Okay, Griscomb gives you everything he has on the missing boy's phone records, he gets full immunity from prosecution. |
Хорошо, Грискомб отдаст вам все, что у него есть по записям с телефона пропавшего ребенка, и получает неприкосновенность. |
Any luck with the missing body and head? |
Есть новости насчет пропавшего тела и головы? |
I will mutter a few calming words to get us into the zone and then we'll try to scare up your missing spook. |
Я буду бормотать несколько успокаивающих слов, чтобы ввести нас в зону и затем мы будем видеть, можем ли мы вспугнуть вашего пропавшего призрака. |
What are you doing on a missing persons? |
М: Какое вам дело до пропавшего человека? |
We'll take a break, and when we return, a development in the case of Jason Moore, missing since Friday. |
А мы вернемся после перерыва и поговорим о деле Джейсона Мура, пропавшего в пятницу. |
They know it'll be tomorrow and they want to catch you during the exchange in order to get to the missing man. |
Они знают, что будет завтра и они хотят поймать тебя во время обмена, чтобы добраться до пропавшего человека. |
You were supposed to find my missing kid! |
Ты должен был найти моего пропавшего ребёнка! |
The caller hung up and never called back. The family filed an official missing person's report with ISF on 19 January 2005. |
Затем он повесил трубку и больше никогда не звонил. 19 января 2005 года семья подала в СВБ официальное заявление на розыск пропавшего без вести. |
A detailed list of the steps that must be taken with a view to locating missing persons is established by order of the Minister of Internal Affairs. |
Перечень мер, подлежащих осуществлению с целью определения местонахождения пропавшего без вести, детально регламентирован приказом министра внутренних дел. |
I was told that your adopted son is missing |
Это ведь вы усыновили пропавшего ребенка? |
has it not? Gentlemen, may I present you the missing merchant banker, Mathew Davenheim. |
Господа, разрешите представить вам пропавшего банкира Мэттью Давенхайма. |
The agent who located our missing Host? |
Агент, который нашёл пропавшего Хозяина? |
Well, shouldn't you be looking for that missing kid? |
Разве ты не должен искать пропавшего ребенка? |
Moreover, a friend of the missing person and witness to the proceedings was reportedly killed in February 1997. |
Кроме того, утверждается, что в феврале 1997 года был убит один из друзей пропавшего лица, дававший показания в ходе этого судебного разбирательства. |
His primary responsibility was to the missing boy. |
его главная ответственность - за пропавшего мальчика. |
If a homeless shelter files a missing persons for a transient, then surely someone noticed when your John Doe disappeared. |
Если кто-то в приюте оформлял документы на пропавшего человека, кто-то должен был заметить, что наш Джон Доу исчез. |
Amy, try and locate our missing manager for us, will you? |
Эми, постарайтесь найти пропавшего менеджера. |
Bertrand Willis - that's the name of the missing waiter? |
Бертранд Уиллис, так зовут пропавшего официанта? |
Right, them... and run a search grid and see if you can find any sign of their missing guy. |
Да, их... и отправляйтесь на поиски, посмотрите, может, найдете какие-нибудь следы пропавшего парня. |
So you have an adopted child who's missing. |
Это ведь вы усыновили пропавшего ребенка? |
surrounding the missing boy, Percy Jackson, and his mother, Sally Ugliano. |
пропавшего мальчика Перси Джексона и его матери Сэлли Углиано. |
The same name as the first missing accountant? |
Такая же фамилия была у первого пропавшего бухгалтера. |
As mentioned in the report of July 2013 (para. 124), the role of the Disappeared Persons Unit is to find the missing person. |
Как упоминается в докладе, представленном в июле 2013 года (пункт 124), роль Группы по делам без вести пропавших заключается в обнаружении пропавшего лица. |
The same method shall be used for recording judgements confirming marriage, divorce, paternity and the death of a missing person. |
Такой же порядок применяется при регистрации судебных решений, подтверждающих заключение брака, расторжение брака, отцовство и смерть безвестно пропавшего лица. |
Finally, the Government expressed its wish to invite a member of the family of the missing person to visit Kuwait in order to resolve this outstanding case. |
И наконец, правительство выразило пожелание пригласить одного из членов семьи пропавшего без вести лица посетить Кувейт для содействия урегулированию этого невыясненного случая. |