| Only one of them, however, contained information about the whereabouts of the missing person. | Вместе с тем лишь в одном ответе содержались сведения о местонахождении пропавшего лица. |
| The Working Group called to the Government's attention to the harassment to which the family of a missing person was being subjected. | Рабочая группа обратила внимание правительства на случай притеснения членов семьи одного пропавшего лица. |
| UNAMID is working with the Government and the movements in the area to try to locate the missing pilot. | ЮНАМИД работает с правительством и движениями в этом районе, чтобы определить местонахождение пропавшего пилота. |
| Family members must be regularly informed about the progress and results of investigation concerning the fate or whereabouts of a missing relative. | Члены семей должны регулярно информироваться о ходе и результатах расследования с целью выяснения судьбы или местонахождения их пропавшего родственника. |
| UNAMID continues to search for the missing vehicle, and has established a Board of Inquiry to investigate the incident. | ЮНАМИД продолжает поиски пропавшего автотранспортного средства и создала комиссию для расследования инцидента. |
| We ran the number From jake barnes' missing cell phone. | Мы отследили номер пропавшего телефона Джейка Барнса. |
| I never seen one of these things for a missing man yet. | Я никогда ещё не видел ничего из этого про пропавшего мужчину. |
| Seven days and still no sign of a missing Bellevue man. | Семь дней и всё ещё никаких следов пропавшего мужчины. |
| We ran the system for our missing sniper. | Мы объявили в розыск нашего пропавшего снайпера. |
| My companion and I were searching for a missing family member when we discovered the... | Мы с компаньоном искали пропавшего члена семьи, когда обнаружили... |
| The missing doctor's car has a Lo-Jack. | Машина пропавшего доктора оборудована противоугонным радиопоисковым маячком. |
| No lead on the missing gun or proof of Liber8 plots. | Ни пропавшего пистолета, ни ниточек к Освобождению. |
| I need you to help me find Kara's missing crystal. | Я хочу, чтобы ты помогла мне насчет пропавшего кристалла Кары. |
| Well, we were up pretty late trying to locate a missing billionaire. | Мы вчера довольно поздно вернулись, пытались найти пропавшего миллиардера. |
| I think we've found our missing sailor. | Похоже, мы нашли нашего пропавшего моряка. |
| A simple hack of a missing billionaire's email account. | Элементарный взлом электронной почти пропавшего миллиардера. |
| The latter stressed the determination of his Government to constructively work with Kuwait in the search for missing persons and properties. | Последний заявил о решимости правительства его страны конструктивно сотрудничать с Кувейтом в поиске пропавших без вести лиц и пропавшего имущества. |
| Great strides have consequently been made towards resolving the issue of missing Kuwaiti nationals and Kuwaiti property. | Были предприняты значительные шаги по разрешению вопроса о без вести пропавших гражданах Кувейта и пропавшего кувейтского имущества. |
| The foremost right of a missing person is that of search and recovery. | Главным правом пропавшего без вести лица является право на поиск и возвращение. |
| Once the fate of a missing person was confirmed, the tracing process was closed with the approval of the family. | Процесс поиска завершается после подтверждения информации о судьбе пропавшего без вести лица и с согласия его родственников. |
| Given you're dealing with a missing child, Sheriff said you could talk to him first. | Учитывая, что вы разыскиваете пропавшего ребёнка, шериф разрешил вам допросить его первыми. |
| I have a photograph of my missing brain. | У меня есть фотография моего пропавшего мозга. |
| What is the city doing to help rescue the missing boy? | Что предпринимает город для спасения пропавшего мальчика? |
| To the parents of the missing man... no effort will be spared... to find this brave man and bring him home. | Родителям пропавшего бойца: мы не пожалеем усилий... чтобы найти этого храбреца и доставить его домой. |
| We're looking for a missing teenager, remember? | Сейчас мы ищем пропавшего подростка, не забыл? |