| UNOSAT invested considerable resources in crisis mapping in 2005. | ЮНОСАТ инвестировала значительные ресурсы в картирование кризисных ситуаций в 2005 году. |
| Ocean mapping, maritime delimitation and delineation. | Океаническое картирование, морские границы и установление морских зон. |
| The process includes mapping and adapting existing programmes for the economic empowerment of rural women. | Этот процесс включает в себя картирование и адаптацию существующих программ для расширения экономических возможностей прав женщин, проживающих в сельских районах. |
| The methods utilized are outcrop identification, geological mapping, and indirect methods such as geophysical and geochemical studies. | К используемым методам относятся изучение обнажений, геологическое картирование, а также косвенные методы, такие как геофизические и геохимические исследования. |
| In the near future, 3D topographical mapping will be realized to better support policy, decision-making and governance of geospatial data. | В ближайшем будущем будет реализовываться трехмерное топографическое картирование в целях оказания лучшей поддержки политике, принятию решений и управлению геопространственными данными. |
| It also has supported several member States in areas such as tsunami risk assessment, coastal hazard mapping and SOP development. | Фонд оказал также поддержку нескольким государствам-членам в таких областях, как оценка риска цунами, картирование прибрежной зоны опасности и разработка СРП. |
| The description should help both Parties to undertake thorough data mapping. | Это описание поможет обеим сторонам произвести тщательное картирование данных. |
| In this regard, mapping of the available and needed resources should be an integral part of the NAP. | В связи с этим было отмечено, что неотъемлемой частью НПД должно быть картирование имеющихся и необходимых ресурсов. |
| The physical mapping of resources through a differentiated categorization facilitated users to efficiently visit information required to find the optimal solution to their specific problem. | Физическое картирование ресурсов на основе дифференцированной категоризации способствовало эффективному получению пользователями информации, необходимой для нахождения оптимального решения их конкретной проблемы. |
| Well, it's a far cry from mapping the brain for the president. | Ну, это далеко не картирование мозга для президента. |
| Genome mapping is like getting the answers in the back of the book. | Картирование генома - это как искать ответы в книге. |
| The mapping provides brief descriptions of key projects as well as an indigenous peoples' component. | Картирование предусматривает краткое описание ключевых проектов, а также компонента, касающегося коренных народов. |
| Examples presented were of forest cover, wasteland mapping, agricultural crop estimation, yield estimation and their monitoring. | В качестве примеров были приведены такие виды деятельности, как картирование лесного покрова и пустошей, оценка площадей, занятых сельскохозяйственными культурами, оценка и мониторинг урожая. |
| Satellite communications, mapping, early warning, navigation, sensing and treaty verification are all integral to our national security responsibilities. | Спутниковая связь, картирование, раннее предупреждение, навигация, дистанционное зондирование и договорная проверка - все это составные элементы наших обязанностей в плане национальной безопасности. |
| The concept of a natural aquarium is the best mapping of natural conditions which exist in nature. | Концепция естественного аквариума является лучшим картирование природных условий, которые существуют в природе. |
| Gene mapping is the process of determining the locus for a particular biological trait. | Генное картирование - это определение локуса для специфического биологического признака. |
| Perceptual mapping (discussed below) is often used for this type of research. | Перцептивное картирование (обсуждаемое ниже) часто используется для этого типа исследований. |
| Included in functional organizational communication research are statistical analyses (such as surveys, text indexing, network mapping and behavior modeling). | В исследование функциональной организационной коммуникации включены статистические анализы (такие как опросы, индексация текста, картирование сети и моделирование поведения). |
| After completing the mapping of the planet's surface, Magellan began collecting information about its density. | Завершив картирование поверхности планеты, "Магеллан" приступил к сбору информации о ее плотности. |
| Another project involves landslide mapping using SAR in the Al-Zarqa river basin. | В рамках другого проекта проводится картирование оползней с использованием РСА в бассейне реки Эз-Зарка. |
| Geological mapping, geophysical and geochemical surveying, drilling and underground exploration will be implemented in the subsequent years of the programme. | В последующие годы программы будет проведено геологическое картирование, геофизическая и геохимическая съемка, бурение и подземная разведка. |
| A country-wide mapping of potential renewable sources of energy is of great importance. | Огромное значение имеет картирование перспективных возобновляемых источников энергии в масштабах всей страны. |
| Such a mapping should be coordinated internationally and be based on a well-defined classification of potentials. | Такое картирование должно координироваться на международном уровне и основываться на тщательно разработанной классификации перспективных ресурсов. |
| A key tool being used to target assistance is "vulnerability mapping". | В качестве основного средства для определения целевого назначения помощи используется "картирование уязвимых групп". |
| Ice mapping and monitoring have been performed regularly in high-priority areas around Svalbard and along the ice edge. | В важных районах вокруг Шпицбергена и вдоль границы ледяного покрова регулярно проводятся картирование и мониторинг льдов. |