Английский - русский
Перевод слова Ibrahim

Перевод ibrahim с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ибрагим (примеров 477)
And without asking a single question, Ibrahim agreed to sacrifice him. И без малейших колебаний Ибрагим согласился пожертвовать сыном.
Ibrahim Pechevi reported that the governor of Shirvan Osman Pasha married a daughter Tuchelav. Ибрагим Печеви сообщал, что наместник Ширвана Осман-паша женился на дочери Тучелава.
It reported that Mr. Ibrahim Rugova would occupy the post of President and Mr. Bajram Rexhepi the post of Prime Minister. Было сообщено, что пост президента займет г-н Ибрагим Ругова, а пост премьер-министра - г-н Байрам Реджепи.
Mr. Ibrahim (Egypt) and Mr. Paulsen (Norway) had served as Vice-Chairmen. Г-н Ибрагим (Египет) и Г-н Пёульсен (Норвегия) выполняли функции заместителей Председателя.
Ibrahim Abdelnour Abu Shaloof (18 years old) Ибрагим Абдель-нур Абу Шалуф (18 лет)
Больше примеров...
Ибрагима (примеров 206)
My husband asked Ibrahim to bring her to the airport to meet us. Мой муж попросил Ибрагима привезти ее в аэропорт, чтобы встретить нас.
In 2006, the government of India handed over to Pakistan, a list of 38 most wanted criminals including Ibrahim. В 2006 году правительство Индии передало Пакистану список из 38 самых разыскиваемых преступников страны, включая Давуда Ибрагима.
Maya is the second-in-command of the "big boss" in Dubai (a clear reference to Dawood Ibrahim though the film does not mention his name) and runs Dawood's criminal activities in Mumbai. Майя является вторым в команде «большого босса» в Дубае (явная ссылка на Давуда Ибрагима, хотя его имя не упоминается) и управляет его преступной деятельностью в Мумбаи.
The attempts of the Monitoring Group to obtain additional information from Prime Minister Nur Hassan Hussein and current Minister of Finance Mohamed Ibrahim Habsade have also been futile. Кроме того, не увенчались успехом попытки Группы контроля получить дополнительную информацию от премьер-министра Нура Хасана Хусейна и нынешнего министра финансов Мохамеда Ибрагима Хабзаде.
On 5 July, the Special Rapporteur was made aware that late the previous afternoon, security officers had arrested UNICEF Programme Officer Hamid El-Basher Ibrahim at his home after searching it. 5 июля Специальному докладчику было сообщено, что накануне поздно вечером сотрудники Службы безопасности арестовали сотрудника программы ЮНИСЕФ Хамида эль-Башер Ибрагима в его доме, предварительно проведя там обыск.
Больше примеров...
Ибрахим (примеров 186)
Mr. Ibrahim was reported to be the eleventh aid worker expelled from the Sudan since the beginning of 2007. По сообщениям, г-н Ибрахим был одиннадцатым гуманитарным работником, высланным из Судана с начала 2007 года.
Former Deputy Prime Minister Anwar Ibrahim continues to be held in custody serving a total term of 15 years' imprisonment. Бывший заместитель премьер-министра Анвар Ибрахим продолжает содержаться под стражей, отбывая наказание в виде в общей сложности 15 лет тюремного заключения.
The chain of command of the Somaliland army is as follows: Commander-in-Chief: President Daahir Rayale Kaahin; Minister of Defence: Abdillahi Ali Ibrahim; and Chief of Staff: Nuh Ismail Tani. Структура управления армией Сомалиленда является следующей: главнокомандующий - президент Дахир Райале Кахин; министр обороны - Абдиллахи Али Ибрахим; начальник штаба - Нух Исмаил Тани.
In an address to the new recruits, Speaker of Parliament Adan Mohamed Nur "Madobe", and Minister for Civil Aviation and Transport Mohamed Ibrahim "Habsade" urged them to take actions against the insurgents. В обращении к новобранцам спикер парламента Адан Мохамед Нур «Мадобе» и министр гражданской авиации транспорта Мохамед Ибрахим «Хабсаде» настоятельно призвали их принять меры против повстанцев.
Farid Yussuf Ibrahim Matar, 26 Фарид Юссуф Ибрахим Матар, 26 лет
Больше примеров...
Ибрагимом (примеров 77)
December 21, 2017, Aliyev met with the Mufti of Egypt Shauka Ibrahim Allam. 21 декабря 2017 года встретился с муфтием Египта Шауки Ибрагимом Алламом.
The impressive victory of Ibrahim Rugova's Democratic League of Kosovo demonstrates the support of Kosovo Albanians for a moderate political course. Убедительная победа Демократической лиги Косово, возглавляемой Ибрагимом Руговой, подтвердила поддержку албанского населения Косово умеренного политического курса.
Regarding the concerns of the European Union about allegations of mistreatment of Mr. Ibrahim, he stated that the Government of Malaysia was also concerned and had ordered a full, impartial investigation. Что касается озабоченности Европейского сообщества в связи с заявлениями о плохом обращении с г-ном Ибрагимом, то оратор отмечает, что правительство Малайзии также обеспокоено этим обстоятельством и распорядилось провести всеобъемлющее и беспристрастное расследование.
From 18 to 21 January 2004, talks were held at Oisterwijk, in the Netherlands, between President Domitien Ndayizeye and an FNL (Agathon Rwasa wing) delegation headed by Ibrahim Ntakirutimana. В период с 18 по 21 января 2004 года прошли переговоры между президентом Домисьеном Ндайизейе и делегацией НСО (крыло Агатона Рвазы) во главе с Ибрагимом Нтакирутиманой в Остервейке (Нидерланды).
The association has also published the following books: Under Some Other Sun by Hivzija Bjelevec, Death was Better by Dzenet Garibovic, Pod beharom moje janje spava, an anthology of Bosnian poetry for children compiled by Ibrahim Kajan, and Bibliografija Behara. Эта ассоциация опубликовала также следующие книги: Хивзия Бьелевич, "Под другим солнцем"; Дзенет Гарибович, "Смерть была лучше"; антологию боснийской поэзии для детей, составленную Ибрагимом Каяном, и "Библиографию Бехара";
Больше примеров...
Ибрахима (примеров 66)
Some of the grimmer tales of Ibrahim II's brutality arise from this expedition. Некоторые из самых мрачных историй о жестокости Ибрахима II относится к этой экспедиции.
The source insists that for these reason it is vital that the Working Group renders an Opinion on the legality of the detention in all these cases, independently of the release of Muhammad Fa'iq Mustafa and Ahmet Muhammad Ibrahim. По этим причинам источник считает крайне важным, чтобы Рабочая группа вынесла мнение в отношении законности задержания во всех этих случаях, независимо от освобождения г-на Мухаммада Фаика Мустафы и г-на Ахмеда Мухаммада Ибрахима.
According to reports, Jamaluddin Nurdin, Irwansyahbin Usman, Hasbi Saleh, Irwanbin Matsyah, Jailani Muhammad, Karimuddin Ibrahim and Syaifulbahri bin Yusuf were killed, allegedly by soldiers, at Idi Cut in East Aceh on 3 February 1999. Согласно полученным сообщениям, 3 февраля 1999 года военнослужащие в Иди Кат в Восточном Ачехе убили Ямалуддина Нурдина, Ирвансиахбина Усмана, Хасби Салеха, Ирнванбина Матсиаха, Яилани Мухаммада, Каримуддина Ибрахима и Сиайфулбахри бин Юсуфа.
When Al-Shabaab had taken control of the Bay and Bakool regions two months earlier, they had also managed to capture Mohamed Ibrahim Habsade, a member of the Transitional Federal Government parliament and a member of the Mirifle/Leysaan sub-clan, like Roobow. Когда «Аш-Шабааб» установила свой контроль над районами Бая и Бакола двумя месяцами ранее, движению также удалось захватить в плен Мохамеда Ибрахима Хабсаде, члена парламента переходного федерального правительства, и, как и Рубоу, члена подклана мирифле/Лейсаан.
He made a debut on 8 January 2016 coming on as a substitute in the place of Ibrahim Diaky and scoring the winning goal in the 93 minute for 2-1 win against Al Dhafra FC. Он дебютировал 8 января 2016 года, заменив Ибрахима Диаки и забив победный гол на 93-й минуте победного матча с «Аль-Дафрой» (2:1).
Больше примеров...
Ибрагиму (примеров 43)
He also invited interested Parties and others to submit names or contact points for nominations to the small intersessional working group to Mr. Ibrahim Shafii of the Secretariat. Он также предложил заинтересованным Сторонам и другим субъектам направить гну Ибрагиму Шафи из секретариата имена или контактные пункты по кандидатам в состав небольшой межсессионной рабочей группы.
On 2 May, a delegation from the Sadrist Trend delivered a nine-point letter, signed by all participants in the Erbil meeting except President Talabani, to the leader of the National Alliance, Ibrahim al-Jaafari. З. 2 мая делегация «Движения ас-Садра» доставила лидеру Национального альянса Ибрагиму аль-Джаафари письмо из девяти пунктов, подписанное всеми участниками встречи в Эрбиле, кроме президента Талабани.
Some international actors informed the Panel that action was taken to assist Khalil Ibrahim but that, when broached with the option to leave Libya, JEM set out a variety of reasons why it could not. Некоторые международные субъекты информировали Группу о том, что были предприняты шаги для оказания содействия Халилю Ибрагиму, но что, когда поднимался вопрос о том, чтобы покинуть Ливию, ДСР излагало ряд причин, по которым оно не могло сделать это.
As an example, in May 2005 it was reported that Colonel Barre Hirale contributed funds and logistical military support to Mohamed Ibrahim Habsade in his fight with TFG forces for control of Baidoa. В связи с этим можно привести следующий пример - в мае 2005 года, по сообщениям, полковник Барре Хирале оказал финансовую и военную материально-техническую поддержку Мохамеду Ибрагиму Хабсаде в его борьбе с силами переходного федерального правительства (ПФП) за контроль над Байдабо.
Not like Ibrahim bin Irem here does. Но не Ибрагиму бен Ирему.
Больше примеров...
Ибрахимом (примеров 18)
The group had reportedly been recruited by Sergeant Major Ibrahim Coulibaly. Эта группа была завербована старшим сержантом Ибрахимом Кулибали.
The first session was opened by Ibrahim Salama, Director of the Human Rights Treaty Division, Office of the High Commissioner for Human Rights, who welcomed the Committee as the tenth United Nations human rights treaty body. Первая сессия была открыта Директором Отдела договоров по правам человека Управления Верховного комиссара по правам человека Ибрахимом Саламой, который приветствовал Комитет как десятый правозащитный договорный орган Организации Объединенных Наций.
On 19 July 2012, the Committee met with the following from the Human Rights Treaties Division: Ibrahim Salama, Director; Wan-Hea Lee, Chief of the Groups in Focus Section; and Paulo David, Chief of the Capacity Building and Harmonization Section. 19 июля 2012 года Комитет провел встречу со следующими представителями Отдела договоров по правам человека: Ибрахимом Саламом, директором; г-жой Ван-Хи Ли, руководителем из секции фокусных групп; и Пауло Давидом, руководителем секции по вопросам укрепления потенциала и унификации.
On 11 November, JEM-Khalil Ibrahim joined the Sudanese Revolutionary Front, established on 7 August by the Sudan People's Liberation Movement-North, SLA-Minni Minawi and SLA-Abdul Wahid. 11 ноября фракция ДСР во главе с Халилем Ибрахимом присоединилась к Суданскому революционному фронту, сформированному 7 августа Народно-освободительным движением Судана (Север), ОАС Минни Минауи и ОАС Абдула Вахида.
Two other movements, namely the faction of the Sudan Liberation Movement/Army led by Abdul Wahid Mohamed al-Nur) and the Justice and Equality Movement, led by Mohamed Khalil Ibrahim, did not sign the Agreement. Два других движения, а именно Освободительное движение Судана и Освободительная армия Судана, возглавляемые Абдулом Вахидом Мохамедом аль-Нуром, и Движение за справедливость и равенство, возглавляемое Мохамедом Халилом Ибрахимом, Соглашение не подписали.
Больше примеров...
Ибрахиму (примеров 9)
They tried to care for Ibrahim in the workshop at the front of the house. Они попытались оказать Ибрахиму помощь в мастерской перед домом.
In decision 2004/118 the Sub-Commission asked Françoise Hampson and Ibrahim Salama to prepare a working paper on the relationship between human rights law and international humanitarian law. В решении 2004/118 Подкомиссия обратилась к Франсуазе Хэмпсон и Ибрахиму Салами с просьбой подготовить рабочий документ по вопросу о взаимосвязи между правом прав человека и международным гуманитарным правом.
The deputy chief of intelligence, Ali Ahmed Hussein Ibrahim Dheere, was among those who travelled through Cairo, Kampala and Nairobi on mission to extend ONLF operational capability in Mogadishu, according to his own account. Среди тех, кто следовал через Каир, Кампалу и Найроби с заданием расширить оперативные возможности НФОО в Могадишо, довелось побывать заместителю начальника разведки Али Ахмеду Хусейну Ибрахиму Дере (по его собственным показаниям).
Soon Abu Salem got the support of Anees Ibrahim (Dawood's brother) and he rose to prominence within the gang. Лут доводился племянником (сыном брата) Ибрахиму и даже сопровождал его на одном из этапов длительного путешествия.
Ibrahim fell seriously ill sometime after the Battle of Tabuk, at which time he was reported as being either sixteen or eighteen months old. Через некоторое время после битвы при Табуке, когда Ибрахиму было шестнадцать или восемнадцать месяцев он серьёзно заболел.
Больше примеров...
Аль-ибрахими (примеров 2)
Education services were severely affected by the closure of the occupied territory following the massacre in the Mosque of Ibrahim in Hebron on 25 February 1994. На состоянии услуг в области образования серьезно сказалось закрытие оккупированной территории для въезда-выезда после кровопролития в хевронской мечети Аль-Ибрахими 25 февраля 1994 года.
The adoption of Security Council resolution 904 (1994), in the aftermath of the massacre in the Ibrahim Mosque in Hebron, helped to defuse a particularly destabilizing blow to the peace process. Принятие Советом Безопасности резолюции 904 (1994) после кровавой расправы в мечети аль-Ибрахими в Хевроне способствовало смягчению особенно дестабилизирующего удара по мирному процессу.
Больше примеров...
Ибраим (примеров 4)
Ibrahim Amadou Njobdi, Lelewal-A Sustainable Development Initiative Ибраим Амаду Нджобди, Инициатива в поддержку устойчивого развития «Лелевал»
KANU, Allieu Ibrahim (Sierra Leone) КАНУ, Алльё Ибраим (Сьерра-Леоне)
Mali: Mr. Ibrahim Boubacar Keita, Minister for Foreign Affairs, for Malians Living Abroad and for African Integration; Мали: г-н ИБРАИМ БУБАКАР КЕЙТА, министр иностранных дел, по делам малийской колонии за границей и африканской интеграции;
It was officially under the command of Ibrahim Coulibaly, known as "IB", killed on 27 April during a standoff with the FRCI because of his refusal to disarm his men. Их официальным командиром был Ибраим Кулибали по прозвищу "ИБ", который погиб 27 апреля в бою с войсками РСКИ, отказавшись разоружить своих бойцов.
Больше примеров...
Ибрагиме (примеров 4)
I'm writing an article about Aayan Ibrahim. Я пишу статью об Аяне Ибрагиме.
The authorities did not disclose any information about two Libyan nationals, Abdesalam Safrani and Abu Sufian Ibrahim Ahmed Hamuda, who were detained when they were returned from US custody in Guantánamo Bay in December 2006 and September 2007 respectively. Власти не предоставили никакой информации о двух ливийских гражданах - Абдесаламе Сафрани и Абу Суфиане Ибрагиме Ахмеде Хамуде, которых задержали по возвращении из американского лагеря Гуантанамо в декабре 2006 года и сентябре 2007 года соответственно.
A Police asked if Ibrahim. Полиция задаёт вопросы об Ибрагиме.
On 26 July 2011, Malé International Airport was officially renamed as the Ibrahim Nasir International Airport in memory of Ibrahim Nasir, the 2nd President of the Maldives and the founder of the airport. 26 июля 2011 года аэропорт официально переименован в «Международный аэропорт имени Ибрагима Насира» в память о Ибрагиме Насире, втором президенте Мальдив.
Больше примеров...
Ibrahim (примеров 5)
The most famous of these authors and novels are: Madeleine de Scudéry (1607-1701) Ibrahim, ou l'illustre Bassa (4 vols. Самыми известными были приключенческие романы: Мадлен де Скюдери(1607-1701) Ibrahim, ou l'illustre Bassa (4 vols.
Address: 3 IbRAHIM EL QABBANI, ST OFF SABRI ABU'ALAM, ST NEXT-TALAAT HARB SQ.CAIRO 3 IBRAHIM EL QABBANI, ST OFF SABRI ABU 'ALAM, ST NEXT-TALAAT HARB SQ. Адрес: З IbRAHIM EL QABBANI, ST OFF SABRI ABU'ALAM, ST NEXT-TALAAT HARB SQ.CAIRO 3 IBRAHIM EL QABBANI, ST OFF SABRI ABU 'ALAM, ST NEXT-TALAAT HARB SQ.
Oweys Ibrahim, the project coordinator, announced 12 December 2007 that construction was 82% complete, and included a 105-kilometer power line to Mekele. Координатор проекта Увайс Ибрахим (Oweys Ibrahim), объявил 12 декабря 2007 года, что строительство завершено на 82 % и включает сооружение 105-километровой линии электропередачи до Мэкэле.
Since coming to increase the number of television channels, who thought then dear general manager İbrahim Şahin, so ignorant, by making a program undocumented ensure it is accepting the genocide as an infinite iddalarını TRT appreciate. С момента прихода к увеличению числа телевизионных каналов, которые думали, то дорогие генеральный менеджер İbrahim Сахин, так невежественны, делая программу незарегистрированные обеспечения его принятия геноцида, как бесконечная iddalarını ТРТ ценю.
Monsieur Ibrahim (original title: Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran; (French pronunciation:, Mister Ibrahim and the Flowers of the Qur'an) is a 2003 French drama film starring Omar Sharif, and directed by François Dupeyron. «Месье Ибрагим и цветы Корана» (фр. Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran) - кинофильм режиссёра Франсуа Дюпейрона, вышедший на экраны в 2003 году.
Больше примеров...
Ибрагим-паша (примеров 1)
Больше примеров...