Примеры в контексте "Language - Слова"

Примеры: Language - Слова
She was using some very unbecoming language. Она употребляла совершенно непристойные слова.
You don't use that kind of language. Тебе нельзя использовать такие слова.
What kind of language is that? Что за слова ты говоришь?
Considerable discussion has occurred on the language in Indonesia. В индонезийском есть сложные слова.
This is not very nice language. Не очень-то красивые слова.
That sort of language confirms it. Такие слова лишь подтверждают это.
What is this foul language so early in the morning? Что за слова с утра!
Why did you use that language? Зачем вы произнесли эти слова?
I said you had careful with that language. Я просил выбирать слова, мистер
Karasjok is a Norwegianized form of the Northern Sami language name Kárášjohka. Слово Karasjok является адаптированной к норвежскому языку формой саамского слова Kárášjohka.
The Government had made efforts to use non-sexist language and images in textbooks and was working on programmes to eliminate gender stereotypes. Правительство предпринимает усилия к тому, чтобы в учебниках употреблялись нейтральные слова и раскрывались образы без использования дискриминационной лексики, и разрабатывает программы, направленные на ликвидацию гендерных стереотипов.
Sorry, excuse my language. Прости мне такие слова.
The English language permits the legitimate extension of existing words to serve new purposes by the addition of prefixes and suffixes. Правила английского языка позволяют удлинять существующие слова путем добавления префиксов и суффиксов.
The Maori language terms for family group, subtribal unit and tribe, respectively. На языке маори эти слова соответственно означают "семья", "группа" и "племя".
Closures are easy to spot because they rely on a specific language keyword and can be searched for generically. Замыкания довольно легко зафиксировать, потому что они зависят от ключевого слова, относящегося к используемому языку, и могут быть по нему, в общем случае, обнаружены.
Additionally, we can also provide interpreters, language courses, and revisions of your texts. Мы специализируемся на предоставлении лингвистических услуг в самом широком смысле этого слова. Бюро Multilingo ориентируется на высокое качество, увлеченных профессионалов, обеспечение оперативной связи, а также быстрые сроки выполнения заказов.
They have no proper language, but use words stolen that they intercepted, pending hidden behind the branches. У них нет своего языка, одни только краденые слова, которые они перенимают у других, когда подслушивают, и подсматривают, и подстерегают, сидя на деревьях.
In such cases, a more dynamic translation may be used or a neologism may be created in the target language to represent the concept (sometimes by borrowing a word from the source language). В таких случаях можно использовать более динамический подход к переводу или создать неологизм в языке перевода (иногда путём заимствования слова из исходного языка) для передачи определённого понятия.
I don't understand a word I don't speak the language Я не понимаю ни слова.
There's no word in the language more likely to cause stupidity and inconvenience. Нет слова точнее описывающего корень всех глупостей и неудобств.
I do not endorse Tom's language but that is certainly how we all feel. В отличие от Тома я выбрал бы другие слова, но - да, мы настаиваем.
Research on the distribution of place names that include fuji as a part also suggest the origin of the word fuji is in the Yamato language rather than Ainu. Исследования распространения топонимов позволяют предположить что происхождение слова «фудзи» лежат скорее в языке Ямато, чем в айнском.
Words that are homonymic, paronymic, alliterative or rhyming, or metalinguistic devices of language can be used to produce humour. Одноименные слова, паронимы или рифмы, или металингвистические устройства языка может быть результатом образования юмора.
The origin of the word bunyip has been traced to the Wemba-Wemba or Wergaia language of Aboriginal people of Victoria, in South-Eastern Australia. Происхождение слова bunyip связывают с языком вемба-вемба (вергайа) - одним из языков аборигенов юго-восточной Австралии.
Popularity of the term among teenagers rose in the mid-2000s, with the spread from the Internet written form to use in spoken language. Популярность этого слова среди подростков возросла в середине 2000-х годов, слово перешло из письменной формы в устную.