Английский - русский
Перевод слова Mapping

Перевод mapping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картирование (примеров 359)
The concept of a natural aquarium is the best mapping of natural conditions which exist in nature. Концепция естественного аквариума является лучшим картирование природных условий, которые существуют в природе.
The workshop recommended that Governments in the region should invest in territorial mapping and information systems, allowing for a wider utilization of geospatial technologies, including GNSS. Практикум рекомендовал правительствам стран региона вкладывать средства в территориальное картирование и создание информационных систем в целях более широкого использования геопространственных технологий, включая ГНСС.
States where the Mission conducted a mapping and needs assessment of the judiciary and the Ministry of Justice, with a final report produced Штаты, в которых Миссия провела картирование и оценку потребностей судебных органов и министерства юстиции и подготовила окончательный доклад
As part of the national action programmes, his Government, in collaboration with the Netherlands Government and the United Nations Environment Programme, had carried out a degradation assessment and mapping exercise covering two districts in northern Kenya. В рамках национальных программ действий его правительство в сотрудничестве с правительством Нидерландов и Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде провело оценку экологической деградации и картирование земель на территории двух районов в северной части Кении.
The meeting emphasized that cultural mapping should be recognized as part of a larger process of building mutual consent between marginalized communities and more dominant groups, including the State. На этой встрече было подчеркнуто, что картирование районов распространения самобытных культур необходимо рассматривать как часть более широкого процесса формирования взаимного согласия маргинализированных общин и доминирующих групп, включая государство.
Больше примеров...
Составлению карт (примеров 264)
However, there is a benefit in further exploring, mapping and quantifying the damage to ecosystem services, as it could contribute to the mutual learning and understanding of policymakers, stakeholders, economists and other scientists involved. Вместе с тем нужно продолжать работу по изучению, составлению карт и количественной оценке ущерба экосистемным услугам, поскольку результаты этой работы могут способствовать взаимному обучению и углублению понимания проблем разработчиками политики, заинтересованными сторонами, экономистами и другими представителями научного сообщества.
The assessment of critical load values for forest soil has started with Croatian involvement in the Convention's work on critical loads calculation and mapping. В рамках своего участия в осуществляемой в соответствии с Конвенцией деятельности по расчету и составлению карт критических нагрузок Хорватия приступила к оценке значений критических нагрузок для лесных почв.
Revised critical load methods and other results of a workshop were adopted by the Task Force and used to finalize the respective chapter of the Mapping Manual. Пересмотренные методы определения критических нагрузок и другие результаты рабочего совещания были утверждены Целевой группой и использованы для завершения работы над соответствующей главой Руководства по составлению карт.
The Programme Coordinating Centre (PCC) of ICP Forests was mandated by the Task Force to formulate a relevant project proposal in cooperation with the Task Force on Mapping and a number of other institutions. Целевая группа поручила Координационному центру программы (КЦП) МСП - леса подготовить соответствующее предложение по проекту в сотрудничестве с Целевой группой по составлению карт и рядом других учреждений.
The Task Force on Mapping at its thirteenth meeting held back to back with the eighth CCE Workshop reviewed the present state of relevant technical knowledge and availability of required data, taking into account the results of recent workshops. Целевая группа по составлению карт на своем тринадцатом совещании, проведение которого было приурочено к восьмому рабочему совещанию КЦВ, рассмотрела нынешнее состояние соответствующих технических знаний и наличие требующихся данных с учетом результатов недавно проводившихся рабочих совещаний.
Больше примеров...
Картографирование (примеров 93)
A global mapping and profiling project should be a crucial first step, followed by legislation and policy changes in every country to improve the status of widows, in order to begin to reduce this important barrier to achieving the Goals. Глобальное картографирование и профилирование проекта должны стать первым важным шагом, за которым последует внесение способствующих улучшению положений вдов изменений в законодательство и политику каждой страны, что позволит начать сокращение существенного барьера на пути к достижению Целей.
In satellite hydrology, work is currently being focused on environmental research aimed at determining the extent of chronically polluted areas of river basins and at mapping submerged areas along the flood plains of rivers. В области спутниковой гидрологии в настоящее время работы сосредоточены на исследованиях, имеющих экологический характер и направленных на определение размеров хронически загрязненных площадей речных водосборов и картографирование затапливаемых площадей вдоль речных пойм.
Typically, missions start with an assessment, which may include a census of police personnel, security sector mapping and other efforts to evaluate the capacity of the national police service. Обычно функционирование миссии начинается с оценки, которая может включать в себя определение численности полицейских, картографирование сектора безопасности и другие меры по оценке потенциала национальных полицейских сил.
It was noted that activities relating to the delineation of the outer limit of the continental shelf, including scientific mapping of the seabed, had increased the technical and scientific capabilities of many States, which could then be used to support capacity-building activities in developing States. Было отмечено, что мероприятия, связанные с проведением внешних границ континентального шельфа, включая картографирование морского дна, способствовали усилению технического и научного потенциала многих государств, что позволило затем использовать этот опыт для укрепления потенциала развивающихся государств.
Tasks carried out at this moment were: mapping and marking of affected areas, mine risk education to the former IDPs and mine clearance on a limited scale mostly focused on the return/resettlement of IDPs/expellees. На тот момент решались следующие задачи: картографирование и маркировка затронутых районов, просвещение бывших ВПЛ по минным рискам и проведение разминирования в ограниченных масштабах с особым акцентом на возвращение/переселение ВПЛ/изгнанников.
Больше примеров...
Составления карт (примеров 194)
It provides census planners and related personnel with technical guidelines on contemporary methods, tools, and best practices for application in census mapping operations. Он содержит технические рекомендации для специалистов по планированию переписей и профильного персонала, относящиеся к современным методам, инструментам и передовой практике составления карт для целей переписи.
The Executive Body prepared in 1995 proposals for instruments for international cost-sharing also of effect-oriented activities within the five international cooperative programmes and the mapping programme, based on streamlining of such activities. В 1995 году Исполнительный орган подготовил предложения по инструментам для международного разделения расходов, связанных также с деятельностью, ориентированной на воздействие, в рамках пяти международных программ сотрудничества и программы составления карт, в основу которых легли меры по рационализации такой деятельности.
(e) To promote the use of modern surveying and mapping techniques as a tool for infrastructure and land-use planning for sustainable development, including assistance to various cartographic, cadastral and hydrographic services at the national and local levels. ё) поощрение использования современных методов проведения обследований и составления карт в качестве инструмента ориентированного на обеспечение устойчивого развития планирования инфраструктуры и землепользования, включая помощь различным картографическим, кадастровым и гидрографическим службам на национальном и местном уровнях.
Recommends that the United Nations Secretariat within available resources, and in cooperation with other appropriate organizations and educational institutions, initiate an international workshop on economic aspects of modern surveying, mapping geospatial data infrastructure and land administration; Рекомендует Секретариату Организации Объединенных Наций в пределах имеющихся ресурсов и в сотрудничестве с другими соответствующими организациями и учебными заведениями организовать международный практикум по экономическим аспектам осуществляемой в настоящее время деятельности в области картографической съемки, составления карт, инфраструктуры геопространственных данных и управления землепользованием.
Additional remote sensing images should not be collected if the currently available data are sufficient for the task of mapping the current extent of the oil lakes. Если имеющихся данных достаточно для составления карт нынешних масштабов нефтяных озер, в дополнительном дистанционном зондировании надобность отпадает.
Больше примеров...
Картографический (примеров 18)
An interactive mapping portal was incorporated to the website to give users full access to the data of projects/programmes in the Fund's portfolio in graphic format. На веб-сайте был размещен интерактивный картографический портал, обеспечивающий пользователям полный доступ к данным о проектах/программах в портфеле Фонда, представленным в графическом формате.
I sabotaged the mapping satellite, just like I promised, Я испортил картографический спутник, как и обещал!
The issue management group also considered the online biodiversity mapping tool containing information on United Nations entities' key functions, tools, indicators and decisions in support of each of the Aichi Biodiversity Targets. Тематическая группа также рассмотрела онлайновый картографический инструмент по биоразнообразию, содержащий информацию о ключевых функциях, инструментах, показателях и решениях различных органов Организации Объединенных Наций в поддержку осуществления каждой из Айтинских задач в области биоразнообразия.
In Belize, the mapping project of the Toledo Maya Cultural Council is an important model that addresses a wide range of issues and problems with regard to indigenous lands, territories and resources. В Белизе картографический проект культурного совета майя-толедо является важным документом, в котором затрагивается широкий круг вопросов и проблем, касающихся земель, территорий и ресурсов коренных народов.
Among the suite of payloads is a visible and infrared mapping spectrometer to help study the coma of the comet, an important task for identifying landing sites, while a drill will provide samples for in situ investigation and characterization. В комплект этих приборов входит картографический спектрометр видимого и инфракрасного диапазона для изучения комы кометы, что имеет важное значение для определения посадочных площадок, где с помощью бурения будут взяты образцы для непосредственных исследований и определения характеристик.
Больше примеров...
Картография (примеров 24)
A. Topographic mapping and related activities А. Топографическая картография и смежные направления деятельности
Analysis of the region's public services, business and leisure facilities, individual experiences in the city, mapping of the analysis. Анализ территориального охвата деятельности государственных служб, предприятий торговли и служб организации досуга, отдельных транспортных маршрутов в городе, картография этого анализа.
Source: Mapping health-care service provision, MS/DISER, October 2006. Источник: Картография предложения медицинских услуг, Министерство здравоохранения/ОИСИ, октябрь 2006 года.
Conflict mapping reveals geographic differences in the levels of violence seen. Картография конфликтов свидетельствует о региональных различиях в том, что касается серьезности имевших место актов насилия.
The study and monitoring of biodiversity requires close consideration of its fundamental geographic components, and thus cartography and mapping are essential tools. Для изучения и мониторинга биоразнообразия необходимо тщательное рассмотрение его основополагающих географических компонентов, и поэтому картография и картирование выступают в качестве важнейших инструментов.
Больше примеров...
Отображение (примеров 68)
The mapping of BEEP onto a particular transport service is defined in a separate series of documents. Отображение ВЕЕР для конкретной транспортной услуги определяется в отдельной серии документов.
The achievement of this objective contains six strategic sub-objectives: Consistent mapping of the problems of trafficking in human beings in order to obtain a diverse and reliable overview of the actual extent of the problem of human trafficking and its various forms. Достижение этой цели предусматривает осуществление шести стратегических подцелей: Последовательное отображение проблем, связанных с торговлей людьми, в целях получения разнопланового и достоверного представления о фактических масштабах проблемы торговли людьми и ее различных формах.
In this way, the task force could better meet the expectations of the Working Group that it "provide a consistent mapping of the criteria and relevant checklists, viewing the latter as operational sub-criteria". Тем самым целевая группа могла бы лучше выполнить рекомендации Рабочей группы о том, чтобы она "обеспечила согласованное отображение критериев и соответствующих перечней контрольных показателей, рассматривая последние как
After the initial mapping of the social network is complete, analysis is performed to determine the structure of the network and determine, for example, the leaders within the network. После того как завершилось начальное отображение социальной сети, выполняется анализ для определения структуры сети и, к примеру, лидера сети.
Mapping computing problems onto reaction center searches may allow light harvesting to work as a computational device, improving computational speeds at room temperature, yielding 100-1000x efficiency. Отображение вычислительных задач на поиск энергией возбуждения реакционного центра может сделать сбор света новым типом вычислительного устройства, повышение расчетной скорости при комнатной температуре, получая 100-1000 кратной эффективность.
Больше примеров...
Составление карт (примеров 101)
In a parallel initiative, the Government's Rural White Paper published last year, announced that the Government would consult on a national ambient noise strategy, which would involve mapping the main sources and areas of noise. Параллельно с этим по инициативе, содержащейся в Белой книге правительства по сельскому хозяйству, опубликованной в прошлом году, было объявлено, что правительство проведет консультации по национальной стратегии борьбы с окружающим шумом, которая будет предполагать составление карт основных источников и районов шума.
a) Derivation of critical loads/levels and determination of their exceedances for major air pollutants; (b) Assessment and mapping of areas at risk; (c) Assessment and mapping of stock at risk; (d) Assessment of population at risk. а) Расчет критических нагрузок/уровней и определение величин их превышения для основных загрязнителей воздуха; Ь) оценка и составление карт районов, подвергающихся риску; с) оценка и составление карт объектов, подвергающихся риску; d) оценка населения, подвергающегося риску.
High resolution mapping of both East and West blocks was completed during the research expedition. В ходе этой научно-исследовательской экспедиции было завершено составление карт с высокой разрешающей способностью как Восточного, так и Западного блока.
Good maintenance of geo-databases (census mapping including census areas, geo-coded lists of streets and addresses) should be ensured to support the new census strategy. Для поддержки новой стратегии проведения переписей необходимо обеспечить качественное введение географических баз данных (составление карт переписей, включая переписные районы, геокодированные списки улиц и адресов).
UNICEF is supporting efforts by Governments and non-governmental organizations (NGOs) for arsenic and fluoride delineation and mitigation, including mass testing of wells and mapping and providing alternative safe water supplies. ЮНИСЕФ поддерживает усилия правительств и неправительственных организаций (НПО), нацеленные на очистку воды от мышьяка и фтористых соединений и ее обеззараживание, включая массовое взятие проб воды из колодцев, составление карт с указанием качества воды в источниках, а также обеспечение доставки воды из альтернативных источников.
Больше примеров...
Карты (примеров 237)
Develop schools-based monitoring and GIS mapping programmes, in cooperation with research institutions, local and environmental authorities, and public health authorities. Разработка программ мониторинга в школах и составление карты в рамках системы ГИС, в сотрудничестве с исследовательскими институтами, местными и природоохранными органами и органами государственного здравоохранения.
While it might not be feasible to apply the critical load approach fully to heavy metals with complete integrated assessment modelling, the mapping of exceedances could provide a strong driving force for an approach based on best available abatement techniques. Хотя, возможно, не представляется практически осуществимым полностью применять подход на основе критической нагрузки к тяжелым металлам при полномасштабном моделировании для комплексной оценки, карты превышений могли бы послужить серьезным стимулом для применения подхода, основанного на наилучших имеющихся методах борьбы с загрязнением воздуха.
The new Web-based technologies allow national statistics offices to produce census mapping in a fully digital way, integrating maps, enumeration area boundaries, graphics and text files, as well as address files. Новые доступные через сеть технологии позволяют национальным статистическим управлениям выпускать полностью цифровые карты переписи, сводя воедино карты, информацию о границах районов проведения переписи, графические и текстовые файлы, а также файлы адресов.
It was noted that the Executive Director of UNEP might outline the draft characteristics of a possible assessment of interlinkages that could be integrated into the GEO process and that mapping the assessment landscape would contribute to clarifying interlinkages. Отмечалось, что Директор-исполнитель ЮНЕП мог бы подготовить набросок основных параметров возможной оценки взаимосвязей, который можно было бы включить в процесс ГЭП и что уяснению взаимосвязей "способствовала бы работа по составлению "карты оценок.
idle speed Maximum mapping speed Максимальная частота вращения для построения карты
Больше примеров...
Определение (примеров 69)
Gene mapping is the process of determining the locus for a particular biological trait. Генное картирование - это определение локуса для специфического биологического признака.
Competition agencies can invest in ICT for projects such as intranets, data warehousing and data mining, knowledge mapping (identifying where knowledge is located in the firm), and electronic libraries. Органы по вопросам конкуренции могут инвестировать в ИКТ по линии таких проектов, как интранеты, использование хранилищ данных и информационная проходка, картирование знаний (определение того, где размещены те или иные знания в рамках организации) и электронные библиотеки.
Identification and mapping of the damage, forecasting the crisis evolution and further damage and providing support to relief staff and local authorities. Определение и картирование ущерба, прогнозирование эволюции кризисной ситуации или дополнительного ущерба, а также обеспечение поддержки персонала по оказанию помощи и местных органов.
7.5.1. Determination of the mapping speed range 7.5.1 Определение диапазона частот вращения для построения карты характеристик
4.2 Transition planning Mapping of old to new roles and responsibilities, planning of systems authorization (access control), management of transition issues, and identification of skills and training needs (which feeds into training). Составление новых карт функций и обязанностей, установление полномочий (доступ контроля к системе), решение проблем переходного периода и определение потребностей в квалифицированных сотрудниках и учебной подготовке (учитываются в рамках профессиональной подготовки).
Больше примеров...
Картографических (примеров 86)
Special arrangements are often made in relation to mapping data, which may be the property of a national agency or other organization. В отношении картографических документов, являющихся собственностью государственных ведомств или других организаций, существуют особые условия.
On the day before the first High-level Forum, 29 business leaders and heads of national mapping agencies from 30 Member States participated in a special side event. За день до проведения первого Форума высокого уровня 29 лидеров делового мира и глав национальных картографических ведомств из 30 государств-членов приняли участие в специальном параллельном мероприятии.
A global mapping forum must be created, bringing together data users and providers to facilitate the creation of a global spatial data infrastructure. Необходимо учредить глобальный картографический форум, объединяющий пользователей и поставщиков данных, что содействовало бы созданию глобальной инфраструктуры картографических данных.
The Toponymic Committee approves toponymic databases, standardizes generic terms and abbreviations for official mapping, and approves guides for toponymic fieldwork. Топонимический комитет утверждает топонимические базы данных, производит стандартизацию общих терминов и сокращений для официальных картографических изданий и утверждает инструкции по топонимической работе на местах.
The paper considered the information required in the various stages of the disaster management cycle, and the roles of national mapping organizations and emergency mapping agencies, focusing on an example of the work of Map Action, a United Kingdom-based international non-governmental organization. В этом документе говорится об информации, необходимой на различных этапах цикла ликвидации последствий бедствий, о роли национальных картографических ведомств и учреждений, осуществляющих картографическую съемку в чрезвычайных ситуациях, на примере деятельности расположенной в Соединенном Королевстве международной неправительственной организации «Мэп экшн».
Больше примеров...
Сопоставление (примеров 27)
'' property is already mapped. Remove the existing mapping before adding a new one. Сопоставление свойства уже выполнено. Удалите существующее сопоставление, прежде чем добавлять новое.
The mapping of the National Quality Assurance Frameworks template to each of the above-mentioned frameworks which was carried out by the Expert Group will provide assistance to national statistical offices in harmonizing their quality assurance frameworks with those of regional or international organizations. Сопоставление образца национальных базовых принципов обеспечения качества с упомянутыми выше системами, что было сделано Группой экспертов, позволит национальным статистическим управлениям согласовать свои базовые принципы обеспечения качества с аналогичными базовыми принципами региональных и международных организаций.
It is common for systems for a given commodity to be mapped to one another, and this mapping would be the responsibility of the professional societies/bodies, not the Ad Hoc Group of Experts. В системах классификации для конкретного вида сырья сырьевые товары часто сопоставляются друг с другом, и за такое сопоставление могли бы отвечать профессиональные общества/органы, а не Специальная группа экспертов.
Figure 2: Mapping of NEA/IAEA Uranium Resource Categories to UNFC-2009 Classes and Sub-classes. Сопоставление категорий урановых ресурсов АЯЭ/МАГАТЭ с классами и подклассами РКООН-2009
We can add key mapping to define conditions and actions from the caller to narrow his input to the appropriate result. Мы можем добавить сопоставление клавиш, чтобы определить условия и действия для звонящего с тем, чтобы сузить возможности вводимой им информации для получения нужного результата.
Больше примеров...
Карту (примеров 72)
It follows from the submissions that there are still critical needs for habitat mapping in the deep sea, improved understanding of the impacts of various types of fishing activities and greater knowledge of ecosystem processes and functions. Судя по представленным материалам, сохраняются нерешенные задачи в таких немаловажных областях, как нанесение на карту глубоководных местообитаний, выяснение воздействия различных видов рыболовной деятельности и расширение познаний об экосистемных процессах и функциях.
UNDG has developed a core strategy for Millennium Development Goals and prepared a mapping of UNDG members' contribution to the achievement of the Millennium Development Goals. ГООНВР разработала основную стратегию по достижению целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, и подготовила карту вклада членов ГООНВР в достижение целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Feasibility Assessment: no feasibility assessment, no cost estimates; no testing of mechanical properties; in 1985 geological mapping and estimates of reserves and quality carried out by experienced geologist; therefore, second digit of code = 3 ОЦЕНКА ТЕХНИКО-ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ОБОСНОВАННОСТИ РАЗРАБОТКИ: оценка технико-экономической обоснованности разработки и сопутствующих затрат не проводилась; не проводилось какого-либо испытания механических свойств; в 1985 году опытный геолог составил геологическую карту и произвел оценку запасов и их качества; поэтому вторая цифра = 3
Estimates based on the foreign-born are available for all countries and allow the global mapping of the number of migrants accumulated over time, that is, the migrant stock (see map 1). Оценочные данные по лицам, рожденным за границей, имеются по всем странам и позволяют составить глобальную карту-схему с указанием численности мигрантов за определенный период времени, т.е. контингента мигрантов (см. карту 1).
Satellite mapping can deliver relevant geospatial information that can be used to map the disaster and support on-the-ground damage and loss assessments by providing pre- and post-disaster information. Спутниковое картографирование может дать соответствующую геопространственную информацию, которая может использоваться для нанесения на карту масштабов бедствия и оценки потерь и ущерба на месте путем обеспечения информации о ситуации до бедствия и после бедствия.
Больше примеров...
Анализ (примеров 134)
Hence this has posed a number of countries challenges in updating to UNFC-2009 and resulted in a number of requests for technical assistance and provision of a detailed mapping document. Поэтому ряд стран столкнулся с трудностями при ее адаптации к РКООН-2009, что привело к поступлению ряда просьб о техническом содействии и предоставлении документа, содержащего их подробный сравнительный анализ.
To identify suitable positions that a company or brand might occupy in a given market, analysts often turn to techniques such as perceptual mapping or corresondence analysis. Чтобы определить подходящие позиции, которые компания или бренд могут занять на данном рынке, аналитики часто обращаются к таким методам, как перцептивное картирование или анализ соответствия.
In 2004, the International Organisation for Migration carried out a project "Research and Information on Trafficking in Women and Children", aimed at mapping the situation of human trafficking in Estonia. В 2004 году Международная организация по миграции реализовала проект «Исследования и информация по проблеме торговли женщинами и детьми», целью которого было провести анализ положения в вопросе о торговле людьми в Эстонии.
Risk mapping and cost-benefit analysis were noted to be useful planning tools and water basin management groups at district, state and national levels to be useful institutional tools to stimulate holistic planning. В качестве полезных инструментов планирования были выделены картирование рисков и анализ затрат и выгод, а группы по управлению водными бассейнами на окружном, территориальном и национальном уровнях были охарактеризованы как полезные институциональные средства стимулирования целостного планирования.
At present, 3 of the 11 service lines (entitlement travel, claims and onboarding and separation) have been re-engineered, while the mapping of "as-is" processes has been completed for the remaining service lines В настоящее время З из 11 направлений деятельности (оплачиваемые поездки, обработка требований и оформление начала и прекращения службы) были реорганизованы, в то время как в отношении остальных направлений обслуживания был завершен анализ применяемых на практике процедур
Больше примеров...
Аналитический (примеров 14)
Mr. Mahmoud said he was delighted that the mapping document was appreciated. Г-н Махмуд выражает удовлетворение по поводу того, что аналитический документ получил высокую оценку.
She welcomed the mapping document and hoped that it would lead to some sort of road map or workplan that included benchmarks for both Burundi and the international community. Она одобряет аналитический документ и надеется, что он приведет к созданию своего рода дорожной карты или рабочего плана, включающего показатели его выполнения как для Бурунди, так и для международного сообщества.
Mr. Mahmoud (Deputy Special Representative of the Secretary-General for Burundi) said he was delighted that the mapping document was appreciated. Г-н Махмуд (заместитель Специального представителя Генерального секретаря по Бурунди) выражает удовлетворение по поводу того, что аналитический документ получил высокую оценку.
UNRWA agreed with the Board's recommendation that it undertake a mapping exercise to identify and compile in a single document key internal controls for its business processes with reference to other documents providing detailed procedures. БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии провести аналитический обзор для выявления и объединения в единый документ ключевых механизмов внутреннего контроля за его рабочими процессами со ссылкой на другие документы, содержащие подробные процедуры.
A mapping document has been developed by the Expert Group on Resource Classification, but further training is needed to explain the relationship between UNFC-1997 and UNFC-2009 and, in particular, the correct application of the UNFC-2009 specifications, including the CRIRSCO Template. Такой аналитический документ был разработан Группой экспертов по классификации ресурсов, однако для разъяснения связей между РКООН-1997 и РКООН-2009 и, в частности, обеспечения корректного применения спецификаций РКООН-2009, в том числе из стандартной модели КРИРСКО, необходимо организовать дополнительное обучение.
Больше примеров...
Нанесение на карту (примеров 7)
Creation and mapping of the control zones, followed by the definition of time input object into an area, exit and residence time in it. Создание и нанесение на карту контрольных зон с последующим определением времени входа объекта в зону, выхода и времени пребывания в ней.
Developing early warning, vulnerability mapping, technological transfer and training; разработку мер раннего предупреждения; нанесение на карту мест, подверженных стихийным бедствиям; передачу технологий; подготовку кадров;
It follows from the submissions that there are still critical needs for habitat mapping in the deep sea, improved understanding of the impacts of various types of fishing activities and greater knowledge of ecosystem processes and functions. Судя по представленным материалам, сохраняются нерешенные задачи в таких немаловажных областях, как нанесение на карту глубоководных местообитаний, выяснение воздействия различных видов рыболовной деятельности и расширение познаний об экосистемных процессах и функциях.
Mapping out of mass grave sites is ongoing В настоящее время проводится нанесение на карту мест массовых захоронений
And again, you can think of this as almost mapping our interstate highways, if you will. Это можно себе представить как нанесение на карту международных магистралей.
Больше примеров...