| That's our missing SEAL's motorcycle. | А вот и мотоцикл нашего пропавшего "котика". |
| Too busy to bother with one missing child. | Слишком занята, чтобы обратить внимание на одного пропавшего ребёнка. |
| So good luck finding your missing old person. | Так... э... удачи вам в поисках пропавшего старика. |
| UNAMI has proposed that the items be handed over to Kuwait when the two committees on missing property meet. | МООНСИ предложила передать эти предметы Кувейту в ходе встречи двух комитетов по вопросам пропавшего имущества. |
| The villagers went in search of the missing child. | Жители деревни вышли на поиски пропавшего ребёнка. |
| So determined to find their missing friend. | Так уверены, что найдут своего пропавшего друга. |
| I'm with the FBI, looking for a missing person on the island here. | Я работаю в ФБР и ищу здесь, на острове, пропавшего человека. |
| Agent Gibbs, I appreciate your concern for my missing colleague, but that's exactly why Miss Sciuto needs to stay here right now. | Агент Гиббс, я ценю ваше беспокойство касательно моего пропавшего коллеги, но именно поэтому мисс Шуто необходимо остаться здесь. |
| But what I have invented is a means of locating the missing crystal. | Но что я действительно изобрел, так это прибор для обнаружения пропавшего кристалла. |
| Boss... we found our missing programmer. | Босс, мы нашли нашего пропавшего программиста. |
| A huge police search for a missing officer is under way. | Полиция проводит крупномасштабные поиски пропавшего офицера. |
| We've just learned that police are now expanding their search for a missing Mckinley County boy after four days with no leads. | Мы только что узнали, что полиция сейчас расширяет свои поиски пропавшего четыре дня назад мальчика из округа МакКинли. |
| You've been doing this long enough to know you find a missing person's cell... | Ты в полиции достаточно долго, чтобы знать что если ты нашла мобильник пропавшего человека... |
| A family member of a missing person cannot dictate search parameters. | Родственник пропавшего не может диктовать условия розыска. |
| Your Honor, the ASA has opened the door by presenting hearsay testimony from this missing witness. | Ваша честь, помощник прокурора сделала это возможным, представив суду показания с чужих слов, пересказывающие пропавшего свидетеля. |
| Police are asking for help on a missing child advisory. | Полиция просит помощи в поисках пропавшего ребенка. |
| I think we have found our missing agent. | Думаю, мы нашли нашего пропавшего агента. |
| All right, this vehicle matches the description Of the one our missing person was last seen in. | Так, эта машина подходит под описание той, в которой последний раз видели пропавшего человека. |
| I take it you're here about your missing brother. | Так понимаю, вы здесь по поводу вашего пропавшего брата. |
| And this is one of the missing Elgin Marbles. | О, а это из пропавшего Мрамора Эльгина. |
| Listen, Carrie, I think I found your missing place hacker, Harold Estes. | Слушай, Кэрри, кажется, я нашел твоего пропавшего городского хакера Гарольда Эстеса. |
| This is what we got on the missing fellow. | То, что мы получили на пропавшего парня. |
| My guess... the vigilante brought your missing banker over and offed him right there in the dining room. | Думаю... мститель привел туда вашего пропавшего банкира и пришил его прямо там, в столовой. |
| Get a list - of Amber's missing equipment and the serial numbers. | Составь список пропавшего оборудования с серийными номерами. |
| I pulled service records on our missing helicopter pilot, Lieutenant Commander Oliver Happ. | Я открыл послужной список нашего пропавшего пилота вертолета, лейтенант-командера Оливера Гаппа. |