ADF maintains two other camps, Canada and Commander Ibrahim Battle Group. |
У АДС также имеется два других лагеря - «Канада» и «Боевая группа командующего Ибрагима». |
Ibrahim's striking back for what happened to his wife. |
Ибрагима наносит ответный удар за то, что случилось с его женой. |
Ibrahim had a calendar which is pretty empty. |
У Ибрагима был ежедневник, но там почти нет записей. |
Political opposition to the leadership of Mr. Ibrahim Egal is manifested in a peaceful way. |
Политическая оппозиция руководству г-на Ибрагима Эгаля проявляется мирным путем. |
The implications for the Darfur peace process of Khalil Ibrahim's death will become clear only over time. |
Последствия гибели Халиля Ибрагима для Дарфурского мирного процесса станут окончательно понятны лишь со временем. |
The Ashura Mosque was founded in 1169 by the master Najaf Ashur son of Ibrahim. |
Мечеть была основана в 1169 году мастером Наджаф Ашуром сыном Ибрагима. |
The film was shot based on the story of writer Ibrahim Bek Musabekov. |
Фильм был снят на основе повести писателя Ибрагима Бека Мусабекова. |
The Issyk-kul Central Mosque of Karakol city was built by initiative of Ibrahim Aji. |
Центральная мечеть Иссык-Куля города Каракол была построена по инициативе Ибрагима Аджи. |
He's one of Ibrahim's Sinik's journalists. |
Он один из журналистов Ибрагима Синика. |
An instance of such action had been the allegations made against Mr. Saad Ibrahim of misuse of funds and defrauding the European Union. |
Примером такого действия были обвинения Саада Ибрагима в злоупотреблении средствами и в обмане Европейского союза. |
Khalid Ibrahim's claim is based on the military strength of his movement. |
Притязания Халида Ибрагима основываются на военной силе его движения. |
The deteriorating health of President Ibrahim Rugova was a cause for concern. |
Вызывало тревогу ухудшавшееся состояние здоровья президента Ибрагима Руговы. |
The most important event of January 2006 was the death of President Ibrahim Rugova. |
Наиболее важным событием в январе 2006 года стала смерть президента Ибрагима Руговы. |
Ibrahim's wife was killed in a hospital. |
Жена Ибрагима была убита в больнице. |
I'm telling you, we killed Ibrahim in that drone strike. |
Я сказал тебе Мы убили Ибрагима тем авиаударом. |
At Prince Said Ibrahim international airport, security has intensified and access is well controlled. |
Усилены меры безопасности в международном аэропорту им. принца Саида Ибрагима, а доступ туда строго регламентирован. |
The construction of this house was dedicated to the memory of Ibrahim Jafarov's brother who went missing during World War II. |
Строительство дома было посвящено памяти брата Ибрагима Джафарова, пропавшего во время Второй мировой войны. |
In September 1998, Anwar Ibrahim was sacked as Deputy Prime Minister of Malaysia. |
В 1999 году из партии исключили Анвара Ибрагима - заместителя премьер-министра Малайзии. |
Smith Ibrahim ibn Osman Angaveyh's work. |
Работа кузнеца Ибрагима ибн Осман Энгавейха. |
I never met Ibrahim bin Irem. |
Я никогда не встречал Ибрагима бен Ирема. |
We reaffirm our support for Ibrahim Rugova's resolve to seek a political solution through dialogue. |
Мы вновь заявляем о своей поддержке решительного стремления Ибрагима Руговы добиваться политического урегулирования на основе диалога. |
Neither do they recognize the leadership of Ibrahim Rugova. |
Они также не признают руководящую роль Ибрагима Руговы. |
My husband asked Ibrahim to bring her to the airport to meet us. |
Мой муж попросил Ибрагима привезти ее в аэропорт, чтобы встретить нас. |
Question: How was Ibrahim's marriage? |
Вопрос: Что Вы можете сказать о семейной жизни Ибрагима? |
For the children of Ibrahim, the world was meant to be a meeting ground of civilizations, ideas and human dignity. |
Потому что для детей Ибрагима мир должен был стать местом встречи цивилизаций, идей и человеческого достоинства. |