Английский - русский
Перевод слова Resilience
Вариант перевода Устойчивость

Примеры в контексте "Resilience - Устойчивость"

Примеры: Resilience - Устойчивость
One positive surprise of the global financial crisis was the resilience of several developing countries. Одним из неожиданных положительных моментов, выявившихся в ходе мирового финансового кризиса, стала устойчивость, продемонстрированная экономиками ряда развивающихся стран.
Two dimensions are important, namely resilience and vulnerability. Особое значение здесь имеют два аспекта, а именно: устойчивость и уязвимость.
Adaptation action aims at reducing vulnerabilities and increases the resilience of railway systems to climatic impacts. Меры по адаптации призваны уменьшить уязвимость и повысить устойчивость железнодорожных систем к климатическому воздействию.
Furthermore, broader social protection would improve resilience. Более того, расширение социальной защиты должно усилить устойчивость.
It enhances the security and resilience of Austrian infrastructures and services in cyberspace. Она укрепляет безопасность и устойчивость австрийских служб и инфраструктуры в киберпространстве.
All field operations are required to implement organizational resilience management. Организационная устойчивость должна обеспечиваться всеми полевыми операциями.
Green infrastructure could improve the resilience of ecological networks to climate change. Создание зеленой инфраструктуры может повысить устойчивость экологических сетей к изменению климата.
This positive financial result helps to build resilience in an environment that will continue to be challenging in the coming years. Эти положительные финансовые результаты помогают повысить устойчивость в условиях, которые в предстоящие годы останутся сложными.
Developing countries showed resilience to the crisis by tapping into the cushions they had built during the "good" years. Развивающиеся страны продемонстрировали устойчивость к кризису, задействовав резервы, которые они создали в «тучные» годы.
Healthy, well-functioning ecosystems enhance natural resilience to the adverse impacts of climate change and reduce the vulnerability of people. Здоровые, эффективно функционирующие экосистемы повышают естественную устойчивость к негативному воздействию изменений климата и снижают уязвимость людей.
The Commission emphasized the need to assess and strengthen the resilience of economies in the region to external economic shocks. Комиссия подчеркнула необходимость анализировать и укреплять устойчивость экономики в регионе перед внешними экономическими потрясениями.
Ultimately, empowerment of people and resilience of nations is the transformational goal that UNDP aims to achieve. В конечном счете расширение прав и возможностей людей и устойчивость развития государств - это та цель преобразований, которую стремится достичь ПРООН.
These systems act as stabilizers for the economy, enhance the resilience of the poor and help prevent people from falling into poverty. Эти системы выполняют функции стабилизаторов экономики, повышают устойчивость жизни малоимущего населения и помогают людям избегать бедности.
Urbanization also has a positive effect on resilience. Положительное воздействие на устойчивость оказывает и урбанизация.
Governments need to work closely with communities and provide them with an enabling environment to build their inherent resilience. Правительствам следует тесно сотрудничать с общинами и создавать для них соответствующие условия, с тем чтобы они могли укреплять свою внутреннюю устойчивость.
Thus mechanisms should be put in place to enable transnational corporations to build supply chain resilience by investing in strengthening their smaller business partners. В связи с этим необходимо ввести в действие механизмы, позволяющие транснациональным корпорациям повышать устойчивость цепочек поставок путем инвестирования в укрепление положения их более мелких деловых партнеров.
The revision of design standards and associated planning increase resilience to these types of natural hazards. Пересмотр норм проектирования и связанных с этим планов повышает устойчивость к данным типам стихийных бедствий.
ICTs can improve resilience against natural hazards. ИКТ могут повысить устойчивость к стихийным бедствиям.
Such support was designed to build resilience and help staff to adapt to stress and adversity. Такая поддержка призвана укрепить устойчивость и помочь персоналу адаптироваться к стрессу и враждебности.
The resilience of these communities to live amongst these daily threats should continue to be strengthened. Следует и впредь укреплять устойчивость этих общин к жизни в условиях этих повседневных угроз.
Economic activity in Latin America and the Caribbean in 2012 showed some resilience to external shocks. Экономическая активность Латинской Америки и Карибского бассейна в 2012 году продемонстрировала определенную устойчивость к внешним потрясениям.
Bonus physical resilience. Well done, everyone. Призовые за физическую устойчивость. Хорошопоработали.
The resilience of FDI inflows to external shocks and the ensuing 2003 - 2004 economic and financial crisis was also noted. Была отмечена также устойчивость притока ПИИ к воздействию внешних шоковых потрясений и последующего экономического и финансового кризиса 2003-2004 годов.
The recent financial crisis has generated renewed interest in alternative financial institutions, as financial cooperatives and credit unions have demonstrated a noteworthy resilience and even growth. Недавний финансовый кризис пробудил повышенный интерес к альтернативным финансовым учреждениям, таким, как финансовые кооперативы и кредитные союзы, которые не только продемонстрировали замечательную устойчивость, но даже определенный рост.
We underline the importance of considering disaster risk reduction, resilience and climate risks in urban planning. Мы подчеркиваем важное значение учета в контексте городского планирования таких факторов, как уменьшение опасности бедствий и устойчивость, а также климатических факторов риска.