Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Пропавшего

Примеры в контексте "Missing - Пропавшего"

Примеры: Missing - Пропавшего
Any luck tracking down our missing DMV employee? Ну как, получилось отследить пропавшего работника автоинспекции?
Do you know about a missing personnel transporter? ы не слышал ничего насчет пропавшего персонального траспортера?
Teaming up with my ex-fiancée to confront a dangerous man to find her missing husband - Объединиться с моей бывшей невестой, чтобы противостоять опасному человеку и найти ее пропавшего мужа -
I'm trying to find my missing brother! Я пытаюсь найти моего пропавшего брата!
JT... you find the phone of a missing person by water, it usually means they're underneath it. Джей Ти... ты нашел телефон пропавшего человека в воде, обычно это означает, что они под водой.
Found the other missing boy, have you? Разве вы нашли другого пропавшего мальчика?
After that, the odds of finding a missing person drop to nothing, right? После этого шансы найти пропавшего человека улетучиваются.
This call, it's an old missing guy, right? Это означает пропавшего пожилого человека, так?
You're investigating the mystery of Francois Le Clerc's missing gold? Вы расследуете загадку пропавшего золота Франсуа Ле Клерка?
And it matches the description of the missing Jeep? И он соответствует описанию пропавшего джипа?
I remain concerned about the lack of tangible results in the search for missing Kuwaiti persons and property, including the national archives. Я по-прежнему испытываю обеспокоенность в связи с тем, что усилия по розыску безвестно отсутствующих кувейтских граждан и пропавшего имущества, включая национальные архивы, пока не дали значимых результатов.
I don't think we're on the trail of just a missing person here. Я не думаю, что мы просто разыскиваем пропавшего человека.
that there is no such missing weapon? что этого якобы пропавшего оружия не существует?
The measures of support and assistance to victims described include appropriate international mutual assistance in cases of enforced disappearance through reporting, contacts during the investigation, reactions in cases where the missing person is located and cooperation with organizations assisting the families and friends of the missing person. Поддержка и помощь потерпевшим, о которых идет речь, включают меры взаимной международной правовой помощи, применимые в случаях насильственных исчезновений: предоставление описаний, контакты в ходе следствия, реагирование в случае обнаружения пропавшего без вести и сотрудничество с организациями, сопровождающими родственников исчезнувшего лица.
The exact number of missing persons is still uncertain; the International Committee of the Red Cross (ICRC) has received tracing requests for more than 19,500 persons and to this date the status of 1,271 missing individuals have been clarified. Точных сведений относительно числа пропавших без вести лиц по-прежнему нет; в Международный комитет Красного Креста (МККК) поступили просьбы о розыске более 19500 лиц, и на сегодняшний день установлена судьба 1271 пропавшего без вести лица.
If the university isn't looking into at least one missing persons case, I'll eat my shoes. Хорошо, если в этом университете нет ни одного пропавшего студента, я готов съесть мои ботинки.
But I may have just tracked down our missing friend... Ну а я возможно выследил нашего пропавшего друга
Multiple sources from deep in the government, Including missing independent party candidate general flores. множество осведомлённых источников из правительства, включая пропавшего кандидата от Независимой партии генерала Флореса.
I just want to do anything I can to help find your missing son. Я просто хочу сделать все возможное Чтобы помочь найти Вашего пропавшего сына
Sherlock interviews the missing man's wife, then the owner of the car rental, and deduces that he was recently in Colombia. Шерлок допрашивает жену пропавшего человека и владельца проката автомобилей, и делает вывод, что он недавно был в Колумбии.
In search for a missing colonel in plastic tropical islands, Sarge finds soldiers from all four armies banded together in what is called "the Cult". В поисках пропавшего полковника на пластических тропических островах Sarge находит солдат из всех четырех армий, объединенных в так называемый «культ».
With nowhere else to go, she ends up squatting in Nancy's garage, where she finds the body of the missing bodyguard. Так как Силии больше некуда идти, она останавливается в гараже у Нэнси и находит там тело пропавшего телохранителя.
A big portrait of missing brother Yusif Jafarov was drawn underneath the protrusion of the roof at the front. Большой портрет пропавшего брата Юсифа Джафарова нарисован спереди под выступом крыши.
Waiting to find a missing child must be the hardest thing a family ever faces. Ожидание пропавшего ребенка должны быть самое трудное, с чем семья может столкнуться
A missing or dead child over the last century? Пропавшего или мертвого ребенка прошлого века?