| March 15th, devon marks, Heroin overdose. | 15 марта, Дэвон Маркс, передозировка героином. |
| This is Gordon marks, my V.P. of project services. | А это Гордон Маркс, мой вице-президент по управлению проектами. |
| As you know, Katherine marks Has been missing now for five days. | Как вы знаете, Кэтрин Маркс, пропала 5 дней назад. |
| Ms. marks, while you were on the phone, I've had time to reflect on the error of my ways. | Мисс Маркс, пока вы говорили по телефону, у меня было время обдумать свои ошибки. |
| It seemed to me That the problem was being david marks... | Мне казалось, что проблема в том, что я Дэвид Маркс. |
| Of deborah lehrman and the disappearance of your wife katie marks? | Деборы Лерман и исчезновением вашей жены, Кэти Маркс? |
| Said Marks would back him up. | Он сказал, что хотел их проучить, а Маркс его прикроет. |
| Mr. Marks had me do a background check on them. | Мистер Маркс попросил меня их проверить. |
| A, Dr. Ortega has Elizabeth Marks' body uploaded. | Доктор Ортега уже загрузил тело Элизабет Маркс. |
| I want to see if anyone turns up matching the same physical description as Elizabeth Marks. | Хочу посмотреть, если кто-то соответствует физическим параметрам Элизабет Маркс. |
| Krumitz, pull up the high school picture of Elizabeth Marks, please. | Крумиц, достань школьный снимок Элизабет Маркс, пожалуйста. |
| Well, it's too risky for our target to surface to replace Elizabeth Marks with another woman. | Объекту слишком рискованно светиться, чтобы заменить Элизабет Маркс другой женщиной. |
| JAX: Marks should've gotten the first shipment from the Irish. | Думаю, Маркс получил первую партию товара от ирландцев. |
| Then, Agent Marks, I can't continue talking to you. | Тогда, агент Маркс, я не могу продолжать разговор. |
| I've been instructed not to communicate with you, Marks. | Мне приказано не общаться с тобой, Маркс. |
| It's my turn to break protocol, Agent Marks. | Теперь моя очередь нарушать протокол, агент Маркс. |
| But I got sandbagged by Ms. Marks. | Но Мисс Маркс появилась из неоткуда. |
| You and Ms. Marks are pretty tight. | Вы с мисс Маркс довольно близки. |
| Ms. Marks, I need to see you in my office. | Мисс Маркс, зайдите ко мне в кабинет. |
| Ms. Marks is on an indefinite suspension. | Мисс Маркс отстранена на неопределенный срок. |
| On 5 May 1897, Marks was naturalised as a British subject. | 5 мая 1897 года Маркс стал британским подданным. |
| In the beginning of 2006, Marks formed a new company called Acclaim Games. | В начале 2006 Маркс создает новую компанию, назвав её Acclaim Games. |
| And you're saying you were framed... by General Marks and his special assistant. | Вы утверждаете, что вас подставили генерал Маркс и его личный помощник. |
| This isn't a courtroom, Mr. Marks. | Мы не в суде, мистер Маркс. |
| Captain Marks, all escort groups are ordered to cease all activity. | Капитан Маркс, группам сопровождения приказано прекратить активность. |