About 80 per cent of households depend on income from the production of cashew nuts for their livelihoods. |
Около 80 процентов домашних хозяйств получают средства к существованию путем выращивания орехов кешью. |
In addition, safety nets should be devised to protect poor households subject to income risk. |
Дополнительно к ним для защиты малоимущих семей, подверженных угрозе потерять средства к существованию, должны быть созданы сети социального обеспечения. |
This entails helping to create and consolidate sources of income. |
Такие меры будут способствовать созданию и укреплению источников средств к существованию. |
About 135,000 small farmers derive their income from cultivation of cassava along the Caribbean coast of Colombia. |
Производство кассавы стало источником средств к существованию для примерно 135000 мелких фермеров вдоль Карибского побережья Колумбии. |
NGOs feared that indigenous communities would lose their lands and sources of income. |
Некоторые НПО выражали опасения по поводу того, что коренные общины могут при такой процедуре потерять права на их земли и свои источники к существованию. |
Joining the informal sector is a means of earning a survival income. |
Выход на неформальный рынок труда является для них способом выжить и источником средств к существованию. |
He has no Living and no income. |
У него нет ни заработка, ни средств к существованию. |
Women with no land ownership or sustainable means of income are disadvantaged as they are in no position to implement any adaptive initiatives to climate change. |
Женщины, не владеющие землей или не имеющие устойчивых источников средств к существованию, оказываются в неблагоприятном положении, так как они не в состоянии предпринять какие-либо шаги по адаптации к перемене климата. |
Because you have proof of an income and a residence, you are not the police's concern. |
У вас есть дом и средства к существованию, полицию вы не интересуете. |
Many became resident workers on the coffee plantations; and in the Guatemalan highlands, where the indigenous population was now mainly concentrated, farm plots rapidly became too small to provide for a subsistence income. |
Многие из них превратились в работников, проживающих прямо на кофейных плантациях; а в высокогорных районах Гватемалы, где прежде всего и сосредоточено сегодня коренное население, размеры фермерских участков быстро уменьшились до такой степени, что они уже не обеспечивают средств к существованию. |
Two billion people depend on drylands for sustenance and income. |
Два миллиарда человек зависят от засушливых земель как источника средств к существованию и доходов. |
Property is a livelihood sustaining asset that can generate income as well as security. |
Имущество - это поддерживающий средства к существованию актив, который может генерировать доходы, а также обеспечивать безопасность. |
Attendance would mean they risk losing their jobs and income altogether. |
Посетив слушания, они будут рисковать лишиться работы или вообще средств к существованию. |
Workers' motivation in the informal sector is just to have income to sustain their life. |
Работа в неорганизованном секторе едва обеспечивает средства к существованию. |
Employment and income opportunities generated along agribusiness value chains contribute to improved livelihoods and food security amongst the rural poor. |
Обеспечение возможностей занятости и получения доходов в рамках агропромышленных торгово-сбытовых цепей в целях содействия улучшению средств к существованию и продовольственной безопасности среди малоимущих жителей сельских районов. |
They also provide income and subsistence to hundreds of millions of people. |
Леса обеспечивают также доходы и средства к существованию для сотен миллионов человек. |
All of these aspects of forest income reduce the vulnerability of households and increase livelihood resilience. |
Все эти аспекты получаемого благодаря лесам дохода снижают уязвимость домашних хозяйств и повышают надежность источников средств к существованию. |
It disseminates information about alternative livelihoods and sources of income and about efforts made by local and international organizations to combat piracy. |
Центр занимается распространением информации об альтернативных видах получения средств к существованию и источниках доходов и об усилиях местных и международных организаций в области борьбы с пиратством. |
Most fishers in developing countries depend on small-scale, artisanal or subsistence fishing and fish farming for livelihood and income. |
Большинство рыбаков в развивающихся странах зависят от мелких, кустарных или натуральных рыбных хозяйств и рыбных ферм в плане средств к существованию и дохода. |
When family income is insufficient, children are forced to join in the daily quest for family subsistence or work outside the home. |
Если доход семьи недостаточен, то дети вынуждены включаться в повседневный поиск средств к существованию или работать вне дома. |
It is an important contribution to ensuring the subsistence of families with a low family income. |
Это важное подспорье в обеспечении средств к существованию семьям, имеющим низкий уровень дохода. |
Shifting towards a developmental phase has involved projects that assist people towards sustainable livelihood, such as income generation and agroforestry. |
В рамках процесса перехода к этапу развития осуществляются проекты, которые содействуют людям в получении средств к существованию на устойчивой основе, например в результате мероприятий по обеспечению доходов и развитию агролесомелиорации. |
If a person has no income and is unable to purchase food, his physical existence is jeopardized. |
Отсутствие у человека доходов и возможности обеспечить себя питанием угрожает его физическому существованию. |
According to the Nordic model the foundation of a person's maintenance was the person's own income or individual social security. |
Согласно скандинавской модели, основой средств к существованию человека является его личный доход или индивидуальное социальное обеспечение. |
They are often also responsible for producing an income or food crops. |
Зачастую они должны также зарабатывать средства к существованию и обеспечивать семьи продовольствием. |