Английский - русский
Перевод слова Receive
Вариант перевода Принять

Примеры в контексте "Receive - Принять"

Примеры: Receive - Принять
Unfortunately, I cannot receive you now... К сожалению, я не могу вас сейчас принять.
I would give if you could receive. Я бы хотел дать, если ты сможешь принять.
Perhaps we should receive him as our honored guest. Быть может, нам следует принять его как почётного гостя?
Mr. Dillon will receive you, Mr. Dalglish. Мистер Дауглишт, мистер Дилан готов Вас принять.
I'll check to see if His Highness will receive you. Узнаю, сможет ли его высочество принять вас.
I really can't receive that much money for an unfinished painting. Я не могу принять такие деньги за незаконченную картину.
But I doubt the prime minister can receive you this evening. Но, боюсь, он не сможет вас принять.
I've told him that I can't receive him. Я ответила, что не могу его принять.
We are being asked to keep our borders open so that we can receive more Afghan refugees. Нас просят сохранять открытость наших границ, с тем чтобы мы могли принять большее число этих беженцев.
Restaurant and fire place can receive up to 120 guests. Ресторан и Каминный Зал могут одновременно принять до 120 человек.
Never disclose your real email address! Let us receive your spam. Никогда не раскрывайте свой настоящий почтовый адрес, позвольте нам принять спам за Вас.
I've told him that I can't receive him. Я сказала ему, что не могу его принять.
No, I said that I wouldn't receive him. Нет, я сказала, что я не могу его принять.
I won't be able to... receive you. Я не смогу тебя... принять.
Yes, but they can't receive new nanites. Да, но бывшие Урроны не могут принять новых нанитов.
The knight of Capestang is asking if Your Majesty can receive him. Мсье де Капестан просит Ваше Величество принять его.
I'm so sorry my father can't receive you. Мне очень жаль, что отец не может принять вас.
Too bad I couldn't receive you again. ОПЯТЬ мне не удалось ПРИНЯТЬ вас.
Parliament also demanded that the Constitutional Law Committee of Parliament immediately receive the assessment in order to deal with it. Кроме того, парламент просил парламентский комитет по вопросам конституционного права незамедлительно принять это исследование к рассмотрению.
This destabilizing factor has forced some States in the Saharo-Sahelian subregion to ask for and receive United Nations assistance. Этот фактор дестабилизации положения побудил ряд государств сахаро-сахелианского субрегиона запросить и принять помощь Организации Объединенных Наций.
The Court, however, ruled that the TRC could receive written testimonies from the indicted. Однако Суд постановил, что КИП может принять показания обвиняемого в письменном виде.
Since then, eight round trips have been conducted, enabling 894 persons to travel or receive relatives on both sides. С тех пор было совершено восемь рейсов туда и обратно, что позволило 894 лицам с обеих сторон съездить в гости к своим родственникам или принять их у себя дома.
But we can't receive the cash. Но мы не можем принять наличные.
Something powerful enough to amplify the tone so the dome can receive them. Что-то достаточно мощное, чтобы усилить звуки, и купол смог их принять.
For the past 3 days, I can't even receive a simple serve. За последние З дня, я не смог принять ни одной, даже самой простой подачи.