the court may upon the application of the father or mother of a child, make such order as it may think fit regarding the custody of such child and the right of access thereto of either parent... |
1) По заявлению отца или матери ребенка суд может вынести такое постановление, какое он сочтет целесообразным, в отношении опеки над этим ребенком и права участия одного из родителей в его воспитании... |
The artworks can be seen as children of Mother and one or more parents (the artists). |
Эти произведения можно рассматривать как детей Матери и одного или нескольких родителей (художников). |
A parent can be either a man or a woman, or even more artists representing one parent next to Mother. |
Родителем может быть мужчина или женщина, или даже больше художников, представляющих из себя одного из родителей рядом с Матерью. |
The Foundation was further recognized as an authority in the area of early childhood and parent education in 2008, when the Ministry of National Education launched the national family education programme, which is based on the Foundation's award-winning flagship programme Mother Child Education Program. |
В 2008 году Фонд получил дальнейшее признание в качестве авторитетной организации в области дошкольного образования и просвещения родителей, когда министерство национального образования развернуло национальную программу семейного образования, основанную на крупнейшей, снискавшей награду инициативе Фонда - Программе просветительской работы по вопросам защиты материнства и детства. |
We're planning to send Father and Mother to Atami. |
Мы думаем послать родителей в Атами. |
And after that, your father and mother. |
И потом уже родителей. |
I'm calling your mother. |
Я вызываю твоих родителей. |
They killed my mother and father. |
Они убили моих родителей. |
This is the story of my father and my mother. |
Такова история любви моих родителей. |
My mother and father died in a thunder storm. |
Моих родителей убило молнией. |
My mother and father happen to be out of town. |
Родителей в городе не было. |
Is this about your mother and father? |
Это насчет твоих родителей? |
His mother taught him well. |
Такой - радость для родителей. |
My mother and father in Murmansk far away, they have problems. |
Вот у моих родителей в Мурманске проблемы. |
Zara told me the men that killed her mother and father spoke English. |
Зара сказала, что убйицы ее родителей говорили по-английски. |
In reality, that ban does not prevent children being registered solely by their mother or by other relatives who have no legal impediment. |
Согласно закону, незаконнорожденным считается ребенок, один из биологических родителей которого состоит в браке с другим лицом, а ребенком, родившимся в результате кровосмешения, считается тот, чьи биологические родители находятся в родстве по прямой линии или являются двоюродными родственниками. |
His parents' troubled marriage ended in divorce in 1913 following his mother's scandalous public suicide attempt in Los Angeles. |
В 1913 году брак его родителей распался после скандальной неудачной попытки самоубийства матери. |
Obama formed an image of his absent father from stories told by his mother and her parents. |
Воспоминания об ушедшем отце у Барака формировались из рассказов матери и её родителей. |
I'm a product of this visionary mother and father. |
Потому что я - результат тех предвидений, которые были у моих родителей на мой счет. |
Michael was homeschooled by his mother and father, especially his mother, a Japanese American. |
Майкл находился на домашнем обучении собственных родителей, в частности матери, американки японского происхождения. |
His mother's father, Lauchlin Mitchell, a tailor, was from Glasgow, Scotland, and her mother, Lizzie Gleason, was the child of parents from County Tipperary. |
Его дедушка по материнской линии Лахлин Митчелл был портным из Глазго, Шотландия, а его бабушка Лиззи Глисон была ребёнком ирландских родителей из округа Типперари. |
I was separated, largely, from my family, including my mother and father. |
Я был оторван от семьи, включая родителей. |
He worked to have his father and mother buried together in Seoul. |
Он хотел похоронить своих родителей вместе в Сеуле. |
Kumiko is the typical spoilt daughter of her very successful father and mother who both specialise in seismology. |
Среди них появляется Кумико, являющаяся типичной испорченной девочкой очень успешных родителей, учёных-сейсмологов. |
I was separated, largely, from my family, including my mother and father. |
Я был оторван от семьи, включая родителей. |