The brutal air bombing and artillery shelling by the US severely destroyed factories and enterprises, and turned urban and rural areas into ruins. |
Варварские артобстрелы и воздушные налеты американских агрессоров безжалостно разрушили промышленные предприятия, превратили корейские города и села в руины. |
Over time, sediment buried the ruins. |
Прошло время, и осадочные породы захоронили руины. |
I crossed some hills, and some ruins. |
Я шла через холмы и руины. |
Not before I've looked at those ruins. |
Не раньше, чем я осмотрю руины. |
The lake hides the ruins of a town. |
На дне озера сокрыты руины города. |
We're not interested in charred ruins and rusty boats. |
Нам не нужны обугленные руины и прогнившие лодки. |
It was said they went to the ruins and lived underground. |
Говорили, что они ушли в руины и стали жить под землей. |
If you really want Mayan ruins, I can - |
А если действительно хочешь съездить на руины Майя, я могу... |
The wind of change blew into the ruins of our Republic. |
Ветер перемен смел руины нашей республики. |
They searched the ruins... but there was no sign of Karen. |
Руины обыскали... но не нашли ни единого следа Карен. |
The last place I visited was the Mayan ruins of Copan, Honduras. |
Последнее место, которое я посетила, это руины Копан в Гондурасе, принадлежавшие индейцам майя. |
Unfortunately, from the lock There were one ruins. |
К сожалению, от замка остались одни руины. |
You think somehow the ruins killed him? |
Вы думаете, что каким-то образом его убили руины? |
Here are men's memories and the ruins of their beliefs. |
Это человеческие воспоминания и руины их убеждений. |
Exactly thus, an alternative future still can be covered to fix this ruins. |
Точно таким образом, другое будущее все еще можно покрыть для того чтобы зафиксировать это руины. |
Golf courses, sandy beaches, ancient ruins and Byzantine churches are plentiful all around. |
В округе располагаются в изобилии поля для гольфа, песчаные пляжи, древние руины и Византийские церкви. |
The cave of Saint Sunniva and the ruins of an early (and very small) cathedral are also located on the island. |
Пещера святой Суннивы и руины раннего (очень малого) собора также расположены на острове. |
Today, the ruins are the site of the Baalbeck International Festival, which attracts artists and performance groups from around the world. |
Сегодня руины это места Баальбекского международного фестиваля, который привлекает группы художников и актеров со всего мира. |
Local residents, the Don Cossacks, used the ruins of the fort for their needs. |
Местные жители, из числа донских казаков, использовали руины форта для своих нужд. |
The ruins of St. Thomas are sometimes visible when the water level in Lake Mead drops below normal. |
Руины Сент-Томаса иногда становятся видны, когда уровень воды в озере опускается ниже обычного. |
The ruins include well-preserved Hellenistic walls with towers, of which five are still visible. |
Руины включают хорошо сохранившиеся эллинистические стены с башнями, из которых пять все ещё видны. |
The ruins cover an area of 12 hectares on top of a volcanic dome. |
Руины покрывают территорию в 12 гектаров на вершине вулканического купола. |
Since the Roman system of drains and sewers was not maintained, the ruins became flooded and covered with mud and sediment. |
Поскольку римская система водостоков и канализационных систем не поддерживалась, руины затопились и покрылись грязью и осадками. |
The ruins were first described by explorer Antonio Alzate in 1777. |
Руины были впервые описаны исследователем Антонио Альзате в 1777 году. |
Engelsburg castle ruins (14th century) are located southeast of Karlovy Vary. |
Руины замка Энгельсбург (14 в.) расположены на юговосток от Карловых Вар. |