Английский - русский
Перевод слова Ibrahim
Вариант перевода Ибрахима

Примеры в контексте "Ibrahim - Ибрахима"

Примеры: Ibrahim - Ибрахима
Ibrahim II's reign proved to be the beginning of the end of Aghlabid emirate. Царствование Ибрахима II оказалось началом заката эмирата Аглабидов.
He also attended the workshops of Abu Ishaq Ibrahim Tfayyesh when he visited Zanzibar. Посещал занятия Абу Исхака Ибрахима Тфаеша, когда тот посетил Занзибар.
The most famous of Ibrahim's students is Shaqiq al-Balkhi (d. Самым известным учеником Ибрахима является Шакик аль-Балхи (ум.
We know that Trond Emil Rogn hired Ibrahim Checu to perform a fake attack. Мы знаем, что Тронд Эмиль Ран нанял Ибрахима Чеку, чтобы сделать ложное нападение.
At the time of Ibrahim's ascension in 875, most of Sicily was already in Aghlabid hands. Ко времени воцарения Ибрахима в 875 году большая часть Сицилии уже была в руках Аглабидов.
Some of the grimmer tales of Ibrahim II's brutality arise from this expedition. Некоторые из самых мрачных историй о жестокости Ибрахима II относится к этой экспедиции.
The right of access to legal counsel was also violated in the case of Ibrahim Djedovic, a member of the Federation Parliament. Право на юридическую помощь было нарушено также и в случае Ибрахима Дедовича - члена парламента Федерации.
Obtaining statements from them should not have any effect on their work as lawyers for... Anwar Ibrahim . Получение показаний от этих лиц никоим образом не должно повлиять на их деятельность в качестве адвокатов Д. Анвара Ибрахима .
The Ibrahim Index is an instrument voluntarily acceded to by member States of the African Union as an African self-monitoring mechanism. Индекс Ибрахима является инструментом, добровольно принятым государствами - членами Африканского союза в качестве африканского механизма самоконтроля.
At around 10 a.m., soldiers took Abbas Ahmad Ibrahim Halawa for interrogation. Примерно в 10 часов солдаты увели Аббаса Ахмада Ибрахима Халаву на допрос.
A criminal investigation was launched against the deputy chair of the ÖHD, İbrahim Şahin, but he suffered a traffic accident and claimed to have lost his memory. Вскоре началось уголовное преследование заместителя председателя ÖHD Ибрахима Шахина, однако он пострадал в автокатастрофе и якобы потерял память.
B. The case of Abbas Ahmad Ibrahim Halawa В. Дело Аббаса Ахмада Ибрахима Халавы
However, as one historian notes, the savagery of Ibrahim II seems not so much insane as intentional. Тем не менее, как отмечает один историк, дикость Ибрахима II, скорее всего, было следствием здравого ума.
Western intellectuals, who were instrumental in pressuring the Soviet Union in support of Andrei Sakharov, have been singularly quiet when it comes to Ibrahim. Западные интеллектуалы, оказавшие весьма эффективное давление на Советский Союз в поддержку Андрея Сахарова, хранят единодушное молчание, когда дело касается Ибрахима.
Senior JEM-Khalil Ibrahim personnel confirmed to UNAMID on 25 December that the movement's leader had been killed in an attack. Высокопоставленные представители ДСР Халиля Ибрахима подтвердили ЮНАМИД 25 декабря, что на руководителя их движения было совершено нападение, в ходе которого он был убит.
However, of the four checkpoints, only the Prince Said Ibrahim international airport has the means to search the data. Однако из четырех пунктов пересечения границы только контрольно-пропускной пункт в Международном аэропорту им. принца Саида Ибрахима располагает возможностями для обработки данных.
He, his wife and 15-year-old daughter lived in a house in the same neighbourhood west of Beit Lahia as Abbas Ahmad Ibrahim Halawa. Вместе с женой и 15-летней дочерью он проживал в доме, находившемся в том же районе на западе Бейт-Лахии, что и дом Аббаса Ахмада Ибрахима Халавы.
Talks were held from 18 to 21 January 2004 at Oisterwijk, the Netherlands, between His Excellency, Mr. Domitien Ndayizeye, President of the Republic of Burundi, and a delegation of PALIPEHUTU-FNL, led by Mr. Ibrahim Ntakirutimana. 18 - 21 января 2004 года в Остервейке, Нидерланды, были проведены переговоры между Его Превосходительством г-ном Домисьеном Ндайизейе, президентом Республики Бурунди, и делегацией ПАЛИПЕХУТУ-НСО под руководством г-на Ибрахима Нтакирутиманы.
Concerning Halil Ibrahim Okkal, the Government stated that the law enforcement personnel who had committed ill-treatment had been sentenced to a term of 10 months' imprisonment by the Court of Appeal on 24 March 1999. В отношении Халила Ибрахима Оккала правительство сообщило, что 24 марта 1999 года Апелляционный суд приговорил сотрудников правоохранительных органов, которые подвергли Оккала жестокому обращению, к 10 месяцам тюремного заключения.
The communication received from the source concerned the following persons: Sulejman Rrahman Mekollari, Dilaver Ibrahim Dauti, Liriam Servet Veliu and Gani Korro, all members of the Albanian Socialist Party and sympathizers of the former communist regime. Сообщение, полученное от источника, касалось следующих лиц: Сулеймана Рахмана Меколлари, Дилавера Ибрахима Даути, Лириама Сервета Велиу и Гани Корро, которые являются членами Албанской социалистической партии и сторонниками прежнего коммунистического режима.
On 23 February 1996 the Special Rapporteur made an urgent appeal on behalf of al-Sir Mekki Abu Zeid, Hassabu Ibrahim, Walid Abu Seif and Ahmad al-Tom, who were said to be members of the Alliance of National Democratic Forces. 23 февраля 1996 года Специальный докладчик направил призыв к незамедлительным действиям от имени аль-Сира Мекки Абу Зейда, Хассабу Ибрахима, Валида Абу Сейфа и Ахмада аль-Тома, которые якобы являлись членами "Союза национальных демократических сил".
It was reported that they were arrested in connection with a demonstration on 15 April marking the first anniversary of the jailing of the former Deputy Prime Minister, Anwar Ibrahim. Сообщалось, что они были арестованы в связи с проведенной 15 апреля демонстрацией, посвященной первой годовщине помещения в тюрьму бывшего заместителя премьер-министра Анвара Ибрахима.
Mr. Thorgeirsson reported that the SBSTA, at its nineteenth session, had elected Mr. Arthur Rolle as Vice-President and elected Mr. Ibrahim Al-Ajmi as Rapporteur. Г-н Торгейрссон сообщил, что ВОКНТА на своей девятнадцатой сессии избрал в качестве заместителя Председателя г-на Артура Ролле и в качестве Докладчика - г-на Ибрахима аль-Аджми.
Several high-level speakers delivered statements to mark the occasion, including representatives from the International Organization of la Francophonie and Mr. Ibrahim Salama, Chief of the Human Rights Treaties Branch of OHCHR. Несколько высокопоставленных должностных лиц выступили с заявлениями, посвященными этому торжественному событию, включая представителей Международной организации солидарности франкоязычных стран и г-на Ибрахима Салама, руководителя Отдела договоров о правах человека УВКПЧ.
Between 27 November and 3 December, in West Darfur, at least five people from Kulbus were reportedly detained and ill-treated by NISS, on the suspicion of supporting Ibrahim Abaker Hashim's group. 27 ноября и 3 декабря в Западном Дарфуре не менее пяти человек из Кулбуса были, как сообщается, задержаны и подверглись жестокому обращению НСРБ по подозрению в поддержке группы Ибрахима Абакер Хашима.