Look, I'm your friend, but I think Marks made the right call. |
Подумай, я твой друг но я думаю Маркс принял верное решение. |
Valerie Marks, for her moving portrait of a deeply troubled girl who lost her way. |
Валери Маркс за ее движущийся портрет девушки увязшей в проблемах и сбившейся с пути. |
If it's any consolation, I'm looking forward to working with you, Mr. Marks. |
Если это как-то утешит, я надеюсь на дальнейшее сотрудничество, мистер Маркс. |
Turns out Professor Marks accelerated the growth factors without my knowledge. |
Оказывается профессор Маркс ускорил факторы роста и никого не поставил в извесность. |
No, bad day, Ms. Marks. |
Нет, ужасный день, Мисс Маркс. |
Jenna Hamilton to Ms. Marks' office now. |
Дженна Хамильтон, пройдите в кабинет мисс Маркс. |
I hate to tell you, Mr. Marks, but the war's already on. |
Не хотел говорить вам, мистер Маркс, но война уже началась. |
I'm going to lunch now, mrs. Marks. |
Миссис Маркс, я ухожу на ланч. |
If it falls through, I want the Kings to know that Marks is still willing to distribute. |
Если не сработает - пусть Короли знают, что Маркс всё ещё хочет распространять. |
Spent the last three years thinking that you got Charlie Marks killed. |
Последние три года я думал, что из-за тебя убили Чарли Маркс. |
That's where Colonel Marks went. |
Валакан? Это туда поехал полковник Маркс. |
Colonel Marks made a good decision When he left you in charge of triage. |
Полковник Маркс принял правильное решение, оставив тебя устанавливать сортировкой раненых. |
Colonel Marks said he's pri one. |
Полковник Маркс сказал, что он - приоритет. |
Marks currently lives in Greenwich Village with her English Bulldog, Otis. |
В настоящее время Маркс живет в Гринвич-Виллидж с английским бульдогом Отисом. |
Laurence Marks and Ben Starr adapted Erle Stanley Gardner's 1952 novel, retaining all its plot features and characters. |
Сценаристы Лоуренс Маркс и Бен Старр адаптировали роман Эрла Стэнли Гарднера, сохранив все сюжетные линии и персонажей. |
Marks says they are working on applying the same techniques to humans. |
Маркс говорит, что они работают над применением тех же методов к людям. |
I'm his associate, August Marks. |
Я его помощник, Огуст Маркс. |
She's... me, Valerie Marks. |
Она... это я, Валери Маркс. |
Maddox's real name is Cedric Marks. |
Настоящее имя Мэддокса - Седрик Маркс. |
More recently, in 2017, Andrew Marks and Spencer Unger gave a completely constructive solution using Borel pieces. |
В 2017 году Эндрю Маркс и Спенсер Унгер нашли полностью конструктивное решение задачи Тарского с разбиением на борелевские куски. |
And I've just learned that Justina Marks works for Arbiter. |
И я только что узнала, что Джастина Маркс работает на Арбитр. |
I told you when we first met, her name is Nomi Marks. |
Я сказал тебе при первой встрече, её зовут Номи Маркс. |
Owner's a mobster named Joey Marks... |
Владелец - бандюга по имени Джо Маркс... |
Marks keeps a very low profile these days. |
В последнее время Маркс залёг на дно. |
Lets you see what Marks can provide. |
И показать тебе, какими возможностями обладает Маркс. |