Английский - русский
Перевод слова Mapping
Вариант перевода Картирование

Примеры в контексте "Mapping - Картирование"

Примеры: Mapping - Картирование
He asked for more information on her proposal that States should conduct a mapping exercise to identify the root and structural causes of impunity and establish mechanisms to ensure compliance with judicial decisions, and if any examples of good practices could be shared. Оратор просит представить дополнительную информацию по предложению Докладчика о том, что государствам следует проводить картирование, чтобы устанавливать истоки и структурные причины безнаказанности, учреждать механизмы для обеспечения выполнения судебных решений и обмениваться опытом надлежащей практики, если таковая имеется.
For the time being, it is proposed to carry out a mapping of the risks of wage discrimination in favour of men in occupations of equal value, which could then serve to identify companies that practise discrimination. В настоящее время предлагается произвести картирование рисков, связанных с дискриминацией женщин, получающих меньшую зарплату за труд равной ценности, которое будет также использоваться для выявления предприятий, практикующих дискриминационные действия.
In the case of groundwater, the long-established and widely adopted approach of defining and mapping the vulnerability of aquifers to pollution can be used to prioritize monitoring. В случае подземных вод для установления приоритетов мониторинга можно использовать давно существующий и широко применяемый подход, который предусматривает определение уязвимости водоносных горизонтов к загрязнению и ее картирование.
Parties further proposed mapping social and political changes using the same time series used to map biophysical variables in the GLADA study, with the objective of correlating the changes to determine the drivers of changes in land productivity. Стороны далее предложили провести картирование социально-политических изменений с использованием тех же временных рядов, которые применяются при картировании биофизических переменных в исследовании ГЛАДА, для установления корреляции между этими изменениями с целью определения движущих факторов, ведущих к изменению продуктивности земель.
The mapping in the remaining Western provinces (Kasai Oriental, Kasai Occidental, Equateur and Bas Congo) is expected to be completed by the end of August. Картирование операций в остальных западных провинциях (Восточная Касай, Западная Касай, Экваториальная провинция и Нижнее Конго) предполагается завершить к концу августа.
She focused on the Democratic Republic of the Congo and spoke about impunity, security sector reform, violence against women, administration of justice, children and armed conflict and the mapping mandate. Она подробно остановилась на положении в Демократической Республике Конго и осветила вопросы, касающиеся безнаказанности, реформы сектора безопасности, насилия в отношении женщин, отправления правосудия, детей в вооруженных конфликтах и мандата на картирование.
Training sessions conducted on a geographical information system, including mapping and global positioning systems, for 32 peacekeeping personnel Количество учебных курсов по вопросам географических информационных систем, включая картирование и глобальные системы определения координат, организованных для 32 сотрудников миротворческих миссий
Satellite navigation is now used in a wide range of sectors, including but not limited to, mapping and surveying, monitoring of the environment, precision agriculture and natural resources management, disaster warning and emergency response, aviation and maritime and land transportation. В настоящее время спутниковая навигация используется во многих секторах, включая, в частности, картирование и топографическую съемку, мониторинг окружающей среды, точную агротехнику и рациональное использование природных ресурсов, оповещение о стихийных бедствиях и помощь в чрезвычайных ситуациях, воздушный, морской и наземный транспорт.
To facilitate the work of the Board of Trustees and to enable it to better review technical cooperation undertaken by human rights components of peace missions, a mapping exercise has been initiated. В целях облегчения работы Совета попечителей и предоставления ему возможностей для более объективного анализа технического сотрудничества, осуществляемого правозащитными компонентами миротворческих миссий, было инициировано "картирование".
The mapping exercise is expected to be finalized at the beginning of 2008, and will assist the Board in continuing its follow-up and providing advice to advance technical cooperation carried out by human rights components of peace missions. Ожидается, что "картирование" будет завершено в начале 2008 года и что оно поможет Совету продолжать принимать последующие меры и давать рекомендации в целях расширения технического сотрудничества, осуществляемого правозащитными компонентами миротворческих миссий.
In order to reach those aims, three working groups discussed the following topics: (a) mapping existing mechanisms; (b) user requirements; and (c) strategies and agreements for international coordination. С учетом этих задач были созданы три рабочие группы, на которых обсуждались следующие темы: а) картирование существующих механизмов; Ь) потребности пользователей; и с) стратегии и договоренности в области международной координации.
Much remains to be done, however, at the national level and a thorough mapping of the assessment landscape in a number of pilot countries is planned. В то же время предстоит много сделать на национальном уровне, и запланировано тщательное картирование системы оценок в ряде отобранных на экспериментальной основе стран.
As indicated in figure 1, the country offices risk mapping is showing an improvement characterized by a migration of the points to the left side of the risk matrix. Как следует из диаграммы 1, картирование рисков в страновых отделениях указывает на улучшение положения дел, о чем свидетельствует перемещение фигур на таблице рисков в ее левую часть.
The mapping of trachoma within districts was done in 2003 which indicated that the 15 most endemic districts are located mainly in Eastern and North Eastern regions of Uganda. В 2003 году было проведено картирование трахомы по округам, что позволило определить, что 15 самых эндемичных округов расположены главным образом в восточном и северо-восточном регионах Уганды.
With limited support from the UNDP, the EDA resumed demining program that included activities such as: mapping, marking of affected areas, Mine Risk Education to the former IDPs and Mine Clearance activities on a limited scale more focused in the IDPs/Expellees return/resettlement areas. При ограниченной поддержке со стороны ПРООН ЭУР возобновило программу разминирования, которая включала такие мероприятия, как картирование и обозначение затронутых районов, информирование бывших ВПЛ о минной опасности и миннорасчистная деятельность в ограниченном масштабе с акцентом больше на районы возвращения/переселения ВПЛ/изгнанников.
Given the enormous reconstruction and development needs in the country, the UNMIL Humanitarian Information Centre and Humanitarian Coordination Section are undertaking mapping exercises to ensure that humanitarian resources are focused on key areas of return. С учетом огромных потребностей страны в области восстановления и развития Гуманитарный информационный центр и секция по координации гуманитарной деятельности МООНЛ проводят картирование для обеспечения того, чтобы гуманитарные ресурсы направлялись в основные районы возвращения беженцев и перемещенных лиц.
Many countries were found to have inadequate mapping at such large scales and maps with a 1:250,000 scale were more common, although the frequency of revision of the map was not always optimal even at those scales. Было установлено, что во многих странах картирование в таких крупных масштабах находится на неудовлетворительном уровне и распространены карты в масштабе 1:250000, хотя и в этих масштабах частотность повторного картирования не всегда является оптимальной.
In this case, traffic between Internet clients and the WinRoute host must be permitted by a traffic rule and mapping to a corresponding host in the local network must be set. В этом случае трафик между Интернет клиентами и узлом WinRoute должен быть разрешен правилами трафика, и должно быть установлено картирование до соответствующего узла локальной сети.
Satellite data have been utilized in many fields, including agriculture, forestry, land use and land cover mapping, geology, map updating, natural disaster monitoring and environmental studies. Спутниковые данные используются во многих областях, таких как сельское хозяйство, лесное хозяйство, картирование землепользования и растительного покрова, геология, обновление карт, мониторинг стихийных бедствий и исследования окружающей среды.
Fourthly, in the field of catastrophe insurance, risk mapping was an essential feature in managing catastrophic risks in the developed world, and Africa needed to do its share in this regard. В-четвертых, в области страхования на случай катастроф одним из важнейших компонентов страхования таких рисков в развивающихся странах является их "картирование", и необходимо, чтобы Африка вносила свою лепту в эту работу.
Risk mapping has shown that less than 50 per cent of the population have access to water and projects therefore include the rehabilitation of 150 pump houses and 100 water projects. Картирование показало, что менее 50 процентов населения имеют доступ к воде, и поэтому разработанные проекты предусматривают восстановление 150 насосных станций и 100 объектов водоснабжения.
Crime mapping and statistical reporting to law enforcement agencies of both sides to assist in the identification and targeting of increased criminality areas Картирование криминогенной ситуации и представление статистической отчетности правоохранительным органам обеих сторон в целях оказания им помощи в выявлении районов с повышенным уровнем преступности и принятии целенаправленных мер
The meeting emphasized that cultural mapping should be recognized as part of a larger process of building mutual consent between marginalized communities and more dominant groups, including the State. На этой встрече было подчеркнуто, что картирование районов распространения самобытных культур необходимо рассматривать как часть более широкого процесса формирования взаимного согласия маргинализированных общин и доминирующих групп, включая государство.
Similarly, the ministry responsible for gender affairs has undertaken a mapping exercise on women income generating groups in Zanzibar for proper planning and making informed decisions on enhancement of the groups and alleviation of poverty in respect of women. Кроме того, Министерство, ведающее гендерными вопросами, провело на Занзибаре картирование групп женщин, занимающихся приносящими доход видами деятельности, в целях надлежащего планирования и принятия взвешенных решений по вопросам расширения возможностей таких групп и сокращения бедности среди женщин.
Encourages Governments to disseminate and share their expertise and experience in tsunami and other natural-disaster mitigation measures, including hazard mapping, early-warning systems and appropriate design standards; настоятельно рекомендует правительствам обеспечить распространение и совместное использование своих экспертных знаний и опыта в области принятия мер по ослаблению последствий цунами и других стихийных бедствий, включая картирование опасных районов, системы раннего предупреждения и соответствующие нормы проектирования;