| As you know, the mother and father of the bride will share a dance this evening. | Как вы знаете, вечером будет танец родителей невесты. |
| I just saw my mother and father. | Я только что видела моих родителей. |
| End of the year before my mother and father divorced. | В Рождество, незадолго до развода моих родителей. |
| Why, that would be for her father and mother to decide. | Ну, это дело ее родителей. |
| On behalf of my mother and father, welcome to Riverdale. | От имени своих родителей приветствую вас в Ривердэйле. |
| Including my mother and father, who lived long enough to see their kid build that building. | Включая моих родителей, которые прожили достаточно долго, чтобы увидеть своего сына, построившего это здание. |
| He stopped filming after he divorced your mother | После развода твоих родителей, он прекратил снимать. |
| Then I bring my mother and father over here from Italy. | И потом, я хотел вызвать своих родителей из Италии. |
| Well, my soldier is still looking for his father and mother. | Мой солдат, например, разыскивает своих родителей. |
| I think no child has a more wonderful father and mother. | Ни у одного ребенка на свете не было таких чудесных родителей. |
| I wonder if you'd feel the same way if someone killed your mother and father. | Интересно, ты считала бы также, если бы кто-то убил твоих родителей. |
| You wanted someone to pay for the death of your mother and father. | Ты хотел, чтобы кто-нибудь заплатил за смерть твоих родителей. |
| The child has the right to press its claim for support at any time against either father or mother. | Ребенок может воспользоваться своим правом требования по алиментному обязательству в любой момент и в отношении любого из родителей. |
| Children grow up enjoying the care of both father and mother. | Дети растут, окруженные заботой со стороны обоих родителей. |
| His parents worked for my mother and father. | Его родители работали на моих родителей. |
| Leave him and my mother out of this, please. | Пожалуйста, не впутывай сюда моих родителей. |
| When my mother and father were hunted down, everybody cheered. | Когда моих родителей выследили, все обрадовались. |
| A young girl, without a father or mother. | Молодая девушка, одна, без родителей. |
| And as for you, my love... I killed your mother and father. | А что же до тебя, любовь моя, я убила твоих родителей. |
| My mother and father never owned a pair of shoes. | У моих родителей даже обуви не было. |
| When I was 6 years old, one morning, I woke up hearing my father and mother go at it. | Однажды утром, когда мне было 6 лет, я проснулся, услышав голоса родителей. |
| I like to imagine that what I hear came from my mother and father. | Мне нравится представлять, что то, что я слышу, исходит от моих родителей. |
| She will suffer as I had, never knowing her mother and father because Dahlia will have rendered you into ash. | Она будет страдать, как я, так и не узнав своих родителей, ибо Далия превратит тебя в пепел. |
| You know... I think you probably know my mother and father better than I do. | Знаешь, мне кажется, ты знаешь моих родителей лучше меня. |
| Generally one calf is delivered, and it remains with its mother for six months. | Выживает обычно только один птенец, он остаётся на попечении родителей в течение приблизительно 6 месяцев. |