена Киритсугу нашёл умирающего ребёнка в развалинах и был лишь один путь для спасения этого ребёнка. |
| They're in the ruins outside town. | Они в развалинах монастыря за городом. |
| You know, when you play along with the robot jokes it kind of ruins my enjoyment of them. | Знаете, когда вы подыгрываете шутками о роботе, это вроде как портит мне от них удовольствие. |
| That "typical" is what ruins everything. | Это "типичная" всё портит. |
| You know what ruins your REM sleep, is those articles about REM sleep. | Знаешь, что портит твой быстрый сон - статьи о фазе быстрого сна. |
| He just ruins people's lives for his own amusement. | Он портит всем жизнь просто ради забавы. |
| That ruins the night. | Это портит весь вечер. |
| Launchpad, look what you've done to these ancient ruins. | Зигзаг, смотри, что ты сделал с этими древними руинами. |
| The battle to control the ruins of Osgiliath had actually been fought, on and off, for over a century since the fall of Ithilien to Mordor. | Битва за контроль над руинами Осгилиата, собственно, велась с переменным успехом в течение более чем столетия после захвата Итилиэна Мордором. |
| Just like LA, but with ruins. | очно как ЁлЁй, но с руинами. |
| The first thing you pay attention at the entrance to Kremenets - Castle Hill is quick with the ruins of the fortress, which arose above sea level to 397 meters. | Первое, на что вы обратите внимание при подъезде к Кременца, - это стремительная Замковая гора с руинами крепости, которая поднялась над уровнем моря на 397 метров. |
| Ruins in the highlands had paddles in front | Обычно перед древними руинами в горной местности располагаются поля. |
| Nineteen days later, with the characteristics dispatch of the Americans, the Post Office of Tacloban was reopened for postal amidst the still smoking ruins. | Девятнадцать дней спустя, с характерной для американцев оперативностью почтовое отделение Таклобан вновь открылось для пересылки почты посреди еще дымящихся развалин. |
| In the village Lishnya, which is located at a distance of two kilometers from Demydivka, traces of the ancient ruins of the castle were remained, around which there was a deep ditch that was filled with water. | На территории села Лишня, которое расположено на расстоянии 2 км от Демидовки, остались следы развалин старинного замка, вокруг которого был вырыт ров, который заполнялся водой. |
| Dresden is now a heap of ruins. | Дрезден теперь в груде развалин. |
| The Archaeological Survey of India, however, reported the existence of ruins beneath the demolished mosque that might have belonged to an ancient temple. | Данные археологических раскопок, однако, говорят о существовании развалин под разрушенной мечетью, которые, возможно, принадлежат древнему храму. |
| One of the more poignant ruins on Hirta is the site of 'Lady Grange's House'. | Одними из самых интересных развалин на Хирте является место, где стоял «дом леди Грейндж» (Lady Grange's House). |
| I just organized the whole thing, and then that girl comes in and ruins it. | Я все это организовала и это девчонка приходит и разрушает все это. |
| So mine was a tragic hero, which is, like, someone who's not bad, but they just make a really big mistake, and it ruins their life. | Мой был трагическим героем, который не был кем-то плохим, но он сделал большую ошибку, и это разрушает его жизнь. |
| Maybe it ruins their charm. | Может, это и разрушает их обаяние. |
| She ruins the lives of bad people, too. | Она разрушает жизни негодяев тоже. |
| She pushes aside cheerleaders, cuts off another girl's braid, further injures a boy in an arm sling, and ruins a relationship between a couple. | Она отодвигает болельщиц, отрезает косу девушки, травмирует парня в перевязанную руку и разрушает отношения между парой. |
| I will join Mr Bennet and find Lydia before she ruins the family. | Я должен вместе с Мистером Беннетом найти Лидию до того как она разрушит нашу семью. |
| But in return, I promise I will find a way to help you bury this foolish argument with Edwin Drood before it ruins your happiness in your new home. | Но взамен я обещаю, что найду способ, чтобы помочь вам покончить с этим глупым спором с Эдвином Друдом до того, как он разрушит ваше счастье в вашем новом доме. |
| before anything ruins this perfect moment. | прежде чем что-либо разрушит этот прекрасный момент. |
| Anyway, what if he thinks I'm asking too much of him, and I ask him to plant the ficuses, and he doesn't want to, and he gets weird about it, and it ruins our friendship? | В любом случае, что если он подумает, что я прошу слишком многого и я попрошу его посадить фикусы, а он не захочет этого и странно отреагирует, и это разрушит нашу дружбу? |
| That ruins the whole thing! | Что? Это разрушит всю программу! |
| I swear, if that kid ruins one more jacket... | Я клянусь, если этот парень испортит мне еще один пиджак... |
| I give it five minutes before one of us ruins it for you. | Пять минут, и кто-нибудь тебе всё испортит. |
| If she accuses him and she's wrong, she ruins her relationship. | Если она обвинит его и ошибется, то испортит свои отношения. |
| No one ruins my special day. | Никто не испортит мне этот день. |
| Hope nothing ruins it. | Надеюсь, ничто её не испортит. |
| He ruins everything he touches, turns everyone against us. | Он рушит всё, к чему прикасается, настраивает всех против нас. |
| Until you remember that it's an illegal addictive drug that ruins lives. | Пока не вспомнишь, что это запрещённый наркотик, и зависимость от него рушит жизни. |
| Darn that Annabelle, she ruins everything! | Черт подери эту Анабель, она все рушит! |
| I mean, this sort of ruins my dream of... taking you in a dorm room, but... | Это немного рушит мою мечту... как я беру тебя в общежитии... |
| It's what ruins friendships. | Это то что рушит дружбу. |
| We're near the ruins of your castle. | Мы рядом с развалинами вашего замка. |
| There are several sites in this sector with ruins of Romulan origin. | В этом секторе существует несколько объектов с развалинами ромуланского происхождения. |
| The most famous structure is the Temple of the Seven Dolls, so named because of seven small effigies found at the site when the temple was discovered under the ruins of a later temple pyramid by archaeologists in the 1950s. | Наиболее известным сооружением является «Храм семи кукол», названный так в честь семи маленьких декоративных фигур, обнаруженных археологами в 1950-е годы в том же месте, где был открыт храм, под развалинами более поздней пирамиды-храма. |
| This series relates to a mound of ruins near Kibbutz Tzova, a site which was painted a decade earlier by the artist Joseph Zaritsky. | Эта серия работ связана с развалинами древнего еврейского поселения возле киббуца Тзова, местом, которое было зарисовано десятилетием раньше художником Иосифом Зарицким под названием «Тshuva». |
| Large numbers of casualties still lie among the ruins of homes devastated by bombs in various southern villages, where appeals for help increased from beleaguered villagers asking for first aid and medicines, evacuation of the injured and removal of the bodies of casualties. | Большое число жертв все еще находится под развалинами домов, разрушенных в результате бомбардировок, в различных деревнях на юге страны, откуда поступает все больше призывов от жителей заблокированных деревень к оказанию неотложной медицинской помощи и предоставлению медикаментов, эвакуации раненых и вывозу тел убитых. |
| Will you go up to the ruins? | Вы поедите к руинам? |
| But these ruins are thousands of years old. | Этим руинам тысячи лет. |
| It leads to the sacred ruins at Calima. | Путь к священным руинам Калимы. |
| After this, Connor returns to the ruins of Star City (which had been destroyed just prior to Blackest Night) and tries to help maintain order. | После этого Коннор возвращается к руинам Стар-сити (разрушенного незадолго до событий кроссовера «Темнейшая ночь») и пытается помочь восстановить порядок. |
| The ruins reminded me of a Japanese saying. | "Повернись к руинам, если хочешь больше узнать о руинах". |
| McKay and Ford are in the ruins. | МакКей и Форд пошли к развалинам. |
| Send him to the Japanese ruins. | Пусть идёт к японским развалинам. |
| On road we shall glance to ruins of a medieval Genoa fortress (tower Kostantina). | По дороге заглянем к развалинам средневековой Генуэзской крепости, а точнее к башне Костантина. |
| From lake we shall quickly go down to a line (Angarsk pass) and through beechen woods and lavandovye plantations we shall leave to ruins of fortress Funa. | От озера мы быстро спустимся к трассе (Ангарский перевал) и через буковые леса и лавандовые плантации выйдем к развалинам крепости Фуна. |
| The Roman ruins of Bosra (Dara'a) have been damaged, as have ruins in the ancient desert city of Palmyra. | Причинен ущерб римским развалинам в Босре (провинция Даръа), а также развалинам древнего города Пальмира в пустыне. |