If I'm wrong, you can hit me back. | Если я не прав, можешь ударить меня в ответ. |
All I want you to do is to hit your buzzer at the moment the sun has dropped below the horizon. | Всё, что вы должны сделать, ударить по сигналу в тот момент, когда солнце закатится за горизонт. |
And they would get shot at, or beat up, or hit in the stomach. | В них могли выстрелить, или ударить, или пнуть в живот. |
Okay, I get that you're mad, but I'm not sure who you're punishing by letting the ball hit you. | Ладно, я понял, что ты сердишься, но я не уверен, кого ты наказываешь, позволяя мячу ударить тебя. |
That's what they want you to do - hit them or do something to get you out of here. | Это то, чего они от вас ждут... ударить их или сделать что-то, за что вас можно выгнать оттуда. |
Yes? And then... they start to hit you again. | И потом они снова начинают бить, только уже гораздо сильнее. |
Tiger Woods could hit a ball 200 yards when he was three. | Тайгер Вудс мог бить шарик на 200 метров, когда ему было три. |
Did you really have to hit him so hard? | Тебе правда нужно было бить его так сильно. |
And then he started to hit me. | А потом начал меня бить. |
YOU'VE NO RIGHT TO HIT ME! | Ты не вправе меня бить! |
But next time, try to hit the target. | Только в следующий раз постарайся попасть по мишени. |
Roy couldn't hit his foot tied to a tree. | Рой не сможет попасть в свою ногу, привязанную к дереву. |
And hit the mark. | Чтобы попасть в цель. |
I could hit anything with a hockey puck. | Шайбой куда угодно мог попасть. |
) might fall from the sky and hit your enemy, causing damage (the amount of damage is relevant to the mass of the object). | ) и попасть в противника, нанеся ему урон (какой именно - зависит от предмета). |
To get a real bona fide hit... something great... | Для того, чтобы сделать настоящий хит, что-то классное... |
And now, here's a hit you all remember. | А теперь, вот хит, который вы все помните. |
After negotiations with Rick Salomon, Joseph was able to get rights to 2004's massive hit movie, 1 Night in Paris, starring Paris Hilton. | После переговоров с Риком Саломоном Джозеф смог получить права на массовый хит 2004 года «Одна ночь в Пэрис» с Пэрис Хилтон в главной роли. |
Good Lord, it will be a hit! | Господи, это будет хит! |
In spring of 1969, soon after Harbhajan Singh had begun teaching in Los Angeles, a hit medley "Aquarius/Let the Sunshine In" was topping the music charts and being played everywhere. | Весной 1969 года, вскоре после того, как Йоги Бхаджан начал учить в Лос-Анджелесе, хит «Водолей/Впустите солнечный свет» (Aquarius/Let the Sunshine In) был на верхушке музыкальных чартов и звучал повсюду. |
Anyone could have hit Mrs. Solis. | Миссис Солис мог сбить кто угодно. |
I think I wanted to hit Gob. | Кажется, я хотел его сбить. |
No, I should have hit her with the car! | Мне следовало сбить её машиной. |
I tried to hit her with the car. | Я попыталась сбить её. |
You told me to hit you with the car! | Ты попросил сбить тебя машиной! |
In this case a solar storm hit, damaging key systems, including communication with mission control. | В этом случае был удар солнечного шторма, повредивший ключевые системы, включая связь с центром управления. |
We were very saddened by what happened in Grenada, which, unfortunately, took a direct hit. | Мы весьма огорчены тем, что произошло в Гренаде, которая, к сожалению, приняла прямой удар. |
When you've been betrayed by a friend, you hit back. | Когда тебя предает друг, ты наносишь ответный удар. |
We'll take the hit and we'll go forward. | Мы возьмем удар на себя и будем продвигаться.Это всего лишь деньги |
The tourism sector, which has come to be of great economic importance worldwide, is hit hard almost immediately by the outbreak of war, with its attendant instability and insecurity, and this may have a further negative impact on economic activity. | Туристическому сектору, который важен в экономическом плане во всем мире, наносится сильный удар практически сразу после начала войны, которому сопутствуют нестабильность и неуверенность, а это может оказывать дополнительное негативное воздействие на экономическую активность. |
For that to happen, the chin would have to hit the ground at a force of approximately 1,200 pounds per square inch. | Чтобы оно произошло, подбородок должен удариться о землю с силой приблизительно равной 112,5 килограммам на квадратный сантиметр. |
He could have stumbled into the net, fallen, hit his head, rolled into the lake. | Он мог запутаться в сети, упасть, удариться головой и скатиться в озеро. |
I guess he could have hit his throat at the edge of the pool as he fell in. | Я думаю, он мог удариться о край бассейна, когда падал. |
Could she have hit her head on something? | Она могла где-нибудь удариться головой? |
And then when you're old and alone, you can hit the witch thing hard. | И только тогда, когда ты стара и одинока, можно серьезно удариться в ведьминские штучки. |
You can turn, or you can hit me. | Можешь повернуть, а можешь врезаться в меня. |
Layla put them there so she'd know exactly where to hit. | Это дело рук Лейлы, чтобы она знала, куда врезаться. |
Its main task would be to hit the asteroid with a given positional accuracy and relative velocity. | Его основная задача будет состоять в том, чтобы врезаться в астероид с заданной позиционной точностью и относительной скоростью. |
I can use, look, these cameras, there's five cameras on the car which help me to look out for bits that I might otherwise hit. | Я могу использовать, смотрите, эти камеры, есть пять камер на автомобиле которые помогают мне увидеть камни, в которые я мог бы врезаться. |
And the truth is the chances that anything really bad is going to hit us anytime soon is infinitesimal. | А правда в том, что шансы чего-нибудь реально опасного врезаться в нас в ближайшее время бесконечно малы |
Release gas, clutch, shift gear, hit gas... | Отпустить газ, сцепление, сменить передачу, нажать на газ... |
I'm going to hit the launch control button. | Я собираюсь нажать кнопку лаунч-контроля. |
All you have to do is cut, paste and hit "send." | Вам только нужно вырезать это, вставить и нажать кнопку "отправить". |
Hit the launch control button with it, in race and manual. | Нажать кнопку запуска двигателя рядом с гоночным режимом и ручным управлением. |
Should I hit it? | Нажать ли мне кнопку? |
Disadvantaged social groups, including women, youth, persons with disabilities, older people, indigenous peoples and migrants have been hit particularly hard by the crises. | Особенно серьезно от кризиса пострадали социально уязвимые группы, в том числе женщины, молодежь, инвалиды, престарелые, коренные народы и мигранты. |
(a) The impact of price shocks and swings on food security is not uniform, with poorer countries being the hardest hit; | а) влияние скачков и колебаний цен на продовольственную безопасность было неодинаковым, причем в наибольшей степени пострадали бедные страны; |
You been hit too many times? | Вы пострадали слишком много времени? |
The Caribbean Overseas Territories had been hit particularly hard by the global downturn between 2009 and 2010, and their governments had taken tough decisions to help reduce the size of their deficits. | Заморские территории Карибского бассейна сильнее всех пострадали от глобального экономического спада в период 2009 - 2010 годов, и их правительства приняли трудные решения, чтобы помочь сокращению размеров их дефицита. |
The challenge before us is thus how to strengthen the capacities of developing countries, which are the hardest hit, by providing adequate resources to translate into action the quantum of political will which exists for the eradication of the disease. | Таким образом6 перед всеми нами стоит задача укрепления возможностей развивающихся стран, которые в наибольшей степени пострадали от этого, путем предоставления адекватных ресурсов, необходимых для претворения в практические действия политической готовности ликвидировать эту болезнь. |
We can still hit a few more things on your list, tomorrow, if you want. | Мы все еще можем поразить несколько больше вещей в вашем списке, завтра, если ты захочешь. |
Yes, because you can't hit a moving target. | Да, так как невозможно поразить движущуюся мишень. |
The man can hardly even pour his orange juice accurately, let alone hit a moving target at 20 feet. | Он с трудом может аккуратно налить сок, не говоря уже о том, чтобы поразить движущуюся цель на расстоянии 20 футов. |
Dagger 2, on my lead, we're going to hit their stardrives, where the hull is thinnest. | Дельта Два, следуйте за мной. Пытайтесь поразить их субсветовой двигатель. |
Precision guidance system's not affected by darkness or weather and can hit a 2-foot-wide target from 69,000 feet. | На систему высокоточного наведения не влияет темнота или погода, и она может поразить цель размером полметра с расстояния 20 км. |
There's a hit with one of the bodies. | По одному из тел есть совпадение. |
I got a hit off Missing Persons. | У нас есть совпадение по пропавшим без вести. |
And we've got a hit, a definite local hit. | И у нас есть совпадение, это местный. |
And came up with a second hit. | И нашли второе совпадение. |
So I swabbed it for DNA, and I got a hit in CODIS, to a Teena Milford. | Так я взяла мазок на ДНК, и нашла совпадение в КОДИС (объединенная система данных ДНК), Тина Милфорд. |
I'm not sure if it was a direct hit, But it's gone for now. Ashley's... | Не уверен, что это было прямое попадание, Но пока что оно ушло. |
That was a direct hit! | ! Это было прямое попадание! |
A direct hit, but still didn't hit the dude. | Прямое попадание, но снова не в чувака. |
The next album Big Thing (1988) yielded the singles "I Don't Want Your Love" (number 4 in the US), and "All She Wants Is" (the last top ten hit in the UK until 1993). | Следующий альбом Big Thing (1988), включавший в себя синглы: «I Don't Want Your Love» (#4 в США), и «All She Wants Is» (последнее попадание сингла группы в первую десятку хитов Великобритании вплоть до 1993 года). |
The following day, at the Battle off Samar, Noshiro hit the escort carrier USS White Plains with several 6-inch shells, but was in turn hit starboard side by a 5-inch shell from an American destroyer. | На следующий день, в сражении у острова Самар Носиро поразил эскортный авианосец Вайт Плэйнс несколькими 6-дюймовыми снарядами, но в свою очередь получил попадание 5-дюймовым снарядом от американского эсминца. |
That's the month they assigned a hit. | В том месяце, на который они запланировали убийство. |
Any enemies who could have ordered the hit? | Кто-нибудь из врагов, кто мог заказать убийство? |
Hit and run, the police said. | Полиция сказала, что это заказное убийство. |
He ordered this hit. | Он заказал это убийство. |
So this is a hit? - Definitely. | Значит, заказное убийство? |
Congratulations, son, you hit it out of the park. | Поздравляю, сын, успех просто ошеломительный. |
Based on these letters, Lorta was a big hit with the ladies. | Из этих писем следует, что Лорта имел большой успех у дам. |
So I did a search and I got a hit... | Так что я поискал и есть успех. |
They chased me down the beach and I got my first hit of what it must be like to be a rock star. | Они преследовали меня на пляже и у меня был первый успех, который должен быть у рок звезды. |
It met success on the French chart, becoming thus Farmer's first big hit. | Песня имела большой успех во французском чарте, став, таким образом, первым хитом Фармер. |
I'm the only one in the party who can hit a moose. | Я единственный в клубе, кто может попасть в лося. |
FBI wasn't too noisy picking him up, so it shouldn't hit the news before the signing. | ФБР взяли его по-тихому, так что это не должно попасть в новости до подписания. |
You could hit the bag. | Нет! Ты можешь попасть в мешок. |
And hit the mark. | Чтобы попасть в цель. |
These bombardments created a wave of terror among the civilians, who rushed to escape the town for fear of it falling into the hands of the insurgents, or its isolation from the outside world or of fear from being hit. | Эти бомбардировки вызвали ужас среди гражданского населения, которое бросилось из города в страхе попасть в руки мятежников или оказаться отрезанными от внешнего мира или же пострадать в этой ситуации. |
I don't want to hit you, Ame. | Я не хочу ударять тебя, Эми. |
Did you have to hit me that hard? | Надо было так сильно меня ударять? |
Was it necessary for Mr Werp to hit him so hard? | Было ли необходимо мистеру Эрпу ударять его так сильно? |
"And when the fight begins, collateral damage is always a factor," "but our U.S. drone program lets us hit our enemies with the fewest civilian casualties." | "Когда начинается бой, ущерб всегда будет огромным, но наша программа БПЛА позволяет нам ударять по врагам с наименьшими потерями среди гражданских". |
meaning kiss or hit. | в значении целовать или ударять. |
It could use that lightning to hit several targets at once, which is why it was such a feared dragon. | Он может использовать молнии, чтобы поражать несколько целей сразу, вот поэтому он и был таким устрашающим драконом. |
Stop letting him hit you! | Не позволяй ему поражать вас! |
Stingers can hit targets up to four miles away. | "Стингеры" могут поражать цели в радиусе до 6,5 километров. |
In July, Khrushchev said the Soviet Union now has an anti-missile that can hit a fly in outer space. | В июле Хрущёв объявил, что у СССР есть противоракетное оружие, которое может поражать летающие объекты в космосе. |
In marksmanship training, the members of the border troops and units [...] are to be trained in such a way that they hit the target with the first shot [...] within the first third of the combat time available [...]. | Стрелковая подготовка должна быть направлена на то, чтобы служащие пограничных частей и подразделений [...] умели поражать цель первым выстрелом [...] в первую треть продолжительности боя [...]. |
Don't hit the tanks. | Нельзя попадать по трубам. |
It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. | Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые. |
If you could get real soldiers to man the catapults, then maybe you'd hit your target one time in 10, but all the real soldiers are in the Riverlands with your father. | Настоящие солдаты, стоя за катапультами, могли бы попадать в цель один раз из десяти, но все настоящие солдаты - в Речных Землях, с твоим отцом. |
Can you hit anything? | Попадать в цель умеешь? |
Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. | Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов. |
You could hit one of us. | Ты можешь одного из нас подстрелить. |
Then he tries to hit the reenactors again at the wake - not random. | Затем он снова пытается подстрелить реконструкторов на поминках - не случайно. |
Is it true you can... hit a man from a mile away? | Правда ли, что ты можешь подстрелить человека в миле от себя? |
But, you know, I went soft. I couldn't hit you. | Но знаешь, я дал слабину и не смог тебя подстрелить |
could make anything shoot' hit anything with it. | Мог из всего сделать оружие, и подстрелить им всё, что угодно. |
Could be you're just one of those guys people like to hit with cars. | Может ты из тех парней, которых люди за рулём любят сбивать. |
If we wanted to hit mailboxes, we could let Ralph drive! | Если бы мы хотели сбивать почтовые ящики, можно было бы и Ральфа за руль посадить. |
They don't let you hit anything. | Они не разрешают ничего сбивать. |
In practice, we don't hit the fellows with the red shirts on | У нас не принято сбивать с ног игроков в красных майках. |
Well, then don't tell me to hit you with my car if you don't want me to hit you with my car! | Ну так не надо просить сбивать тебя, если ты не хочешь, чтобы тебя сбили! |
Exactly - a bright, hit album, in which virtually every composition is strong in its own way. | Именно так - яркий, хитовый альбом, в котором по-своему сильна чуть ли не каждая композиция. |
Her hit single Wake Up was the #1 video on MTV TRL and the #1 single on Radio Disney and AOL. | Ее хитовый сингл "Шакё Up" стал клипом Nº1 на MTV TRL и синглом Nº1 на радио Radio Disney и AOL. |
It's as if some new hit style had completely wiped out the old-fashioned style before, and with no golden oldies stations. | Всё равно, как если бы новый хитовый стиль полностью бы вытеснил предыдущий старомодный стиль, начисто, без всяких сувенирчиков. |
Earlier tonight, on the popular chart show 'Top of the Pops', newcomer Brian Slade... performed his hit single 'The Whole Shebang'... dressed in platform boots and wearing glitter eye make-up. | Сегодня, в популярном чарте "Лучшие из популярных", новичок Брайн Слэйд... в ботинках на платформе и со сверкающим макияжем. представляет свой хитовый сингл "Вещь". |
It's as if some new hit style had completely wiped out the old-fashioned style before, and with no golden oldies stations. | Всё равно, как если бы новый хитовый стиль полностью бы вытеснил предыдущий старомодный стиль, начисто, без всяких сувенирчиков. |
It was a disaster, and they were about to hit the wall. | Это была катастрофа, и они готовы были биться о стену. |
He began to hit the head in the closet. | Начал биться головой о шкаф. |
I might hit a wall, but sooner or later I'll find a gate. | Возможно, я и буду биться головой об стену, но рано или поздно найду дверь. |
Are we going to hit the wall today? | Так и будем о стенки биться? |
During the drive in the car he hit his head against the window and kicked with his feet in the back seat. | Когда его посадили в машину, он начал биться головой о стекло и колотить ногами по заднему сиденью. |
And if they shoot back, they'll probably hit me. | А если они будут отстреливаться, то могут и в меня угодить. |
That's like asking why you think you need to believe in gravity to know that if you throw a rock off a ledge it's going to hit somebody in the head. | А разве обязательно верить в гравитацию, если знаешь, что бросая камень из окна можешь угодить кому нибудь по голове? |
To stick out his bat and hope for the off chance that the ball will accidentally hit it on its way to the catcher's mitt. | Выставить вперед биту, и надеяться, что мяч, пролетая мимо, случайно ее заденет, перед тем, как угодить в ловушку. |
If you don't hit a skyscraper on the way, meet at rally point Charlie. | Не сталкиваться с небоскребами, когда они падают. |
Put sonar and radar on automobiles so they can't hit one another. | Установить сонар и радар на автомобили, чтобы они не могли друг с другом сталкиваться. |
Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. | Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов. |
He'll hit his mark by sundown. | Он будет попадать в цель к закату. |
Can you hit anything? | Попадать в цель умеешь? |
It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. | Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые. |
If you could get real soldiers to man the catapults, then maybe you'd hit your target one time in 10, but all the real soldiers are in the Riverlands with your father. | Настоящие солдаты, стоя за катапультами, могли бы попадать в цель один раз из десяти, но все настоящие солдаты - в Речных Землях, с твоим отцом. |
But I hit a weak point. | Возможно, но я задела за живое. |
Did I hit the piano? | Я не задела пианино? |
Bullet didn't hit anything serious. | Пуля не задела ничего важного. |
Bullet entered the left lung, hit the anterior aspect of the spine, then ricocheted down into the ascending aorta. | Вошла в левое лёгкое, задела позвоночник, срикошетила в восходящую аорту. |
The other one pierced the spleen and we think it probably hit a rib, because it fragmented. | А вот другая вошла в селезенку и задела ребро, мы обнаружили осколки. |