If they know he hit me and his temper, then he could've hit Freddie. | Если они узнают, что он ударил меня, о его вспыльчивости, то они подумают, что он мог ударить и Фредди. |
Zombies go down if you hit 'em hard enough. | Зомби падают, ёсли как слёдуёт ударить их. |
Here to hit me again? No. | Пришла снова меня ударить? |
I cannot hit a thing. | Я не могу ударить лоха. |
You told her to hit me? | Вы сказали ей ударить меня? |
Who said you had to hit me? | Кто тебе сказал, что ты должен меня бить? |
This is not Briarcliff, and you will not hit my kids! | иты не будешь бить моих детей! |
When I couldn't find anything more to make up, they hit me to the ground. | "Когда я больше уже ничего не мог придумать, они вновь стали бить меня." |
How can you hit him so hard? | Разве можно так бить ребенка? |
I'll hit them both. | Я буду бить сразу по двум. |
You can't hit anything unless you relax. | Ты никуда не сможешь попасть, если не расслабишься. |
He had me hit him in the nuts with a Wiffle ball to get on America's Funniest Home Video. | Однажды он попросил ударить его по яйцам лёгким бейсбольным мячиком чтобы попасть в "Самые смешные видео Америки". |
Because they can't even hit me. | Они даже попасть не могут! |
Can you hit it? | Циклоп, сможешь попасть? |
You try and hit it. | Попробуйте в него попасть. |
The album finished with "I Need a Man", Jones' first club hit. | Альбом завершает «I Need a Man», первый клубный хит Джонс. |
Steinman also wrote Tyler's other major 1980s hit "Holding Out for a Hero". | Стейнман также написал Тайлер другой большой хит 1980-х годов «Holding Out for a Hero». |
Roger, after all, that's your first big hit. | Ну что ж, Роджер, вот наконец ты и сочинил настоящий хит. |
Hit List is Kyle's vision. | Хит лист - это работа Кайла. |
This song's a hit. | Эта песня - хит. |
I've been trying to hit that for years. | Я много лет пытался его сбить. |
We continue on foot so we don't hit the hedgehog. | Дальше пойдём пешком, чтоб не сбить ёжика. |
Maybe the kind of person who wanted to hit me. | Может быть, тем, кто хотел меня сбить. |
because no one's allowed to hit you, there's no risk of fumbles, and the clock can just run out. | потому что никто не сможет сбить с ног, риск потери мяча - минимален, а время работает на вас. |
And I'm afraid I'm going to hit them. | А я боюсь их сбить. |
That last hit was on top of the gate. | Этот последний удар был рядом с вратами. |
Slap, clasp, pull, hit the back. | Шлёп, хлоп, потянул, удар по спине. |
Pablo wanted to send a message to Cali, so he ordered his sicarios to hit them during a soccer match. | Пабло хотел оставить Кали послание, так что он приказал бойцам нанести удар во время футбольного матча. |
Does this hit with a plane's impact? | Удар такой же, как при падении самолёта? |
That's what he hit. | Вот это был удар. |
For that to happen, the chin would have to hit the ground at a force of approximately 1,200 pounds per square inch. | Чтобы оно произошло, подбородок должен удариться о землю с силой приблизительно равной 112,5 килограммам на квадратный сантиметр. |
Well, maybe she fell into the boat and then hit her head on the oar in there. | Она могла упасть в лодку и удариться головой о весло. |
If Robie accidentally fell and hit his head when I'm babysitting, I'd go to prison. | А если Роби случайно упадет и удариться головой, пока я за ним присматриваю, то я попаду в тюрьму. |
Could he have hit his head on the side of the cab? | Он мог удариться головой о такси? |
She couldn't have hit that rock. | Она не могла удариться об этот камень. |
The only way to stop faster is to hit a tree. | Единственный способ остановиться быстрее - это врезаться в дерево. |
You can turn or you can hit me. It's up to you. | Можешь повернуть, а можешь врезаться в меня. |
The guy swerved to avoid a car and hit the curb. | Парень резко свернул, чтобы не врезаться в машину, налетел на бордюр. |
And the truth is the chances that anything really bad is going to hit us anytime soon is infinitesimal. | А правда в том, что шансы чего-нибудь реально опасного врезаться в нас в ближайшее время бесконечно малы |
Why would I even want to hit a Buick? | Зачем бы мне врезаться в «Бьюик»? |
And so the core idea here was to hit the reset button and regenerate an ecology over time that was regenerative and cleaning and productive. | Тут основной идей было нажать кнопку "перезагрузка" и со временем возобновить экосистему, которая была бы способна восстанавливаться, была бы чистой и продуктивной. |
I can't just hit delete once. | недостаточно однократно нажать кнопку. |
Maybe if I hit this. | А если сюда нажать? |
All right, all you do is hit this here. | Всё в порядке, надо просто нажать на эти штуки. |
You know, I think he's waiting for somebody to really hit him hard, that he has no choice but to push his button, but there is a risk of letting somebody really good go. | Вы знаете, думаю, он ждет, чтобы кто-то поразил его настолько, что у него не будет другого выбора, кроме как нажать кнопку. но есть риск, упустить кого то достойного. |
The effectiveness of the volunteer modality in crisis situations was also seen when Category 5 Typhoon Haiyan hit the Philippines in late 2013. | Действенность добровольческой модели в кризисных ситуациях также была продемонстрирована в конце 2013 года, когда Филиппины пострадали от тайфуна "Хайян" 5-й категории. |
In our country, the problem of hunger and malnutrition can be considered completely overcome, but the international economic crisis that also hit San Marino caused unemployment and consequent difficulties in families affected by such crisis. | Можно считать, что проблема голода и недоедания в нашей стране полностью решена, однако международный экономический кризис, также затронувший Сан-Марино, привел к безработице и последующим проблемам в семьях, которые пострадали от этого кризиса. |
As in other countries, those hit the hardest by cuts to social programmes have been those women already marginalized. | Как и в других странах, от сокращения социальных программ больше всего пострадали женщины, уже находящиеся в крайне бедственном положении. |
Many of the Swedish banks were hit hard by this crisis and had to be rescued by the government, which led to some of the banks being temporarily nationalised. | Многие из шведских банков сильно пострадали от этого кризиса и были спасены правительством, что привело к национализации некоторых банков. |
However, successive hurricanes in 2007 (Hurricane Dean) and 2008 (Hurricanes Gustav and Paloma) have caused significant setbacks with crop production efforts with bananas and plantains, with growers being the hardest hit. | Однако обрушившиеся на Каймановы острова в 2007 году ураган «Дин» и в 2008 году ураганы «Густав» и «Палома» свели практически на нет успехи, достигнутые в восстановлении производства бананов, плантации которых пострадали особенно сильно. |
You don't have to hit me that hard. | Вы не сможете поразить меня, это трудно. |
You mean if he quits now, that depression sickness could hit him? | Вы хотите сказать, что если он уйдёт, то эта болезнь может поразить его? |
He, in a jump, wants to hit Artyom with his fatal blow, but misses a crushing uppercut in the jaw and falls into a heavy knockout. | Он в прыжке хочет поразить Артёма своим смертельным ударом, но пропускает сокрушительный апперкот в челюсть и падает в тяжёлый нокаут. |
limited firearm training, you managed to hit your target under that kind of pressure. | Вам удалось поразить свою цель при таком напряжении. |
How do you expect to hit the target if you can't get the target to come to the door? | Но как ты собираешься поразить мишень, если ты не можешь заставить мишень подойти к двери? |
I cross-checked red SUV rentals with cases that involved both Kamalei and Chen, and I got a hit. | Я сверила красный арендованный внедорожник с делами касающимися и Камали, и Чена и нашла совпадение. |
I got a hit from Interpol on facial rec. | Совпадение у Интерпола по лицу. |
Hodges got a CODIS hit off that gold tooth he found in the cremains. | Ходжес нашёл совпадение в базе по тому золотому зубу, найденному в прахе. |
Facial recognition in the surveillance got a hit. | Совпадение по распознаванию лиц. |
Got a hit, right away. | Только что выдало совпадение. |
You hit your target even blindfolded. | Точное попадание в цель даже с закрытыми глазами. |
Treatment tends to be hit and miss once you reach the sweating blood stage. | Когда наступает стадия кровавого пота, лечение напоминает попадание пальцем в небо. |
These included being hit in the solar plexus with a sledgehammer, battering rams, and allowing people to jump on his stomach. | Они включали попадание в солнечное сплетение кувалдой, тараны и позволение людям прыгать на животе. |
The damage to the foramen magnum would have been more pronounced if it were a direct hit. | Повреждения затылочного отверстия было бы более выраженным, если бы это было прямое попадание. |
Well, engine took a direct hit. | Прямое попадание в двигатель. |
Unless he was tipped off by the people that ordered the hit. | Если только его не предупредили те, кто заказал убийство. |
To hedge his "bet" on the hit, Rothstein has his new business partners sign life insurance policies with himself as the beneficiary. | Чтобы застраховать свою «ставку» на убийство, Ротштейн заставляет своих новых бизнес-партнёров подписать полисы страхования жизни с ним в качестве выгодоприобретателя. |
And not to mention, if it's a hit, who's the target? | И кстати, если это убийство, то кто тогда цель? |
Road rage, or paid hit? | Дорожные разборки или заказное убийство? |
This was a hit. | Это было заказное убийство. |
And if it's a big hit, maybe he'll do the whole album. | А если будет большой успех, возможно, он запишет целый альбом. |
It was a big hit in our terms. | Это был огромный успех в нашем понимании. |
It met success on the French chart, becoming thus Farmer's first big hit. | Песня имела большой успех во французском чарте, став, таким образом, первым хитом Фармер. |
He also had a near Top 40 hit with "Never Thought (That I Could Love)". | Также успех имел сингл «Never Thought (That I Could Love)», почти вошедший в «Top 40». |
In 1993, Press to Play was remastered and reissued on the CD as part of The Paul McCartney Collection series with his 1985 hit "Spies Like Us" and an alternate mix of impending 1987 UK success "Once Upon a Long Ago" as bonus tracks. | В 1993 Press to Play был ремастирован и переиздан на CD как часть серии The Paul McCartney Collection; бонус-треками были добавлены хит 1985 года «Spies Like Us» и альтернативный микс имевшей успех в Великобритании в 1987 песни «Once Upon a Long Ago». |
I'm just worried they might miss you and hit me. | Боюсь, они могут промахнуться по тебе и попасть в меня. |
I'll be happy if we don't hit the sewage. | Хорошо бы не попасть в канализацию. |
I couldn't hit a barn door at ten paces. | Я с трудом могу попасть в дверь сарая с десяти шагов. |
If he'd wanted to hit her, he would have hit her. | Если бы он хотел попасть в неё, он бы попал. |
And you understand that I can hit any part of the plate from 60 feet away, yes? | А ты осознаешь, что я могу попасть в любой стакан с 18 метров, да? |
I don't want to hit you, Ame. | Я не хочу ударять тебя, Эми. |
Did you have to hit me that hard? | Надо было так сильно меня ударять? |
Don't hit and run. | Не надо ударять и сбегать. |
Why hit us, Castillo? | Зачем ударять по нам, Кастильо? |
meaning kiss or hit. | в значении целовать или ударять. |
The new Walleye II, or "Fat Albert" as it was nicknamed after the cartoon character, officially designated Guided Weapon Mk 5, had an extended range data link and could hit targets up to 45 nautical miles (83 km) from its launch point. | Новые Walleye II, или «Толстый Альберт», как его прозвали в честь персонажа мультсериала (официально - Guided Weapon Mk 5) имели улучшенную систему связи и могли поражать цели на расстоянии до 83 км от точки сброса. |
The magazine likened the game's colour choice and setting to what the magazine considered Ultimate's best arcade game, Dingo (1983), and lamented Sabreman's inability to hit enemies above or below him. | Журналисты похвалили за выбор цветовой палитры и посчитали, что Sabre Wulf относительно игры Dingo, названной ими лучшей аркадной игрой Ultimate, посетовали, что Sabreman не может поражать врагов выше или ниже его. |
Stop letting him hit you! | Не позволяй ему поражать вас! |
In July, Khrushchev said the Soviet Union now has an anti-missile that can hit a fly in outer space. | В июле Хрущёв объявил, что у СССР есть противоракетное оружие, которое может поражать летающие объекты в космосе. |
In marksmanship training, the members of the border troops and units [...] are to be trained in such a way that they hit the target with the first shot [...] within the first third of the combat time available [...]. | Стрелковая подготовка должна быть направлена на то, чтобы служащие пограничных частей и подразделений [...] умели поражать цель первым выстрелом [...] в первую треть продолжительности боя [...]. |
Could you possibly try NOT to hit every single one? | Ты бы мог постараться не попадать на каждую мину без исключения? |
Why do they even have water if you're not supposed to hit it there? | Зачем тут вообще вода, если в нее нельзя попадать? |
Don't hit the tanks. | Нельзя попадать по трубам. |
Or hit every garage sale. | Или попадать на каждую гаражную распродажу. |
in green zone you'll rather frequently hit the mark, in white - not so often and in red you'll hit the target only with good luck (however, there is still a chance). | даже если у вас шансы попадания близки к 100%, но шансы увернуться у цели порядка 50%, то вы будете попадать только с вероятностью 50%, т.е. |
Why, Hickok hisself can't hit three. | Даже, Хикок не может подстрелить три. |
What do you think you can hit with that thing? | Как думашь, что ты сможешь подстрелить той штукой? |
And if you just want to hit anything? | А если тебе надо просто что-нибудь подстрелить? |
The grunts must have hit something. | Морпехи должны были кого-нибудь там подстрелить. |
could make anything shoot' hit anything with it. | Мог из всего сделать оружие, и подстрелить им всё, что угодно. |
You don't hit him when he's got that shirt on. | Ты не должен сбивать его когда на нем такая рубашка. |
But the key is to not hit them. | Но главное - не сбивать их. |
Could be you're just one of those guys people like to hit with cars. | Может ты из тех парней, которых люди за рулём любят сбивать. |
If we wanted to hit mailboxes, we could let Ralph drive! | Если бы мы хотели сбивать почтовые ящики, можно было бы и Ральфа за руль посадить. |
You don't hit my quarterback when he's got that red shirt on! | Ты не должен сбивать моего квотербека, когда на нем надета красная рубашка. |
Her hit single Wake Up was the #1 video on MTV TRL and the #1 single on Radio Disney and AOL. | Ее хитовый сингл "Шакё Up" стал клипом Nº1 на MTV TRL и синглом Nº1 на радио Radio Disney и AOL. |
It's as if some new hit style had completely wiped out the old-fashioned style before, and with no golden oldies stations. | Всё равно, как если бы новый хитовый стиль полностью бы вытеснил предыдущий старомодный стиль, начисто, без всяких сувенирчиков. |
Hit television show, on for, like, 91/2 years. | Хитовый телесериал, он шел на экранах примерно девять с половиной лет. |
Earlier tonight, on the popular chart show 'Top of the Pops', newcomer Brian Slade... performed his hit single 'The Whole Shebang'... dressed in platform boots and wearing glitter eye make-up. | Сегодня, в популярном чарте "Лучшие из популярных", новичок Брайн Слэйд... в ботинках на платформе и со сверкающим макияжем. представляет свой хитовый сингл "Вещь". |
"If our relationship was a hit new movie, it would be called Crash." | Если бы про наши отношания сняли новый хитовый фильм, он бы назывался "Столкновение". |
It was a disaster, and they were about to hit the wall. | Это была катастрофа, и они готовы были биться о стену. |
He would hit it against everything and would not stop | Он будет биться обо все подряд и никогда не остановится. |
He began to hit the head in the closet. | Начал биться головой о шкаф. |
I might hit a wall, but sooner or later I'll find a gate. | Возможно, я и буду биться головой об стену, но рано или поздно найду дверь. |
Are we going to hit the wall today? | Так и будем о стенки биться? |
And if they shoot back, they'll probably hit me. | А если они будут отстреливаться, то могут и в меня угодить. |
That's like asking why you think you need to believe in gravity to know that if you throw a rock off a ledge it's going to hit somebody in the head. | А разве обязательно верить в гравитацию, если знаешь, что бросая камень из окна можешь угодить кому нибудь по голове? |
To stick out his bat and hope for the off chance that the ball will accidentally hit it on its way to the catcher's mitt. | Выставить вперед биту, и надеяться, что мяч, пролетая мимо, случайно ее заденет, перед тем, как угодить в ловушку. |
If you don't hit a skyscraper on the way, meet at rally point Charlie. | Не сталкиваться с небоскребами, когда они падают. |
Put sonar and radar on automobiles so they can't hit one another. | Установить сонар и радар на автомобили, чтобы они не могли друг с другом сталкиваться. |
Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. | Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов. |
He'll hit his mark by sundown. | Он будет попадать в цель к закату. |
Can you hit anything? | Попадать в цель умеешь? |
It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. | Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые. |
If you could get real soldiers to man the catapults, then maybe you'd hit your target one time in 10, but all the real soldiers are in the Riverlands with your father. | Настоящие солдаты, стоя за катапультами, могли бы попадать в цель один раз из десяти, но все настоящие солдаты - в Речных Землях, с твоим отцом. |
The recession hit every one of them, and I'm afraid if they knew what Bunny left you, those vultures would try to stake claim. | Рецессия задела и их, и, узнай они, что вам оставила Банни, эти гарпии вцепятся в вас своими когтями. |
What if she hit a vein? | Она задела вену? -Какую вену? |
Lady who hit your car! | Леди, которая задела твою машину! |
Did I hit a nerve? | Я задела за живое? |
Did she hit anyone? | А она кого-нибудь задела? |