Английский - русский
Перевод слова Mapping
Вариант перевода Картографических

Примеры в контексте "Mapping - Картографических"

Примеры: Mapping - Картографических
They address common and critical issues affecting the work of national mapping organizations in this area. Они рассматривают общие и наиболее важные вопросы, имеющие непосредственное отношение к работе национальных картографических организаций в этой области.
Market mapping services in China will shrink, and its leader Baidu clearly wants to stay in first place. Рынок картографических сервисов Китая будет сокращаться, и его лидер Baidu явно хочет остаться на первом месте.
From this month all mapping providers Internet services will be required to obtain a state license. С этого месяца все провайдеры картографических интернет-сервисов должны будут получать государственную лицензию.
This project will upgrade local institutions' capability to provide mapping materials to national statistical systems. Этот проект расширит возможности местных организаций по подготовке картографических материалов для национальных статистических систем.
They believed that such an infrastructure cannot be developed without the active participation and direct involvement of national mapping organizations around the globe. По их мнению, такую инфраструктуру нельзя разработать без активного участия и прямого задействования национальных картографических организаций по всему миру.
There are also some private mapping enterprises, which mostly produce maps of towns and settlements. Имеются также несколько частных картографических предприятий, которые в основном выполняют картографию городов и населенных пунктов.
It will be implemented in African regional and national remote sensing centres and mapping agencies under the supervision of FAO. Эта деятельность будет осуществляться в региональных и национальных центрах дистанционного зондирования и картографических учреждениях Африки под руководством ФАО.
The main goal of the association of national mapping agencies is to achieve inter-operability of reference and other geographic information within ten years. Главной задачей ассоциации национальных картографических агентств является добиться функциональной совместимости справочной и другой географической информации.
There is a global trend to integrate mapping, cadastre and registration systems into one centralized unit. Существует глобальная тенденция к объединению картографических, кадастровых и регистрационных систем в одну централизованную структуру.
Special arrangements are often made in relation to mapping data, which may be the property of a national agency or other organization. В отношении картографических документов, являющихся собственностью государственных ведомств или других организаций, существуют особые условия.
It was suggested that during major disasters UN-SPIDER could even serve as a hub through which to channel information about available satellite mapping products. Было даже высказано предложение, чтобы во время крупных стихийных бедствий СПАЙДЕР-ООН выступала в качестве центра обмена информацией об имеющихся спутниковых картографических продуктах.
4 technical missions for final mapping field data verification and map validation Направление 4 технических миссий по вопросам окончательной верификации картографических данных и проверки карт
Electronic mapping products were developed and updated электронных картографических продуктов было разработано и обновлено
Between 2006 and 2009, a European geographical names infrastructure was established by connecting national official gazetteers from participating national mapping and cadastral agencies. В период с 2006 по 2009 год была создана европейская инфраструктура географических названий посредством сведения воедино национальных официальных источников данных, имеющихся в национальных картографических и кадастровых учреждениях стран-участников проекта.
During the funded period, a European geographical names infrastructure was established by connecting existing national official data sources of the participating national mapping and cadastral agencies. В период финансирования этого проекта была создана инфраструктура для европейских географических названий на основе сведения воедино национальных официальных источников данных, имеющихся в национальных картографических и кадастровых учреждениях стран-участников проекта.
In 1995 - 1999 the Government of Switzerland financed a pilot project in the Moscow area to help develop digital mapping technologies for cadastral purposes. В 1995-1999 годах правительство Швейцарии профинансировало пилотный проект в Московской области в целях содействия разработке цифровых картографических технологий для целей кадастра.
She provided a survey on the database and stated that it would become the main source of toponymic information for the State mapping programmes. Представитель Латвии сделала общий обзор базы данных и указала, что она станет главным источником топонимической информации для государственных картографических программ.
Among the challenges facing developing countries, an emphasis was put on the institutional strengthening of national mapping agencies, with donor funding support. Среди проблем, которые стоят перед развивающимися странами, была особо выделена задача институционального укрепления национальных картографических ведомств с финансовой помощью доноров.
Taking into consideration the relevance of global spatial data initiatives involving mapping agencies, non-governmental organizations, international agencies, industry and academia, Принимая во внимание важность инициатив в области глобальных пространственных данных с участием картографических ведомств, неправительственных организаций, международных учреждений, промышленности и научных кругов,
On the day before the first High-level Forum, 29 business leaders and heads of national mapping agencies from 30 Member States participated in a special side event. За день до проведения первого Форума высокого уровня 29 лидеров делового мира и глав национальных картографических ведомств из 30 государств-членов приняли участие в специальном параллельном мероприятии.
To maintain necessary chart, geographical and mapping references хранение необходимых карт, географических и картографических справочных материалов;
The experts also discussed the information needs of the crowdsource mapping communities, including specific information areas of interest and the existence of available core datasets. Эксперты также обсудили информационные потребности картографических сообществ, включая категории информации, представляющие наибольший интерес, а также существующие и доступные наборы данных.
The briefing contributed to determining how to make the best use of spatial data and mapping tools to support disaster risk reduction and emergency response activities in Afghanistan. Брифинг стал вкладом в определении путей наиболее эффективного использования космических данных и картографических инструментов для поддержки деятельности по уменьшению опасности бедствий и экстренному реагированию в Афганистане.
Furthermore, UNDOF also cooperated with UNIFIL on the sharing of information on Geographic Information Systems for the development of regional United Nations mapping resources. Кроме того, СООННР также сотрудничали с ВСООНЛ в вопросах обмена информацией о географических информационных системах для расширения региональных картографических ресурсов Организации Объединенных Наций.
Indigenous peoples should consider investing in training for youth on new technologies that are a part of current early warning and Geographic Information System mapping applications, which may include training by elders on how to adapt traditional knowledge in this contemporary context. Коренным народам следует изучить возможности направления ресурсов на обучение молодежи новым технологиям, используемым в существующих системах раннего предупреждения и картографических приложениях Географической информационной системы, что может включать также привлечение более старшего поколения с целью адаптации традиционных знаний к современным условиям.