Английский - русский
Перевод слова Ibrahim
Вариант перевода Ибрагим

Примеры в контексте "Ibrahim - Ибрагим"

Примеры: Ibrahim - Ибрагим
I went to grammar school with this boy named Ibrahim. В начальной школе я учился с мальчиком по имени Ибрагим.
That's why Ibrahim gave us that pardon. Вот почему Ибрагим дал нам это помилование.
Mr. Ibrahim Ali Muosa Abu-Ghanam - 22 years old. З. Г-н Ибрагим Али Муса Абу Ганам - 22 года.
In Mansuri, one woman, Maryam Ibrahim Surur, 50, was injured. В результате этого обстрела в Мансури была ранена женщина - 50-летняя Мариам Ибрагим Сурур.
One of the two shells impacted inside the town near a filling station whose owner was identified as Wajih Ibrahim Barakat. Один из двух снарядов разорвался в черте города вблизи заправочной станции, владельцем которой является Ваджих Ибрагим Баракат.
His Excellency Sheikh Jamil Bin Ibrahim al-Hegelan, Secretary-General of the Gulf Cooperation Council, also participated in the meeting. В заседании принял также участие Его Превосходительство шейх Джамиль бен Ибрагим аль-Хегелан, Генеральный секретарь Совета по сотрудничеству стран Залива.
Two members of the Commission, Mr. Ali Ibrahim Beltagy and Mr. Krishna-Swami Ramachandran Srinivasan, were unable to attend the session. Два члена Комиссии, г-н Али Ибрагим Бельтаги и г-н Кришна-Свами Рамачандран Сринивасан, не смогли принять участие в сессии.
Then Ibrahim told me that I would go to Ethiopia. Затем Ибрагим сообщил мне, что я отправляюсь в Эфиопию.
On the part of the Islamic Front, it was, I believe, Ibrahim, Awadalah and Mudesir. Со стороны исламского фронта это были, как я полагаю, Ибрагим, Авадала и Мудесир.
He asked me about Ibrahim's well-being. Он поинтересовался у меня, как живет Ибрагим.
Ibrahim Waradat, 12 years old, grew up in the Ramatiya district on the Jordanian-Syrian border. Ибрагим Варадат, 12 лет, вырос в районе Раматия, на иорданско-сирийской границе.
Ibrahim Mas'ad Hani, 25, from Ramallah was sentenced to 15 years of imprisonment. Ибрагим Масад Хани, 25 лет, из Рамаллаха, был приговорен к 15 годам тюремного заключения.
Mohamed Ibrahim Egal of "Somaliland" welcomed the initiative. Мохамед Ибрагим Эгаль из «Сомалиленда» приветствовал эту инициативу.
The author of the communication is Ibrahim Mahmoud, a Syrian national, currently being held in a detention centre in the Slovak Republic. Автором сообщения является Ибрагим Махмуд, гражданин Сирии, в настоящее время находящийся в центре содержания под стражей в Словацкой Республике.
On Mount Kilimanjaro in Tanzania - where the effects of global warming can already be felt - our researcher encountered 28-year-old Rehema Ibrahim. На горе Килиманджаро в Танзании, где эффекты глобального потепления уже ощутимы, наш исследователь встретился в 28-летней Регемой Ибрагим.
Ibrahim Taleb Hamd Abu Hawash 2. Ибрагим Талеб Хамд Абу Хаваш 2.
As reported by AFP, the head of the Kuwaiti delegation, Ibrahim Majed Al-Shaheen, stated that the discussions were serious. По сообщению АФП, руководитель кувейтской делегации Ибрагим Маджид аш-Шахин заявил, что состоялись серьезные обсуждения.
B: Captain Ibrahim, Sir. В: Капитан Ибрагим, сэр.
They took me to a place called Ali Ibrahim Wadi. Они отвезли меня на место, которое называется Али Ибрагим Вади.
The Movement's leader, Khalil Ibrahim Muhammad, was killed in the confrontation and his forces routed. Лидер движения Халиль Ибрагим Мухаммед был убит в ходе столкновений, а его силы были отброшены.
Leaders of this group include Ahmed Mohamed Islaan "Madoobe", Ibrahim Shukri and Abdinaasir Seeraar. В число лидеров этой группы входят Ахмед Мухамед Ислан «Мадобе», Ибрагим Шукри и Абдинасир Сирар.
Khalil Ibrahim gave the order for the operation to take place but did not participate in it. Халил Ибрагим распорядился о проведении операции, но не участвовал в ней.
Ibrahim Salama, Director of the Human Rights Treaties Division of OHCHR, opened the meeting. З. Совещание открыл директор Отдела УВКПЧ по договорам в области прав человека Ибрагим Салама.
Mr. Ibrahim left the area with his combatants while Mr. Banda remained in Haskanita with individuals loyal to him. Г-н Ибрагим покинул район со своими комбатантами, а г-н Банда остался в Хасканите с верными ему лицами.
In addition, Mr. Maher Isber Ibrahim and Mr. Tareq al-Ghorani were convicted pursuant to article 287 of the Penal Code. Кроме того, г-н Махер Исбер Ибрагим и г-н Тарек эль-Горани были осуждены по смыслу статьи 287 Уголовного кодекса.