Английский - русский
Перевод слова Ruins
Вариант перевода Разрушает

Примеры в контексте "Ruins - Разрушает"

Примеры: Ruins - Разрушает
Loss of racial purity ruins the happiness of the nation. Потеря расовой чистоты разрушает счастье народа раз и навсегда.
The inability to ensure the development of a society in all its dimensions inevitably provokes disillusionment in the ideals of democracy and ruins social stability. Неспособность обеспечить развитие общества во всех его измерениях неизбежно вызывает разочарование в идеалах демократии, разрушает социальную стабильность.
It's what ruins all relationships. Это то, что разрушает все отношения.
Okay, see, this is the problem with sobriety... it ruins lives. Вот видишь, до чего доводит трезвость - она разрушает жизни.
He's a catch and you're a snatch who ruins all her relationships. Он красавчик, а ты - бедствие, которое разрушает все отношения.
I intend on being brief, because nothing quite ruins a beautiful, sunny day like talks of profits and earning. Я намерен быть краток, потому что ничто полностью не разрушает прекрасный, солнечный день, как разговоры о прибыли и заработке.
You bring in science, and it ruins the magic. Вы внедряете науку, а она разрушает волшебство.»
This ruins everything, and it wasn't that great of a plan to begin with. Это все разрушает, а это и с самого начала не было отличным планом.
One builds and ruins at the same time. аждый строит и разрушает в одно и то же врем€.
Then Joy ruins it all by handing out rewrites to the script? И тут Джой разрушает все, внося изменения в сценарий?
I just organized the whole thing, and then that girl comes in and ruins it. Я все это организовала и это девчонка приходит и разрушает все это.
I'm sorry if this ruins the fantasy, but this girl means nothing to me - Мне очень жаль, если это разрушает фантазию, но эта девушка ничего не значит для меня по сравнению с тобой.
So mine was a tragic hero, which is, like, someone who's not bad, but they just make a really big mistake, and it ruins their life. Мой был трагическим героем, который не был кем-то плохим, но он сделал большую ошибку, и это разрушает его жизнь.
Maybe it ruins their charm. Может, это и разрушает их обаяние.
This game ruins people's lives. Эта игра разрушает судьбы людей.
She ruins the lives of bad people, too. Она разрушает жизни негодяев тоже.
And it ruins everything. И это все разрушает.
And this ruins everything! Но вот это разрушает все!
And it ruins their social relationships, in fact. Это разрушает их социальные взаимоотношения.
Apparently it ruins the fantasy. Очевидно, это разрушает фантазию.
Eating alone ruins my appetite. Еда в одиночестве разрушает мой аппетит.
The current law ruins lives. Текущий закон разрушает жизни.
That law school ruins relationships. Что Юридическая школа разрушает отношения.
She pushes aside cheerleaders, cuts off another girl's braid, further injures a boy in an arm sling, and ruins a relationship between a couple. Она отодвигает болельщиц, отрезает косу девушки, травмирует парня в перевязанную руку и разрушает отношения между парой.
Along with Manny, he ruins Anette's exhibit (Move on, there's nothing to see), they roll down the school's stairs on skateboard, they arrive at the pink party with masks (Spills of the heart). Наряду с Мэнни, он разрушает экспонаты Анетт, они скатываются по школьной лестнице на скейтборде, и приезжают на «Розовую вечеринку» в масках.