| Everyone I knew back then used that language. | Все, кого я знал тогда, использовали эти слова. | 
| Meg, that kind of language is not appropriate for a girl your age. | Мег, такие слова неуместны для девушки твоего возраста. | 
| Listen to the language that comes out of your mouth. | Послушай слова, которые вылетают из твоего рта. | 
| Don't use that language, sweetie. | Не повторяй такие слова, милая. | 
| And if you don't mind using that type of language in front of my missus, please. | И не надо произносить такие слова в присутствии моей жены. | 
| First of all, we do not use that kind of language ever. | Во-первых, мы никогда не употребляем такие слова. | 
| Right, but I would be more concerned if the language was exactly the same. | Да, но я бы больше обеспокоился если слова были теми же самыми. | 
| You should not use such language in the presence of my bride. | Ты не должен использовать такие слова в присутствии моей невесты. | 
| He even used the same language from yours. | Он даже использовал те же самые слова. | 
| It may also come from the Pipil language. | Возможно также происхождение от слова клей. | 
| As a second language, it follows English and precedes Swahili. | Забыв некоторые слова на английском, она переходит на суахили. | 
| Brian, such foul language should never be uttered in front of a lady with such delicate, soft ears. | Брайен, такие грубые слова не должны произносится в присутствии леди с такими нежными... милыми ушками. | 
| It's scarier, more violent... and I think they snuck in some bad language too. | Страшнее, более жестокая, они даже вставили плохие слова. | 
| Quite possiblymy four favorite wordsin the English language. | Наверное, это четыре моих самых любимых слова. | 
| No literature! We'll use everyday language. | Ты не будешь говорить книжным языком, я дам тебе обычные слова. | 
| I would call this a love letter, but some of the language is just so filthy. | Я бы назвал это любовным письмом, но там есть такие мерзкие слова. | 
| You're allowed to use any language you want to save somebody's life. | Ради спасения чьей-то жизни можно использовать любые слова. | 
| Kids, I'm so sorry you had to hear that inappropriate language. | Дети, мне жаль, что вам пришлось выслушать эти неуместные слова. | 
| Don't need to repeat all of the obscene language. | Не нужно повторять все непристойные слова. | 
| This language clearly articulates the principle of universality, for all peoples and all nations. | Эти слова ясно выражают принцип универсальности для всех народов и всех наций. | 
| The language on the past will resonate throughout the world and especially among those who still bear the scars. | Слова о прошлом вызовут резонанс во всем мире и в первую очередь среди тех, кто до сих пор несет на себе его шрамы. | 
| The Code of Conduct provides that all members of the public service must ensure that their actions and language are not offensive or discriminatory to others. | Кодекс поведения предусматривает, что все лица, находящиеся на государственной службе, должны позаботиться о том, чтобы их действия и слова не оскорбляли и не дискриминировали других людей. | 
| It can translate words from one language to another and pronounce them. | Он может переводить слова с одного языка на другой, а так-же произносить их. | 
| It was the first language that people could follow. | И это была первая группа, у которой стали слушать слова». | 
| Let's avoid using language that places blame. | Давайте постараемся не использовать те слова, которые несут обвинительную окраску. |