So he ran up, just as she were going to hit me again. | Он подбежал, когда она собиралась ударить меня снова. |
I mean, I wouldn't want to hit any girl. | Понимаешь, я бы не хотел ударить любую девочку. |
I wanted to hit him. | Я хотел ударить его. |
You going to hit me? | Ты хочешь ударить меня? |
Why can't I hit it? | Почему мне нельзя его ударить? |
That's no reason to hit someone. | Это не причина бить кого бы то ни было. |
I'm not going to hit you again. | Не буду я тебя больше бить. |
If we start a fire for light and hit the bucket for noise, we can attract attention. | Если развести огонь ради света и бить по ведру, производя шум, мы сможем привлечь внимание. |
You shouldn't have hit me. | Не надо было тебе меня бить! |
You can't hit a girl! | Ты не можешь бить девушку! |
That should allow the phasers to hit the ship. | Это позволит фазерам попасть в тот корабль. |
You can't hit anything unless you relax. | Ты никуда не сможешь попасть, если не расслабишься. |
I could throw a rock and hit a high school boy who can run faster than 4:15. | Я могу бросить камень и попасть в любого старшеклассника, который сможет пробежать быстрее, чем за 4.15. |
What do I hit to go to lobby? | Что мне нужно сделать чтобы попасть в фойе? |
Can you hit it? | Циклоп, сможешь попасть? |
Now, this is a little hit that came out a few months back. | Это маленький хит, который вышел пару месяцев назад. |
The Rolling Stones' only #1 hit of this period, "Miss You", is not included on this compilation. | Единственный хит Rolling Stones за этот период, «Miss You», не был включён в эту компиляцию. |
Ms. Simon, enough years have gone by since you wrote your classic hit, "You're So Vain." | Миссис Саймон прошло много лет, с тех пор как вы написали хит "Зря ты так напрасно". |
In the 1980s, Zigman began to make a name for himself as a studio musician and wrote a big hit in pop music called "Crush On You" which was a top chart record for The Jets. | В 1980-х Зигман сделал себе имя как студийный музыкант и для группы The Jets (музыкальный коллектив) написал крупный хит поп-музыки, названный «Crush On You», который был на вершине чарта. |
Maybe we should tell them that you wrote Alomids hit song? | Так, может, сказать им, что хит "Атомика" это ты написал? |
And Charles didn't try and hit me with his truck last night. | А Чарльз вчера не попытался снова сбить меня на грузовике. |
You told me to hit you with the car. | Ты сказал мне сбить тебя машиной. |
He said that my son was an animal and that if I didn't keep him on a leash, that he would hit him with his car. | Он сказал, что мой сын - животное, его надо на цепи держать, и грозил сбить его своей тачкой. |
They're trying to hit us! Zero! | Они пытаются сбить нас! |
There was a pedestrian child in the street and in order to avoid killing it, I had to swerve and maneuver onto your sidewalk, at which point I lost control of my vehicle and I've hit your tree here. | На дорогу вдруг выскочил ребенок, и чтобы не сбить его, мне пришлось свернуть на обочину, где я не справился с управлением и врезался в ваше дерево. |
Though the force of the hit doesn't appear to be strong enough to kill him. | Но не похоже, что удар был достаточно сильным, чтобы убить его. |
Well, sometimes you have to take a hit... before you can punch back. | Ну, иногда нужно принять на себя удар... прежде чем ты сможешь вернуть его. |
The financial turmoil that started in the mid-2007 hit again the pension funds leading to a reduction of net investment returns and assets prices. | Финансовые потрясения, разразившиеся в середине 2007 года, вновь нанесли удар по пенсионным фондам, что привело к сокращению как чистой доходности их инвестиций, так и стоимости их активов. |
As early as October 2008, when the crisis first hit, China's government adopted a comprehensive policy package designed to prevent the economy from sliding further. | Уже в начале октября 2008 г., когда кризис нанёс свой первый удар, китайское правительство приняло всеобъемлющую политику по предотвращению дальнейшего падения экономики. |
After the movie Kickboxer about him began to be interested in them, and Columbia Pictures made a double hit. | После выхода фильма Кикбоксер о нем начали проявлять интерес к ним, и Columbia Pictures сделала двойной удар. |
For that to happen, the chin would have to hit the ground at a force of approximately 1,200 pounds per square inch. | Чтобы оно произошло, подбородок должен удариться о землю с силой приблизительно равной 112,5 килограммам на квадратный сантиметр. |
Any chance Tate could have hit the Dumpster when you pushed him? | Мог ли Тейт каким-то образом удариться о мусорку, когда вы толкнули его? |
Looks to be about three weeks old to me, and totally consistent with someone who might have hit their head on a steering wheel. | Выглядит так, как будто был получен около трех недель назад, и полностью подходит под то, что он мог удариться головой о руль. |
If Robie accidentally fell and hit his head when I'm babysitting, I'd go to prison. | А если Роби случайно упадет и удариться головой, пока я за ним присматриваю, то я попаду в тюрьму. |
Agent Niles could have fallen down and hit his head, for all I know! | Агент Найлз мог упасть и удариться головой обо что угодно! |
For these tests to be valid, All the cups have to hit their target at about the same speed. | Чтобы эти тесты имели научный смысл, все стаканы должны врезаться в мишень с приблизительно одинаковой скоростью. |
Well, I'm coming can turn or you can hit me. | Можешь повернуть, а можешь врезаться в меня. |
I don't want to hit the wall. | Я не хочу врезаться в стену. |
We almost hit the wall... and I told him... understand? | Чтобы не врезаться в дерево, я сказала ему... понимаешь? |
You can turn or you can hit me. It's up to you. | Можешь повернуть, а можешь врезаться в меня. |
Generally, you have to go over and hit the button. | Обычно надо подойти и нажать кнопку. |
I wanted to hit the button so bad. | Я так сильно хотел нажать на кнопку. |
And then you need to go into your trash folder and hit "permanent delete." | А затем зайти в корзину и нажать "удалить навсегда". |
Now, if something goes bump in the night, you hit this button, and I'm on my way, all right? | Теперь, если ночью кто-то попытается проникнуть в дом, стоит вам нажать кнопку - и я уже в пути, договорились? |
I guess you're saying, "Hit the gas." | А, вы просите нажать на газ. |
Adjoining buildings, including the grain store, were not hit. | Соседние строения, в том числе зернохранилище, не пострадали. |
The increasing number of preventive or enforcement measures provided for under Security Council resolutions had resulted in severe economic burdens for some States; those which were restructuring their economies had been especially hard hit. | Возросшее количество превентивных или принудительных мер, предусмотренных резолюциями Совета Безопасности, легло тяжелым экономическим бременем на некоторые государства; особенно сильно пострадали те из них, которые осуществляют перестройку своей экономики. |
Most of the increase in poverty has taken place in South Asia and Africa, the regions which already have the largest numbers of people living in extreme poverty, with Africa being hit the hardest. | Обострение проблемы нищеты, в первую очередь, имело место в странах Южной Азии и Африки, т.е. в регионах, в которых и без того сосредоточено большинство населения, живущего в крайней нищете, причем в наибольшей степени пострадали страны Африки. |
The challenge before us is thus how to strengthen the capacities of developing countries, which are the hardest hit, by providing adequate resources to translate into action the quantum of political will which exists for the eradication of the disease. | Таким образом6 перед всеми нами стоит задача укрепления возможностей развивающихся стран, которые в наибольшей степени пострадали от этого, путем предоставления адекватных ресурсов, необходимых для претворения в практические действия политической готовности ликвидировать эту болезнь. |
While citizens of inner cities and metropolitan areas remain hardest hit, through quick response and quarantine, weekly infections reports have dropped 30%. | В некоторых городах люди пострадали именно в метрополитене в следствии этого, были сразу же отправленны на карантин по последним отчетам, зараженность упала на 30%. |
We can hit any target in the city. | Мы можем поразить любую цель в городе. |
Yes, because you can't hit a moving target. | Да, так как невозможно поразить движущуюся мишень. |
He, in a jump, wants to hit Artyom with his fatal blow, but misses a crushing uppercut in the jaw and falls into a heavy knockout. | Он в прыжке хочет поразить Артёма своим смертельным ударом, но пропускает сокрушительный апперкот в челюсть и падает в тяжёлый нокаут. |
That's to hit the viewing port of the tank with armour-piercing bullets, two shots in exactly the same spot. | То есть, чтобы поразить смотровом танка с бронебойными пулями, Два выстрела в том же самом месте. |
He is well remembered for his ironic last words: "They couldn't hit an elephant at this distance." | One of us has got to go. , или же символизировать злую иронию, например: Они не могут поразить слона на этом расстоянии! (англ. They couldn't hit an elephant at this distance!) |
Print from the tape on the cigar box got a hit. | Отпечаток с ленты на коробке дал совпадение. |
Boss, I got a hit here. | Босс, у меня есть совпадение. |
Did he get a hit off any of the databases? | Он получил совпадение по базам данных? |
Mrs. Fitch, I've got a hit. | Миссис Фитч, есть совпадение. |
Got a hit, right away. | Только что выдало совпадение. |
You hit your target even blindfolded. | Точное попадание в цель даже с закрытыми глазами. |
In some games, the player's character can withstand some damage; in others, a single hit will result in their destruction. | В каких-то играх персонаж может выдержать несколько попаданий, тогда как в других единственное попадание приводит к его уничтожению. |
That last hit took out our starboard thrusters. | Последнее попадание вывело из строя правый двигатель. |
Well, engine took a direct hit. | Прямое попадание в двигатель. |
Is that a confirmed hit? | Подтверждаете попадание в цель? |
Tetch claims it wasn't his first hit. | Тетч утверждает, что это не первое его убийство. |
Satisfied that Alice is dead, Charlie returns to Jack for payment, not telling him that the hit was carried out by other people. | Довольный, что Элис мертва, Чарли возвращается к Джеку для оплаты, не сказав ему, что убийство было осуществлено другими лицами. |
(Tubbs) Definitely not your typical drug war hit, Lieutenant. | (Таббс) Определенно не ваше типичное убийство во время нарковойны, лейтенант. |
So you're saying Justin Wade's murder was a drug hit? | То есть вы хотите сказать, что убийство Джастина Уэйда было разборкой наркодилеров? |
And not to mention, if it's a hit, who's the target? | И кстати, если это убийство, то кто тогда цель? |
So I did a search and I got a hit... | Так что я поискал и есть успех. |
Their first big hit, the one we all remember. | Их первый большой успех, который мы помним до сих пор. |
The album was the band's commercial breakthrough, achieving mainstream success due largely to the hit single, "Space Lord". | Пластинка стала прорывом для группы; Powertrip имел коммерческий успех во многом благодаря синглу «Space Lord», ставшим хитом. |
The single was a major hit in Ukraine and a minor hit in Germany. | Песня была небольшим хитом в Великобритании, приобретая куда больший успех в Ирландии и Польше. |
Professor Infosaurus will be a big, big hit with children. | Профессор Инфозавр будет иметь огромный успех у детей. |
Roy couldn't hit his foot tied to a tree. | Рой не сможет попасть в свою ногу, привязанную к дереву. |
I think it's the fear of maybe not being able to hit the note. | Я думаю, что возможно это страх не попасть в ноты. |
Different attacks can hit different parts of enemies, and thus affect the amount of damage afflicted on the enemy. | Различные атаки могут попасть в разные части тела врага и тем самым повлиять на урон нанесенный ему. |
I could throw a rock and hit a high school boy who can run faster than 4:15. | Я могу бросить камень и попасть в любого старшеклассника, который сможет пробежать быстрее, чем за 4.15. |
And Krystovski said to me "That bullet would have - should have - hit me." | И Крайстовский сказал мне "Та пуля, наверное, должна была попасть в меня, должна была попасть в меня." |
I don't want to hit you, Ame. | Я не хочу ударять тебя, Эми. |
Did you have to hit me that hard? | Надо было так сильно меня ударять? |
So I just ran into Gavin in the lobby, and he asked me to go to the range tomorrow and hit golf balls. | Я только что столкнулась с Гавином в холле, и он попросил меня пойти в тир завтра и ударять по шарам для гольфа. |
Don't hit and run. | Не надо ударять и сбегать. |
Now you have just an inkling of what it is to hit your own breaking points. | Теперь у вас есть небольшое представление, каково это - ударять по слабым местам. |
It could use that lightning to hit several targets at once, which is why it was such a feared dragon. | Он может использовать молнии, чтобы поражать несколько целей сразу, вот поэтому он и был таким устрашающим драконом. |
The magazine likened the game's colour choice and setting to what the magazine considered Ultimate's best arcade game, Dingo (1983), and lamented Sabreman's inability to hit enemies above or below him. | Журналисты похвалили за выбор цветовой палитры и посчитали, что Sabre Wulf относительно игры Dingo, названной ими лучшей аркадной игрой Ultimate, посетовали, что Sabreman не может поражать врагов выше или ниже его. |
In July, Khrushchev said the Soviet Union now has an anti-missile that can hit a fly in outer space. | В июле Хрущёв объявил, что у СССР есть противоракетное оружие, которое может поражать летающие объекты в космосе. |
Lucky for Will he's got the aim of a sharpshooter who's been trained to shoot and hit the target that - | К счастью для Уилла, он снайпер натренированный поражать цели, которые - |
In marksmanship training, the members of the border troops and units [...] are to be trained in such a way that they hit the target with the first shot [...] within the first third of the combat time available [...]. | Стрелковая подготовка должна быть направлена на то, чтобы служащие пограничных частей и подразделений [...] умели поражать цель первым выстрелом [...] в первую треть продолжительности боя [...]. |
Why do they even have water if you're not supposed to hit it there? | Зачем тут вообще вода, если в нее нельзя попадать? |
It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. | Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые. |
If you could get real soldiers to man the catapults, then maybe you'd hit your target one time in 10, but all the real soldiers are in the Riverlands with your father. | Настоящие солдаты, стоя за катапультами, могли бы попадать в цель один раз из десяти, но все настоящие солдаты - в Речных Землях, с твоим отцом. |
Or hit every garage sale. | Или попадать на каждую гаражную распродажу. |
Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. | Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов. |
You could hit one of us. | Ты можешь одного из нас подстрелить. |
Then he tries to hit the reenactors again at the wake - not random. | Затем он снова пытается подстрелить реконструкторов на поминках - не случайно. |
What do you think you can hit with that thing? | Как думашь, что ты сможешь подстрелить той штукой? |
But, you know, I went soft. I couldn't hit you. | Но знаешь, я дал слабину и не смог тебя подстрелить |
I mean, to pop off in a crowd like that and not hit anyone, he'd have to be the worst shot in the world. | Я имею в виду, чтобы палить в толпу и не подстрелить никого, надо быть самым худшим стрелком в мире. |
You don't hit him when he's got that shirt on. | Ты не должен сбивать его когда на нем такая рубашка. |
If we wanted to hit mailboxes, we could let Ralph drive! | Если бы мы хотели сбивать почтовые ящики, можно было бы и Ральфа за руль посадить. |
You don't hit my quarterback when he's got that red shirt on! | Ты не должен сбивать моего квотербека, когда на нем надета красная рубашка. |
They don't let you hit anything. | Они не разрешают ничего сбивать. |
In practice, we don't hit the fellows with the red shirts on | У нас не принято сбивать с ног игроков в красных майках. |
Exactly - a bright, hit album, in which virtually every composition is strong in its own way. | Именно так - яркий, хитовый альбом, в котором по-своему сильна чуть ли не каждая композиция. |
Her hit single Wake Up was the #1 video on MTV TRL and the #1 single on Radio Disney and AOL. | Ее хитовый сингл "Шакё Up" стал клипом Nº1 на MTV TRL и синглом Nº1 на радио Radio Disney и AOL. |
It's as if some new hit style had completely wiped out the old-fashioned style before, and with no golden oldies stations. | Всё равно, как если бы новый хитовый стиль полностью бы вытеснил предыдущий старомодный стиль, начисто, без всяких сувенирчиков. |
Earlier tonight, on the popular chart show 'Top of the Pops', newcomer Brian Slade... performed his hit single 'The Whole Shebang'... dressed in platform boots and wearing glitter eye make-up. | Сегодня, в популярном чарте "Лучшие из популярных", новичок Брайн Слэйд... в ботинках на платформе и со сверкающим макияжем. представляет свой хитовый сингл "Вещь". |
"If our relationship was a hit new movie, it would be called Crash." | Если бы про наши отношания сняли новый хитовый фильм, он бы назывался "Столкновение". |
It was a disaster, and they were about to hit the wall. | Это была катастрофа, и они готовы были биться о стену. |
He began to hit the head in the closet. | Начал биться головой о шкаф. |
I might hit a wall, but sooner or later I'll find a gate. | Возможно, я и буду биться головой об стену, но рано или поздно найду дверь. |
Are we going to hit the wall today? | Так и будем о стенки биться? |
During the drive in the car he hit his head against the window and kicked with his feet in the back seat. | Когда его посадили в машину, он начал биться головой о стекло и колотить ногами по заднему сиденью. |
And if they shoot back, they'll probably hit me. | А если они будут отстреливаться, то могут и в меня угодить. |
That's like asking why you think you need to believe in gravity to know that if you throw a rock off a ledge it's going to hit somebody in the head. | А разве обязательно верить в гравитацию, если знаешь, что бросая камень из окна можешь угодить кому нибудь по голове? |
To stick out his bat and hope for the off chance that the ball will accidentally hit it on its way to the catcher's mitt. | Выставить вперед биту, и надеяться, что мяч, пролетая мимо, случайно ее заденет, перед тем, как угодить в ловушку. |
If you don't hit a skyscraper on the way, meet at rally point Charlie. | Не сталкиваться с небоскребами, когда они падают. |
Put sonar and radar on automobiles so they can't hit one another. | Установить сонар и радар на автомобили, чтобы они не могли друг с другом сталкиваться. |
Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. | Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов. |
He'll hit his mark by sundown. | Он будет попадать в цель к закату. |
Can you hit anything? | Попадать в цель умеешь? |
It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. | Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые. |
If you could get real soldiers to man the catapults, then maybe you'd hit your target one time in 10, but all the real soldiers are in the Riverlands with your father. | Настоящие солдаты, стоя за катапультами, могли бы попадать в цель один раз из десяти, но все настоящие солдаты - в Речных Землях, с твоим отцом. |
She had to hit the hatch pad. | Должно быть, она задела панель люка. |
I guess I hit a nerve. | Кажется, я задела за живое. |
Okay, the fact that you're getting angry makes me think that I've hit a nerve. | Отлично, ты разозлился, это дает мне понять, что я задела твои нервы. |
I was reaching for the play button, and I hit the erase button by mistake. | Я нажимала кнопку "прослушать"... и задела по ошибке кнопку "стереть". |
Bullet didn't hit anything serious. | Пуля не задела ничего важного. |