| Someone in a key position... in Rome. | Кто-нибудь из тех, кто занимает важный пост в Риме. | 
| My Government is a key participant. | Мое правительство вносит важный вклад в эти усилия. | 
| Their key contributions earn them special commendation from this rostrum. | Их важный вклад заслуживает того, чтобы особо упомянуть о нем с этой трибуны. | 
| This in itself is a key first step. | Это уже само по себе - важный первый шаг в такой борьбе. | 
| These represent key lessons for moving forward. | Этот важный опыт должен использоваться для достижения дальнейшего прогресса. | 
| The Panel offers its report at a key juncture. | Группа представляет свой доклад в критически важный момент. | 
| The other key piece of legislation, a draft electoral law, was submitted to the Wolesi Jirga on 29 December. | Другой важный законодательный акт - проекта закона о выборах - был внесен в Волеси джиргу 29 декабря. | 
| There was universal recognition of the key and substantial contribution that trade can make in securing enhanced resource flows for development. | Всеобщее признание получил тот важный и существенный вклад, который торговля может внести в усилия по увеличению потоков ресурсов на цели развития. | 
| Youth is a key resource for society. | Молодежь - это важный ресурс общества. | 
| In return, you will have a key position in the Army. | Взамен, я назначу тебя на важный пост в армии. | 
| This key development helps to reconcile two of the three major global developments: faster growth and lower inflation. | Этот важный процесс помогает согласовать тенденции изменений двух из трех основных глобальных показателей: более быстрого роста экономики и более низкой инфляции. | 
| This will contribute to giving the poorest nations affordable access to clean energy, a key step towards lifting millions out of poverty. | Это будет способствовать предоставлению доступа самым бедным странам к чистой энергии - важный шаг в избавлении миллионов людей от нищеты. | 
| He was a key witness, and I... | Он важный свидетель, сэр, и я... | 
| A key sector to which Tunisia attaches priority importance is that of children. | Важный сектор, которому Тунис уделяет первостепенное внимание, связан с проблемами детей. | 
| The Set of Principles and Rules constitutes a key step towards the progressive elaboration of such a multilateral framework. | Комплекс принципов и правил представляет собой важный шаг в направлении постепенного создания такого рода многосторонней системы. | 
| Only the introduction of UNDAF has made the common country assessment a key step in strategic programme formulation. | Лишь после внедрения РПООНПР общие страновые оценки превратились в важный этап в рамках стратегической разработки программ. | 
| Another key development is the drafting of the equality bill, which has been submitted to the Attorney-General. | Другой важный сдвиг - это разработка законопроекта о равенстве, который был представлен генеральному прокурору. | 
| This key tool for NGOs throughout the region will be available on-line. | Этот важный инструмент для НПО всего региона будет доступен для использования через Интернет. | 
| Another key issue raised was related to removing agricultural subsidies that create trade barriers for Africa. | Был затронут еще один важный вопрос, заключающийся в отмене сельскохозяйственных субсидий, создающих торговые барьеры на пути африканского экспорта. | 
| Addressing gender inequality is also a key strategy to reduce the rate of transmission of HIV/AIDS. | Борьба с неравноправием мужчин и женщин также может внести важный вклад в снижение заболеваемости ВИЧ/СПИДом. | 
| I wish to conclude by commenting on a key passage of the mission report under consideration. | В заключение я хотел бы прокомментировать важный отрывок из доклада миссии, который находится на нашем рассмотрении. | 
| The West African region is also in the process of becoming a key centre of drug trafficking. | Западноафриканский регион также превращается в важный узел наркоторговли. | 
| This category of service suppliers is of key economic and negotiating interest for developing countries. | Эта категория поставщиков услуг представляет для развивающихся стран важный экономический интерес и интерес с точки зрения проведения переговоров. | 
| Indonesia has made key contributions to the peaceful resolution of conflicts in its region, notably in Cambodia and southern Philippines. | Индонезия вносит важный вклад в мирное урегулирование конфликтов в своем регионе, а именно в Камбодже и на юге Филиппин. | 
| This is a courageous and key step forward. | Это - смелый и важный шаг вперед. |