He's waiting for you at the ruins of St. Mary of the Column. |
Он вас ждет в развалинах церкви Санта-Мария ди Колонна. |
We found him in the ruins of General Rahm Tak's encampment, grievously injured. |
Мы нашли его на развалинах лагеря генерала Рама Така, тяжело раненного. |
I waited for you all night by the Ani ruins. |
Я ждала тебя на развалинах Ани всю ночь. |
A farmer found him in the ruins and carried him here. |
Крестьянин нашел его в развалинах и привез сюда на своей телеге. |
All right, tomorrow, 5 o'clock in the morning at the old ruins as usual. |
Итак, завтра в 5 утра на старых развалинах как обычно. |
I've seen that picture at the ruins of Lubov. |
Я видел эту картину на развалинах в Любви. |
You now take shelter in the ruins of a castle that you yourself burned down. |
Вы нашли приют в развалинах... замка, который сами же когда-то сожгли. |
All of them appear to have been built on the ruins of former dwellings. |
Как представляется, все они были построены на развалинах прежних жилищ. |
Town Hall, built on the ruins of the old castle. |
Усадьба Кастеле, возведена на развалинах древней крепости. |
This battle takes place in the ruins of Metropolis. |
Эта битва проходит в развалинах Метрополиса. |
The bodies of members of one family, including infants, were found in the charred ruins of their burned homes. |
Тела одной семьи, включая младенца, были найдены обгоревшими в развалинах их сожжённого дома. |
Ruby has been living in the ruins of Atlantic City with her father, Scott Summers for decades. |
Руби живет на развалинах Атлантик-Сити со своим отцом Скоттом Саммерсом на протяжении десятилетий. |
It was an archaeological dig at the Mycenaean ruins of Atreus. |
Это были археологические раскопки на микенских развалинах Атрея. |
Anna reports there were two more of you, back at the ruins. |
Анна сказала, что с вами было еще двое, там, в развалинах. |
Up there, in the ruins of the monastery. |
Там наверху, в развалинах монастыря. |
The Indians said it was from a wise man... who lived in the ruins. |
Индейцы сказали, что это было от мудреца... который живёт в развалинах. |
The other day I saw your grandson digging in the ruins. |
На днях я видел Ваш внук копался в развалинах. |
He said you could find him at the Roman ruins, north of town. |
Он сказал, что ты можешь найти его на римских развалинах на севере города. |
The Palazzo Comunale dates from the late 13th century, and was built on the ruins of an existing building between 1289 and 1298. |
Палаццо Комунале датируется концом XIII века, он был построен на развалинах прежнего здания между 1289 и 1298 годами. |
During the highest tensions of the Civil War incident, Iron Man and Captain America meet at the ruins in order to talk things out. |
Во время самой высокой напряженности в инциденте Гражданской войны Железный Человек и Капитан Америка встречаются на развалинах, чтобы поговорить об этом. |
You shelter in the very ruins... of the castle you burned. |
Вы нашли приют в развалинах... замка, который сами же когда-то сожгли. |
Neil, Harry, meet us at the ruins! |
Нил, Гарри, встретимся на развалинах! |
someone even found to itself refuge in these reckless ruins regards! |
Кто-то даже нашел себе убежище в этих безумных развалинах. Привет! |
They could hear someone crying down in the ruins. |
Вдруг им почудилось, что внизу в развалинах кто-то плачет |
Dr. Wily has uncovered an ancient alien supercomputer "Ra Moon" hidden in the ruins of the Amazon, which he uses to revive his various Robot Masters from Mega Man 2 and Mega Man 3. |
Доктор Вайли обнаружил древний инопланетный суперкомпьютер "Ра Мун", спрятанный в развалинах Амазонки, который использует для того, чтобы оживить своих роботов из игр Mega Man 2 и Mega Man 3. |