Примеры в контексте "Language - Слова"

Примеры: Language - Слова
Those compromises risk being undermined if the language of the Final Document is quoted from selectively or is subjected to interpretations which its authors had not agreed in the course of the Review Conference itself. Г-н Бенитес Версон: Моя делегация попросила слова, чтобы выступить с заявлением общего характера по этой группе, еще раз изложить свою позицию в отношении Договора о нераспространении ядерного оружия.
While this may not raise any particular semantic problems in the English language, the word is heavily freighted with connotations as a result of the historical context outlined above and is not understood in the same way in all languages. В этом плане за основу был взят подход авторов - представителей англо-саксонской правовой культуры, которые, как было указано выше, единообразно используют слова "высылка" и "депортация" для обозначения одного и того же понятия.
What language do you speak there? Да мы просто сочиняем слова на ходу.
he would have been a dead giveaway for any liespotter than knows that qualifying language, as it's called, qualifying language like that, further discredits the subject. эти слова стали бы неопровержимой уликой для любого знатока лжи, знающего, что так называемый квалификационный язык, подобный этому, ещё больше ставит предмет разговора под сомнение.
The Internet address of the full text of the decisions in their original language is included, along with Internet addresses of translations in official United Nations language(s), where available, in the heading to each case. Резюме дел, в которых толкуется Типовой закон ЮНСИТРАЛ об арбитраже, содержат ссылки на ключевые слова, которые соответствуют терминам, включенным в Тезаурус по Типовому закону ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже, который был подготовлен Секретариатом ЮНСИТРАЛ в консультации с национальными корреспондентами.
What I mean is you will find a language, a way to talk about it without really talking about it, until it becomes just another contour of your relationship. Я имею в виду, ты подберешь нужные слова, объяснить все в толком ничего не объясняя, вы сможете все решить.
We do not hit, we do not use bad language, and we do not talk back. Мы не деремся и не говорим плохие слова, и не огрызаемся.
Mr. SADI (Jordan) suggested that the language of article 1 should be simplified and also that the words "and national" should be inserted before "concern". Г-н САДИ (Иордания) предлагает упростить формулировку статьи 1, а после слова "сообщества" добавить слова "и стран".
In those language versions where the word "enforceable" might give rise to ambiguity, it was found that a more neutral wording should be used, along the lines of "susceptible to enforcement". В вариантах текста на тех языках, в которых слова "может быть при-ведено в исполнение" могут иметь неясное зна-чение, было предложено использовать более нейт-ральную формулировку, например слова "может быть исполнено".
It found that contextually the use of "shall ensure" was a reflection of a deliberate wish by the framers to use differential language rather than a lax choice of vocabulary. Большинство решило, что, как вытекает из контекста, употребление слова "обеспечивают" отражает сознательное желание составителей употреблять дифференцированные формулировки, а не употреблять слова без тщательного анализа.
The government decided on a single national design for all Irish coin denominations, which show a Celtic harp, a traditional symbol of Ireland, decorated with the year of issue and the word Éire which means "Ireland" in the Irish language. Правительство выбрало единый национальный дизайн для всех евроирландских монет, которые изображают кельтскую арфу, традиционный символ Ирландии, с изображением годом выпуска и слова Éire.
Resolutions with a high focus on gender equality issues were identified by the occurrence of a keyword in more than one paragraph and/or by the inclusion of specific language on the situation and needs of women and girls and/or men and boys. Высокая оценка присваивалась резолюциям, в которых соответствующие ключевые слова встречались в нескольких пунктах и/или в которых употреблялись конкретные формулировки при анализе положения и потребностей женщин и девочек и/или мужчин и мальчиков.
Lacan's shorthand for that wider world was the Other-"the big other, that is, the other of language, the Names-of-the-Father, signifiers or words... are public, communal property". Обозначением этого более широкого порядка у Лакана выступал Другой - «большой другой, то есть другой языка, Имена-Отца, означающие или слова... публичны, общем владении».
Johann Heinrich Hübschmann, a German philologist and linguist who studied the Armenian language, suggested that the word may have come from the Armenian word "khnamel" (խնամել), an infinitive which means "to take care of". Генрих Хюбшман, немецкий лингвист, изучавший армянский язык, предположил, что это слово может произойти от слова «хнамель» (арм. խնամել), глагола со значением «заботиться».
Mr. Morán Bovio pointed out that the Spanish text of draft article 12, paragraph 3, contained the words "sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 2", whereas the reference to paragraph 2 had been deleted from the other language versions. Г-н Моран Бовио указывает, что текст пункта З проекта статьи 12 на испанском языке содержит слова "и с учетом пункта 2", тогда как в текстах на других языках ссылка на пункт 2 исключена.
Now... Take a word which does not exist in the Polish language Слово "подъюзаньство"... такого слова нет в польском языке,
The language was first recorded by Russian traveller G. Arandarenko in 1889, listing 34 Yazgulami words recorded in 1882. Первым исследователем язгулямского языка был русский путешественник Г. Арандаренко, который записал 34 слова язгулямского языка в 1882 году.
English has many snow-related words, but Boas's intent may have been to connect differences in culture with differences in language. В английском языке более одного слова для обозначения снега, но, возможно, Боас хотел показать связь отличий в культуре и отличий в языке.
And there are certain words that don't exist in that language, most notably things like pubic hair and sweaty smells. JO: И есть определённые слова, которых нет в таком языке, в первую очередь "лобковые волосы" и "запах пота".
By translation of such text a translator should render the author's ideas fully and precisely in a form characteristic of scientific and technical style without transferring specific language traits of the original text into the translation. Поскольку характерной чертой термина является четкость семантических границ, он обладает значительно большей самостоятельностью по отношению к контексту, чем обычные слова.
UNESCO and several specialists acknowledge that culture is basically a matter of tradition, in the broad sense, i.e. everything that is socially inherited or transmitted through language, pictures or simply by example: beliefs, including religious beliefs, knowledge, customs, symbols. ЮНЕСКО и ряд экспертов77 признают, что культура - это по существу понятие, связанное с традицией в самом широком смысле этого слова, т. е.
Do you have any of your colorful language that speaks to the man or not? Есть ли в твоей красноречивой речи слова, способные описать человека?
You can't speak your own language very well Ты же не состоянии два слова по-тайски связать
Words beginning with 'sol' have meanings related to arts and sciences, or, if they begin with 'solsol', sickness and medicine (e.g. solresol, "language"; solsolredo, "migraine"). Например, слова, начинающиеся с соль относятся к наукам и искусству (сольресоль), а с сольсоль - к болезням и медицине (сольсольредо - мигрень).
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey Chim chim cher-ee There is no word for Cherokee in the Cherokee language. Подвох в том, что в языке чероки нет слова "чероки".