| You can't hit me. | Ты не можешь ударить меня. |
| How dare you hit the original. | Как ты осмелился ударить Настоящего? |
| You have to hit him. | Ты должен его ударить. |
| Why can't I hit it? | Почему мне нельзя его ударить? |
| Manny, Claire was feeling bad because she wants to hit her own children, so I tried to make her feel better by inventing terrible things about you. | Мэнни, Клэр плохо себя чувствовала, потому что хотела ударить своих собственных детей, поэтому, чтобы она почувствовала себя лучше, я выдумала ужасные вещи про тебя. |
| When I grow up I won't hit my kids. | Когда я вырасту, я не буду бить своих детей. |
| Later, they'll even hit some golf balls. | Они даже умеют бить по мячу. |
| If he gave me the medal like I told him to, I wouldn't have hit him! | Если бы он послушался и отдал мне медаль, мне бы не пришлось его бить! |
| Don't hit below the belt. | Ниже пояса не бить. |
| We don't like him much, but we can't hit him, he's got glasses. | Но бить его нельзя, потому что он носит очки. А очкариков бить нельзя. |
| I'll be happy if we don't hit the sewage. | Хорошо бы не попасть в канализацию. |
| Just jump a bit further out, so you don't hit that. | Только прыгай чуть дальше, чтоб туда не попасть. |
| I couldn't hit a barn door at ten paces. | Я с трудом могу попасть в дверь сарая с десяти шагов. |
| Well, Sousa was a half mile away the rift when he hit it. | Суза был в полумиле от разрыва и сумел попасть. |
| As with the majority of LucasArts adventure games, Sam & Max Hit the Road is designed so that the player characters cannot die or reach a complete dead-end. | Как и другие приключенческие игры LucasArts, Sam & Max Hit the Road спроектирована так, что игровые персонажи не могут умереть или попасть в тупик. |
| We left the studio that night knowing we had one day left and we had to deliver 'a hit'. | В эту ночь мы остались в студии, зная, что пройдет день - и у нас будет "тот самый хит".» |
| Also in 2004, Van Buuren remixed the 24 theme song into a trance hit. | Также в 2004 г. Ван Бюрен переделал главную тему в сериале «24» в трансовый хит. |
| Today's hit single is not last year's hit single. | Сегодняшний хит - не тот же хит, что был в прошлом году, ОК. |
| London based singer Anthoney Wright performed his hit song "Wud if I Cud" during the competition. | Лондонский певец Энтони Райт исполнил свой хит «WUD if I Cud» во время конкурса. |
| The album did have one modest hit for Jackson, the top ten R&B single, "Don't Stand Another Chance", produced by brother Marlon. | С альбома вышел один небольшой хит, попавший в топ-10 чарта Hot R&B/Hip-Hop Songs «Don't Stand Another Chance», спродюсированный её братом Марлоном. |
| I think I wanted to hit Gob. | Кажется, я хотел его сбить. |
| Pulled over to dial my girlfriend and, you know, 'cause I didn't want to text while driving and you know, certainly didn't want to hit anyone. | Остановился набрать свою девушку, знаете, Потому что не хочу писать ей, когда за рулем И не хочу кого-то сбить. |
| What the hell am I trying to hit? | Какую цель я пытаюсь сбить? |
| How can I hit it? | Как я могу сбить её? |
| You could get hit. | Тебя может сбить машина. |
| That's your best hit of the day. | Это твой лучший удар за весь день. |
| And then the third one hit Cabo. | И третий удар - Кабо-Верде. |
| That modifier is multiplied by your hit chance to get your actual chance to land. | Этот определитель умножается на ваш шанс нанести удар, чтобы вычислить, насколько велика вероятность, что вы действительно поразите противника. |
| Well, it was a shell of a good hit. | то ж, это был опанциреть какой удар. |
| Clark described the second hit as an "uncanny accident" in which the train had continued moving into the target area, obscured by dust and smoke from the first strike, stating that the pilot allegedly had had less than one second to react. | Кларк описал второй удар, как «жуткий несчастный случай», в котором поезд продолжал находиться в зоне поражения, скрытый пылью и дымом от первого удара. |
| I guess he could have hit his throat at the edge of the pool as he fell in. | Я думаю, он мог удариться о край бассейна, когда падал. |
| After hitting the front wall first, the ball may hit any other number of walls before landing in the opponent's quarter court. | После удара о главную стену мяч может удариться о любое количество стен, прежде чем приземлиться на части корта оппонента. |
| If Robie accidentally fell and hit his head when I'm babysitting, I'd go to prison. | А если Роби случайно упадет и удариться головой, пока я за ним присматриваю, то я попаду в тюрьму. |
| Could he have hit his head on the side of the cab? | Он мог удариться головой о такси? |
| Could she have hit her head on something? | Она могла где-нибудь удариться головой? |
| And I can't count on that car to hit you every time you do. | Но я не могу наедятся на то, что в тебя будет врезаться авто, каждый раз когда они будут исчезать. |
| We almost hit the wall... and I told him... understand? | Чтобы не врезаться в дерево, я сказала ему... понимаешь? |
| You are going to hit the ground. | Вы собираетесь врезаться в землю. |
| If you are a lorryist and you're going to have an accident and there's a choice of something to hit, avoid anything with bricks in it. | Если вы водитель грузовика и вы вот-вот собираетесь попасть в аварию, при этом есть альтернатива куда врезаться, избегайте мест с кирпичами. |
| And the truth is the chances that anything really bad is going to hit us anytime soon is infinitesimal. | А правда в том, что шансы чего-нибудь реально опасного врезаться в нас в ближайшее время бесконечно малы |
| Before the puller comes back, select the puller (F2-F5) and be ready to hit F for assist to target the right monster. | Прежде чем провокатор вернется, переключитесь на него (F2-F5) и будьте готовы нажать F, чтобы помочь наметить нужного монстра. |
| Usher: You know, and congratulations On being able to get all of us to hit our button. | И поздравляю с тем, что сумели заставить всех нас нажать на кнопки. |
| Well, the inability to erase a memory, to simply hit "delete," is what makes us human. | Неспособность стирать память, так же просто, как нажать "удалить", - это то, что делает нас людьми. |
| And so the core idea here was to hit the reset button and regenerate an ecology over time that was regenerative and cleaning and productive. | Тут основной идей было нажать кнопку "перезагрузка" и со временем возобновить экосистему, которая была бы способна восстанавливаться, была бы чистой и продуктивной. |
| Hit the launch control button with it, in race and manual. | Нажать кнопку запуска двигателя рядом с гоночным режимом и ручным управлением. |
| According to the studio, "two women were hit, five crew members were hospitalized, and cellphones, wallets, and jewelry were stolen" during the attack. | По данным студии две женщины пострадали, пять членов группы были госпитализированы, а мобильные телефоны, кошельки и ювелирные изделия были украдены. |
| As a result of the climatic phenomenon that hit my country in December 1999, causing floods that left approximately 50,000 people dead, and many thousands otherwise seriously affected, a series of programmes were developed to tackle the emergency situation. | После того, как на мою страну в декабре 1999 года обрушилась климатическая катастрофа, вызвавшая наводнения, в результате которых погибло порядка 50 тысяч человек и серьезно пострадали тысячи людей, был разработан ряд программ для ликвидации последствий этой чрезвычайной ситуации. |
| This is expected to occur because the largest source of FDI to the region is the economies that were hit first and hardest by the financial crisis and that an increase in outward flows of repatriated earnings is likely. | Такой прогноз основывается на том, что крупнейший источник ПИИ в регионе - это экономика тех стран, которые раньше и сильнее всех пострадали от финансового кризиса, что делает вероятным увеличение оттоков репатриированных заработанных средств. |
| Other wood industries, such as panels and paper, were also hit painfully. | Пострадали и другие отрасли деревообрабатывающей промышленности, например сектор листовых древесных материалов и бумагоделательное производство. |
| The German measles were found in 12 of Latvia's administrative territories in 2000, out of which the Tukums District (21.9 cases per 100,000 residents) and the Valka District (20.3 cases) were worst hit. | В 2000 году коревая краснуха была зарегистрирована в 12 административных округах Латвии, из которых более всего пострадали округ Тукумс (21,9 случая на 100000 жителей) и округ Валка (20,3 случая). |
| We can hit any target in the city. | Мы можем поразить любую цель в городе. |
| The flu can't hit BlueBell, Zoe. | Грипп не может поразить Блюбелл, Зоуи. |
| Individually, these are each highly plausible scenarios, and collectively they would hit the US trade deficit like a perfect storm. | Каждый из этих сценариев является очень вероятным, а все вместе они, как настоящий ураган, могут поразить американский внешнеторговый дефицит. |
| Any decent marksman can hit the target with the gun he uses every day. | Любой нормальный стрелок может поразить цель из оружия, которым пользуется каждый день. |
| The object is to throw this dart and hit that board over there. | Суть игры в том, чтобы этим дротиком поразить мишень на доске. |
| And then... I got this hit. | И тогда... я получил совпадение. |
| Ran them through AFIS - I got a hit - a Ned Quinn. | Я прогнал их по базе... и получил совпадение... |
| I got a hit off my facial reconstruction, from the FBI database. | Есть совпадение по моей реконструкции лица, с базой данных ФБР. |
| No, but I did get a hit when I ran it through CODIS. | Нет, но я нашла совпадение с нашей базой. |
| Facial recognition in the surveillance got a hit. | Совпадение по распознаванию лиц. |
| The torpedo hit once again, please. | Покажите попадание торпеды, ещё раз. |
| But that shot was a direct hit. | Но это было прямое попадание. |
| The single had originally been recorded three years prior and was re-recorded in 1987, giving Camouflage their only number one dance hit. | Первоначальный вариант сингла был записан за три года до его выхода и перезаписан заново в 1987 году, принесший группе попадание на первое место в хит-парад танцевальных синглов. |
| The following day, at the Battle off Samar, Noshiro hit the escort carrier USS White Plains with several 6-inch shells, but was in turn hit starboard side by a 5-inch shell from an American destroyer. | На следующий день, в сражении у острова Самар Носиро поразил эскортный авианосец Вайт Плэйнс несколькими 6-дюймовыми снарядами, но в свою очередь получил попадание 5-дюймовым снарядом от американского эсминца. |
| To hit you on the side from up here, I got to shoot you with a downward trajectory - there's nothing downward about this. it's completely level. | Чтобы стоя здесь подстрелить тебя там я должен стрелять по нисходящей траектории но здесь нет нисходящей траектории. это прямое попадание если я не встану на колени |
| This is starting to sound more and more like a professional hit. | Это начинает быть всё более похожим на профессиональное убийство. |
| [Walt] So, Bill uses his lawyer's phone to call the killer maybe arranging a meeting to call off the hit. | Получается Билл позвонил убийце с телефона своего адвоката что бы назначить встречу и отменить убийство. |
| It breaks my heart to hit you. | Твоё убийство разрывает мне сердце. |
| No, it looks more like a hit made to look like a robbery. | Нет, это убийство, замаскированное под ограбление. |
| Talk of an unsanctioned hit. | Ходили слухи, что... произошло несанкционированное убийство. |
| If we get this on it and it's a big hit, that... brings something to the table. | Если у нас это получится, и это будет большой успех, это... принесет свои плоды. |
| The popularity of her number-one hit single "With Every Heartbeat", and subsequent album release Robyn (2005), brought her mainstream success worldwide. | Популярность её сингла «With Every Heartbeat», занявшего первое место в чартах, и последующий выпуск альбома Robyn (2005), принесли ей массовый успех во всём мире. |
| Someone just sent me sales stats and we're at 9500 copies So, 500 hundred more sales and we hit 10 which is considered a success for first day and it's 2pm. | Кто-то только что прислал мне показатели продаж и мы уже у 9500 копий то-есть, еще 500 и мы достигнем 10 тысяч, что означает успех для первого дня. |
| The governor's wife spent time's Cathedral's food kitchen... and she was quite a hit. | Жена губернатора сегодня провела время в столовой при Соборе Святого Пола... и имела большой успех. |
| Pokemon cartoons are broadcast in 65 countries, and Japanese animation is a huge hit with filmmakers and teenagers everywhere. | Мультфильм про покемонов показывают в 65 странах мира, и японская мультипликация имеет огромный успех у режиссеров, продюсеров и подростков во всем мире. |
| You're still drunk, you'll never hit that. | Да вы все еще пьяны! Вам никогда не попасть в динамит! |
| That should allow the phasers to hit the ship. | Это позволит фазерам попасть в тот корабль. |
| We have to hit it exactly or it will trip the alarm. | Мы должны попасть в точности, иначе он запустит сигнализацию. |
| You think that old arm of yours can hit the power lines? | Как ты думаешь, ты сможешь попасть в высоковольтную линию? |
| Only experienced butchers can have this, the grease that accrues down their larynx and oesophagus, coats the vocal chords so that butchers can, you know, if they need to, can hit a top C. | Только у опытных мясников он есть, жир накапливается у гортани и пищевода и закрывают голосовые связки. Мясник, если захочет, сможет попасть в топ-С. |
| "And when the fight begins, collateral damage is always a factor," "but our U.S. drone program lets us hit our enemies with the fewest civilian casualties." | "Когда начинается бой, ущерб всегда будет огромным, но наша программа БПЛА позволяет нам ударять по врагам с наименьшими потерями среди гражданских". |
| Don't hit and run. | Не надо ударять и сбегать. |
| Why hit us, Castillo? | Зачем ударять по нам, Кастильо? |
| meaning kiss or hit. | в значении целовать или ударять. |
| They're not going to hit us. | Они не собираются ударять по нам. |
| Sons of steppes prefer to hit enemies on distance and do not fight in close contact. | Сыны степей предпочитают поражать противника на расстоянии и не вступать в близкий контакт. |
| It could use that lightning to hit several targets at once, which is why it was such a feared dragon. | Он может использовать молнии, чтобы поражать несколько целей сразу, вот поэтому он и был таким устрашающим драконом. |
| So we'll still sell out while sound and lighting are working out the kinks, then we'll hit the majors. | Так что мы продадим все билеты еще до начала турне, будут работать без сбоев, мы все еще будем поражать мейджоров. |
| Lucky for Will he's got the aim of a sharpshooter who's been trained to shoot and hit the target that - | К счастью для Уилла, он снайпер натренированный поражать цели, которые - |
| In marksmanship training, the members of the border troops and units [...] are to be trained in such a way that they hit the target with the first shot [...] within the first third of the combat time available [...]. | Стрелковая подготовка должна быть направлена на то, чтобы служащие пограничных частей и подразделений [...] умели поражать цель первым выстрелом [...] в первую треть продолжительности боя [...]. |
| Don't hit the tanks. | Нельзя попадать по трубам. |
| Try to hit them in the head. | Постарайся попадать им в голову. |
| It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. | Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые. |
| If you could get real soldiers to man the catapults, then maybe you'd hit your target one time in 10, but all the real soldiers are in the Riverlands with your father. | Настоящие солдаты, стоя за катапультами, могли бы попадать в цель один раз из десяти, но все настоящие солдаты - в Речных Землях, с твоим отцом. |
| Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. | Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов. |
| You could hit one of us. | Ты можешь одного из нас подстрелить. |
| What do you think you can hit with that thing? | Как думашь, что ты сможешь подстрелить той штукой? |
| I mean, to pop off in a crowd like that and not hit anyone, he'd have to be the worst shot in the world. | Я имею в виду, чтобы палить в толпу и не подстрелить никого, надо быть самым худшим стрелком в мире. |
| The grunts must have hit something. | Морпехи должны были кого-нибудь там подстрелить. |
| Either way, to hit you on the side from up here, | Всё равно, Чтобы стоя здесь подстрелить тебя там, |
| You don't hit him when he's got that shirt on. | Ты не должен сбивать его когда на нем такая рубашка. |
| But the key is to not hit them. | Но главное - не сбивать их. |
| If we wanted to hit mailboxes, we could let Ralph drive! | Если бы мы хотели сбивать почтовые ящики, можно было бы и Ральфа за руль посадить. |
| You don't hit my quarterback when he's got that red shirt on! | Ты не должен сбивать моего квотербека, когда на нем надета красная рубашка. |
| Well, then don't tell me to hit you with my car if you don't want me to hit you with my car! | Ну так не надо просить сбивать тебя, если ты не хочешь, чтобы тебя сбили! |
| Exactly - a bright, hit album, in which virtually every composition is strong in its own way. | Именно так - яркий, хитовый альбом, в котором по-своему сильна чуть ли не каждая композиция. |
| Her hit single Wake Up was the #1 video on MTV TRL and the #1 single on Radio Disney and AOL. | Ее хитовый сингл "Шакё Up" стал клипом Nº1 на MTV TRL и синглом Nº1 на радио Radio Disney и AOL. |
| It's as if some new hit style had completely wiped out the old-fashioned style before, and with no golden oldies stations. | Всё равно, как если бы новый хитовый стиль полностью бы вытеснил предыдущий старомодный стиль, начисто, без всяких сувенирчиков. |
| "If our relationship was a hit new movie, it would be called Crash." | Если бы про наши отношания сняли новый хитовый фильм, он бы назывался "Столкновение". |
| It's as if some new hit style had completely wiped out the old-fashioned style before, and with no golden oldies stations. | Всё равно, как если бы новый хитовый стиль полностью бы вытеснил предыдущий старомодный стиль, начисто, без всяких сувенирчиков. |
| It was a disaster, and they were about to hit the wall. | Это была катастрофа, и они готовы были биться о стену. |
| He would hit it against everything and would not stop | Он будет биться обо все подряд и никогда не остановится. |
| He began to hit the head in the closet. | Начал биться головой о шкаф. |
| I might hit a wall, but sooner or later I'll find a gate. | Возможно, я и буду биться головой об стену, но рано или поздно найду дверь. |
| During the drive in the car he hit his head against the window and kicked with his feet in the back seat. | Когда его посадили в машину, он начал биться головой о стекло и колотить ногами по заднему сиденью. |
| And if they shoot back, they'll probably hit me. | А если они будут отстреливаться, то могут и в меня угодить. |
| That's like asking why you think you need to believe in gravity to know that if you throw a rock off a ledge it's going to hit somebody in the head. | А разве обязательно верить в гравитацию, если знаешь, что бросая камень из окна можешь угодить кому нибудь по голове? |
| To stick out his bat and hope for the off chance that the ball will accidentally hit it on its way to the catcher's mitt. | Выставить вперед биту, и надеяться, что мяч, пролетая мимо, случайно ее заденет, перед тем, как угодить в ловушку. |
| If you don't hit a skyscraper on the way, meet at rally point Charlie. | Не сталкиваться с небоскребами, когда они падают. |
| Put sonar and radar on automobiles so they can't hit one another. | Установить сонар и радар на автомобили, чтобы они не могли друг с другом сталкиваться. |
| Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. | Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов. |
| He'll hit his mark by sundown. | Он будет попадать в цель к закату. |
| Can you hit anything? | Попадать в цель умеешь? |
| It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. | Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые. |
| If you could get real soldiers to man the catapults, then maybe you'd hit your target one time in 10, but all the real soldiers are in the Riverlands with your father. | Настоящие солдаты, стоя за катапультами, могли бы попадать в цель один раз из десяти, но все настоящие солдаты - в Речных Землях, с твоим отцом. |
| I heard them tell ezra's mom that the bullet Traveled up and hit... | Я слышала, как они сказали матери Эзры, что пуля прошла вверх и задела... |
| Bullet didn't hit anything vital, but someone needs to look at it. | Пуля не задела ничего жизненноважного, но показаться врачу стоит. |
| Bullet didn't hit any of his organs or his arteries. | Пуля не задела ни органы, ни артерии. |
| My mom saw you at the Cubano truck, and I was trying to distract myself during sleep training, and Mateo's little foot hit the keyboard. | Моя мама видела тебя около ларька кубинцев, и я пыталась отвлечься во время тренировки сна Матео И его маленькая нога задела клавиатуру. |
| Did she hit anyone? | А она кого-нибудь задела? |