| Lieutenant Ayham Ibrahim Abdullah was killed, and another officer was injured. | Лейтенант Айхам Ибрагим Абдулла был убит, а еще один сотрудник правоохранительных органов - ранен. |
| The Emir Ibrahim is in London, Miss Bulstrode. | Эмир Ибрагим в Лондоне, мисс Булстроуд. |
| And without asking a single question, Ibrahim agreed to sacrifice him. | И без малейших колебаний Ибрагим согласился пожертвовать сыном. |
| Saint Ibrahim did not doubt the compassion of the Lord. | Святой Ибрагим не сомневался в милосердии Господа. |
| Saint Ibrahim did not waver from his path of righteousness. | Святой Ибрагим не свернул с пути праведного. |
| The only candidate was Dr. Ibrahim Rugova, leader of the LDK. | Единственным кандидатом был др Ибрагим Ругова, руководитель ДСК. |
| The leader of "Somaliland", Mohamed Ibrahim Egal, continues to keep his distance from the Transitional National Government. | Руководитель «Сомалиленда» г-н Мухамед Ибрагим Эгаль продолжает дистанцироваться от Переходного национального правительства. |
| At this time, Ibrahim Adil Shah II was a nine-year-old boy. | В это время Ибрагим Адил Шах II был девятилетним мальчиком. |
| Ibrahim Saracoglu with information on many issues, for vitiligo patients, a cure has proposed new plant. | Ибрагим Сараджоглу информацию по многим вопросам, для пациентов витилиго, лечение предложил нового завода. |
| Ibrahim Pechevi reported that the governor of Shirvan Osman Pasha married a daughter Tuchelav. | Ибрагим Печеви сообщал, что наместник Ширвана Осман-паша женился на дочери Тучелава. |
| Ibrahim Kaldybaev is a full knight of the Order of Glory. | Ибрагим Калдыбаев - полный кавалер ордена Славы. |
| His father, Ibrahim Adham, was a police officer, who was of Albanian origin. | Его отец, Ибрагим Азам, был офицером полиции албанского происхождения. |
| He contacted Asma Ibrahim, the curator of the National Museum of Pakistan, who investigated further. | Он связался с куратором Национального музея Пакистана Асмой Ибрагим, которая продолжила исследование. |
| Ibrahim Khalil Khan came back to Shusha and ruled there for several years as a fully independent ruler. | Ибрагим Халил возвратился в Шушу и правил здесь несколько лет как вполне независимый государь. |
| Suraj Sharma as Aayan Ibrahim, who appears in a hallucination of Carrie's. | Сурадж Шарма - Айан Ибрагим, который появляется в галлюцинации Кэрри. |
| Ibrahim will keep his job, but it won't be easy. | Ибрагим продолжит работать, но ему будет нелегко. |
| Ibrahim then told us, Majdi and me, about the trip. | Затем Ибрагим сообщил мне и Мажди о предстоящем путешествии. |
| Ibrahim Wani thanked all participants on behalf of the High Commissioner, and closed the consultation. | Ибрагим Вани поблагодарил всех участников от имени Верховного комиссара и закрыл консультационное совещание. |
| The next panelist was Mr. Ibrahim Ashmawy, Deputy Minister of Investment, Ministry of Investment of Egypt. | Следующим докладчиком был заместитель министра инвестиций Египта г-н Ибрагим Ашмави. |
| Six minutes after the call from the neighbour, and Ibrahim is making a phone call. | Спустя шесть минут после звонка от соседа Ибрагим делает телефонный звонок. |
| Two days later, Ouseman and his friend Ibrahim return to the river. | Два дня спустя Усаман и его друг Ибрагим возвращаются к реке. |
| Ibrahim was married to a medical student in Pakistan. | Ибрагим был женат на студент-медике в Пакистане. |
| This means that Ibrahim is still in possession of 1.1 kilograms. | Это значит, что Ибрагим по-прежнему владеет 1.1 килограмм. |
| If Ibrahim's alive... he wouldn't let anyone else do the job. | Если Ибрагим выжил... он никому другому не позволит сделать эту работу. |
| This is Ibrahim Modi from the Islamic council. | Это Ибрагим Моди от Исламского совета. |