GLCN has developed a number of applications to facilitate mapping activities and ensure the harmonization of and compatibility among local, national and regional products. |
ГСПРП разработала несколько методик, позволяющих упростить картирование и обеспечить согласование и сопоставимость местных, национальных и региональных продуктов. |
Small-area poverty mapping is a good example of valuable work along these lines that should be pursued. |
Хорошим примером полезной работы в этом направлении, которую необходимо продолжать, является картирование небольших по площади районов нищеты. |
Examples of these activities include pollution mapping, forest health monitoring, flood documentation, soil moisture monitoring and modelling in meteorology. |
Примеры такой деятельности включают картирование загрязнения, мониторинг состояния лесов, документирование наводнений, мониторинг влажности почвы и моделирование в метеорологии. |
In addition, mapping is very useful in order to highlight the relevant governance structure for a specific value chain. |
Кроме того, картирование является чрезвычайно полезным для выявления соответствующей структуры управления в рамках конкретной производственно-сбытовой цепи. |
Only a few countries seem to include urban areas in such mapping (Burkina Faso, Kenya). |
Лишь несколько стран, по-видимому, включают городские районы в подобное картирование (Буркина-Фасо, Кения). |
Brain mapping is not an exact science yet. |
Картирование мозга - пока не точная наука. |
The Human Rights Resource Centre is mapping the current landscape within the ASEAN context, with regard to the State duty to protect under the Guiding Principles. |
Исследовательский институт по правам человека ведет картирование нынешнего ландшафта в контексте АСЕАН касательно обязанности государства по предоставлению защиты согласно Руководящим принципам. |
E. Information gathering, mapping, data collection and research |
Е. Сбор информации и данных, картирование и исследования |
A mapping exercise of the sites where the armed groups are holding children has been conducted, and a list of 106 children established. |
Было проведено картирование участков, где вооруженные группы удерживают детей, и был подготовлен список имен 106 детей. |
A mapping of regional investment initiatives, building on UNCTAD's regular reporting on investment policies, could also be a useful starting point and platform for engagement with member States. |
Картирование региональных инвестиционных инициатив на основе регулярных сообщений ЮНКТАД об инвестиционной политике также могло бы быть полезно в качестве отправной точки и платформы взаимодействия с государствами-членами. |
Hazard mapping has been linked to local government planning processes in a number of countries within this region, such as Nepal and Sri Lanka. |
Картирование опасностей увязано с процессами планирования на уровне местных органов управления в ряде стране этого региона, в частности в Непале и Шри-Ланке. |
Resource management Natural resource mapping, such as finding wetlands that need protection strategies regarding pollution; environmental impact-assessment |
Картирование природных ресурсов, например, выявление водно-болотных угодий, нуждающихся в комплексных мерах защиты от загрязнения; экологическая экспертиза |
(c) The mapping and monitoring of the impact of gully erosion; |
с) картирование и контроль за воздействием овражной эрозии; |
Responsible for the evaluation of resource potential of gold concession (Geological mapping, Soil sampling, Trenching, Interpretation of data, Report preparation etc). |
Отвечал за оценку ресурсного потенциала концессии на добычу золота (геологическое картирование, пробоотбор почв, бороздовое опробование, интерпретация данных, подготовка отчетов и т.д.). |
Competition agencies can invest in ICT for projects such as intranets, data warehousing and data mining, knowledge mapping (identifying where knowledge is located in the firm), and electronic libraries. |
Органы по вопросам конкуренции могут инвестировать в ИКТ по линии таких проектов, как интранеты, использование хранилищ данных и информационная проходка, картирование знаний (определение того, где размещены те или иные знания в рамках организации) и электронные библиотеки. |
Qualitative research should be conducted through focus group discussions, in-depth key informant interviews with a wide variety of stakeholders, structured observations, social mapping and other appropriate methodologies. |
Для проведения качественных исследований следует использовать обсуждения в целевых группах, подробные интервью с ключевыми экспертами из числа представителей широкого круга заинтересованных сторон, структурированные наблюдения, социальное картирование и другие надлежащие методы. |
The mapping identified 42 service providers in the north and 4 in a district in the western part of the country. |
Картирование выявило 42 поставщика услуг на севере и 4 в районе в западной части страны. |
Mapping the top of the sedimentary wedge of the rise is equivalent to mapping the seabed. |
Картирование верхушки осадочного клина на подъеме предполагает картирование морского дна. |
Detailed land-use and land-cover maps; assessment of landslide vulnerability; topographic mapping; risk mapping of urban and industrial zones |
Подробные карты землепользования и земельного покрова; оценка риска оползней; топографическое картирование; картирование рисков в городских и промышленных зонах |
Support and monitoring mapping have been developed for Djibouti and Somalia in particular. |
Поддержка и контрольное картирование обеспечивались, в частности, для Джибути и Сомали. |
Food insecurity and vulnerability profiling mapping. |
Профильное обследование и картирование районов с нестабильным продовольственным положением |
Rwanda's land policies disregarded cultural mapping and ignored Batwa claims to designated sites, specifically the wetlands. |
Земельная политика Руанды не учитывает культурное картирование территории и игнорирует претензии батва на установленные места, в частности водно-болотные угодья. |
Value chain mapping by sector is necessary to facilitate business linkages. |
Для содействия развитию деловых связей необходимо посекторальное картирование производственно-бытовых цепочек. |
IOC improves coastal mapping activities within States through capacity-building activities and by assisting national disaster agencies in developing targeted maps and services, including inundation maps and coastal ecosystem mapping. |
МОК совершенствует проводимую в государствах работу по картированию побережий за счет мероприятий по наращиванию потенциала и оказывая национальным чрезвычайным ведомствам содействие в разработке целевых карт и услуг, включая карты зон наводнения и картирование прибрежных экосистем. |
Considerable activity was developed in Greece concerning Earth observation, in vastly different application areas such as meteorology, climatology, upper air studies, land cover/land use, forest mapping, cadastral mapping, marine research etc. |
Деятельность, связанная с наблюдением Земли, получила в Греции значительное развитие в таких различных областях применения, как метеорология, климатология, исследование верхних слоев атмосферы, изучение почвенного покрова/землепользование, картирование лесов, составление кадастровых карт, морские исследования и т.д. |