Английский - русский
Перевод слова Hit

Перевод hit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ударить (примеров 587)
Anyone who drinks a glass of vodka, is to hit three times. Каждый, кто выпьет чарку горилки, должен ударить трижды.
Maybe it's about you having an excuse to hit someone. Может это предлог, чтобы ударить кого-нибудь.
I can hit where it won't show. Я могу ударить туда, где не будет видно.
I guess you'll have to hit me. Видимо, тебе придется меня ударить.
You might hit him instead. Можно вместо этого ударить его.
Больше примеров...
Бить (примеров 458)
I'm a grown man who has spent his life trying to hit a ball with a stick. Взрослый человек тратит жизнь на то, чтобы бить по мячу палкой.
Did you really think I wouldn't hit you where it hurts? Ты серьёзно думал, что я не стану бить в больное место?
Men won't hit a woman. Мужчины не будут бить женщину.
I'm not going to hit her! Я не собираюсь бить ее.
You can run, you can field, you can throw, you can hit, you can hit with power. Ты можешь бегать, играть в поле, подавать, отбивать, ты можешь мощно бить.
Больше примеров...
Попасть (примеров 254)
Off by more than that, you might hit your father. Промажешь больше - можешь попасть в отца.
I only meant to hit the bonnet. Я лишь хотел попасть по капоту.
Just jump a bit further out, so you don't hit that. Только прыгай чуть дальше, чтоб туда не попасть.
I can't hit anything from Here. Я не могу ни в кого попасть отсюда.
I can't hit anything with it anyway, I'm rubbish. Я всё равно не могу ни в кого попасть.
Больше примеров...
Хит (примеров 391)
Including his unofficial remix of Snoop Dogg and Dr. Dres hit "The Next Episode", which made HEDEGAARD well known across Europe. Его неофициальный ремикс Снуп Догг и Dr. Dres их хит «The Next Episode», благодаря которому Hedegaard стал известен по всей Европе.
Gray is known for her international hit single "I Try", taken from her multi-platinum debut album On How Life Is. Грэй также известна за свой международный хит «I Try», выпущенный в платиновом альбоме On How Life Is.
On June 15, 2007, Swedish media reported that she turned up as a surprise guest at a release party for the book Bögjävlar, performing the songs "Ça Plane Pour Moi", and her old hit, "Electric". 15 июня 2007 года шведские СМИ сообщили, что она оказалась неожиданным гостем на вечеринке по случаю выпуску книги Bögjävlar, исполнив песню «Plane Pour Moi» и свой старый хит «Electric».
Jones was also responsible for convincing country music artist Toby Keith that he should record and publish his popular concert hit "Courtesy of the Red, White, & Blue (The Angry American)". Джонс убедил американского музыканта Тоби Кита, что тот должен записать и опубликовать свой популярный концертный хит "Courtesy of the Red, White, & Blue (The Angry American)".
In 2014 HEDEGAARD won an award as "Producer of the Year" for the hit "Happy Home" at Danish Music Awards 2014. В 2014 году Hedegaard выиграл премию «Продюсер года» за хит «Happy Home» в Danish Music Awards.
Больше примеров...
Сбить (примеров 52)
Whatever it was, he was trying to hit me. Чтобы это не было, но он пытался меня сбить.
The whack-batter tries to hit the cedar-stick off the cross-rock. Ударяльщик пытается сбить кедровую палку с крест-камня.
What's the point of targeting somebody, if you can't hit them? Какой смысл целиться в кого-то, если ты не можешь его сбить?
because no one's allowed to hit you, there's no risk of fumbles, and the clock can just run out. потому что никто не сможет сбить с ног, риск потери мяча - минимален, а время работает на вас.
You told me to hit you with the car! Ты попросил сбить тебя машиной!
Больше примеров...
Удар (примеров 688)
I think we can do it if we hit first. Я думаю, мы сумеем, если нанесём удар первыми.
If you didn't hit feet first, you would have smashed up your insides like hitting concrete. Если бы ты не приземлилась на ноги, ты получила бы удар такой же силы, как при падении на асфальт.
He's hit again. Он снова нанёс удар.
A critical hit will appear as an extra-large number over the target's head. О том, что нанесен критический удар, говорит появление над головой противника очень крупных цифр.
If you can, try and hit it at your mother's backhand. Если сможешь, попробуй подать матери под бэкхенд (удар слева).
Больше примеров...
Удариться (примеров 23)
Time to hit the books and feed the monster. Пора удариться в книги и выяснить, что это за монстр.
This man might have hit his head when he jumped. Этот человек мог удариться головой, когда прыгнул.
Trust me, I won't let you hit anything. Поверь мне, я не дам тебе удариться.
Well, maybe she fell into the boat and then hit her head on the oar in there. Она могла упасть в лодку и удариться головой о весло.
Looks to be about three weeks old to me, and totally consistent with someone who might have hit their head on a steering wheel. Выглядит так, как будто был получен около трех недель назад, и полностью подходит под то, что он мог удариться головой о руль.
Больше примеров...
Врезаться (примеров 27)
Of all the cars to hit... Из всех машин, в которые можно врезаться...
For these tests to be valid, All the cups have to hit their target at about the same speed. Чтобы эти тесты имели научный смысл, все стаканы должны врезаться в мишень с приблизительно одинаковой скоростью.
I don't want to hit the wall. Я не хочу врезаться в стену.
The penny rolls in quickly, but of course it'll take the earth billions of years to hit the sun. Монета вращается быстро, но Земле, конечно, потребуются миллиарды лет, чтобы врезаться в Солнце.
Why would I even want to hit a Buick? Зачем бы мне врезаться в «Бьюик»?
Больше примеров...
Нажать (примеров 84)
This is an emergency situation, Nicola, you have to break the glass and hit the dead Tickle button. Это чрезвычайная ситуация, Никола, тебе нужно разбить стекло и нажать на красную Тикл-кнопку.
Usher: You know, and congratulations On being able to get all of us to hit our button. И поздравляю с тем, что сумели заставить всех нас нажать на кнопки.
We have to hit that button. Мы должны нажать на эту кнопку.
You know, I think he's waiting for somebody to really hit him hard, that he has no choice but to push his button, but there is a risk of letting somebody really good go. Вы знаете, думаю, он ждет, чтобы кто-то поразил его настолько, что у него не будет другого выбора, кроме как нажать кнопку. но есть риск, упустить кого то достойного.
Maybe it's because it's too easy just to hit play. Не уверен, почему так. Может, потому что так легко просто нажать кнопку «Play».
Больше примеров...
Пострадали (примеров 172)
MILAN - Investors have been hit hard by the current crisis. МИЛАН. Инвесторы сильно пострадали от нынешнего кризиса.
In January 2005, the Baltic Sea region was hit, causing 85 million m3 of damage. В январе 2005 года от ураганов пострадали страны региона Балтийского моря, где было повалено 85 млн. м3 леса.
Developed countries were hit particularly hard. Особенно сильно пострадали развитые страны.
Unfortunately, hardest hit were the food stores in the dilapidated "Peach House" which had lost its roof Больше всего пострадали запасы продовольствия, хранившиеся в персиковом доме, который лишился крыши.
The main regions devoted to rice farming and market gardening have been severely hit, either by the direct impact of the cyclones or by the floods: 70 per cent of the paddy-fields are flooded, probably irretrievably. Основные районы выращивания риса и других продовольственных культур очень серьезно пострадали либо от прямого воздействия циклонов, либо от наводнений: 70 процентов рисовых полей затоплено и, по-видимому, уничтожено.
Больше примеров...
Поразить (примеров 72)
Shooting through a friendly to hit a target is a tricky thing to pull off. Через тело друга поразить цель дело очень сложное и рискованное.
He was not marksman enough... to hit a moving target at that range. Он не снайпер... и не мог поразить движущуюся цель из такого положения.
How do you expect to hit the target if you can't get the target to come to the door? Но как ты собираешься поразить мишень, если ты не можешь заставить мишень подойти к двери?
They can hit most any target. Могут поразить почти любую цель.
It's just a matter of, which vital organ do I choose to hit first? Это вопрос, который жизненно орган мне выбрать, чтобы поразить в первую очередь?
Больше примеров...
Совпадение (примеров 105)
We got a hit from Catherine's prints. Мы получили совпадение по отпечаткам Кэтрин.
Csu ran it through the system and they got a hit. Их пробили по базе и нашли совпадение.
It may be a coincidence, but a few hours after the hit, Raylan Givens shut down our trailer. Может это и совпадение, но через несколько часов после налета, Рэйлан Гивенс вломился в наш трейлер.
Got a hit in AFIS. Есть совпадение по базе.
And they got a hit. Who? И они нашли совпадение.
Больше примеров...
Попадание (примеров 102)
"Trigati"'s engines have been hit. Попадание в двигатели "Тригати".
The main reactor's been hit, sir. Попадание в главный реактор, сэр.
We took a direct hit to the power grid. Прямое попадание в энергетическую сеть.
A direct hit... on the ocean? Прямое попадание в океан?
Disabled warhead's a hit, sir. Попадание с дезактивированной боевой частью, сэр.
Больше примеров...
Убийство (примеров 149)
He's got the payout for Sara's hit. Чем-то он должен оплатить убийство Сары.
Anyone of them could've ordered the hit. Любой из них мог заказать убийство.
It hardly looks like a professional hit. Это выглядит совсем не как профессиональное убийство.
Detective Taylor, do you believe Victor Markov ordered the hit? Детектив Тейлор, вы полагаете, убийство заказал Виктор Марков?
He paid him for the hit. Он заплатил ему за убийство.
Больше примеров...
Успех (примеров 107)
Maybe Kronos was only a hit thanks to your genius ideas. Может, "Кронос" и имел успех благодаря твоим гениальным идеям.
Jeff thinks it's a hit waiting to happen. Джефф считает, что успех будет.
They were a huge hit. Их ждал огромный успех.
In 1944, he co-starred with Jackie Gleason in the musical Follow the Girls, a smash hit that ran for 888 performances. В 1944 году Джеральдин стала играть в мюзикле «Следуй за девушками», который имел на Бродвее большой успех, выдержав за два года 888 представлений.
In 1994, the Maels released Gratuitous Sax & Senseless Violins, providing the hit singles "When Do I Get to Sing 'My Way'" and "When I Kiss You (I Hear Charlie Parker Playing)". Лишь в 1994 году Sparks вернулись с альбомом Gratuitous Sax and Senseless Violins, откуда вышли имевшие умеренный успех синглы «When Do I Get To Sing My Way?» и «When I Kiss You (I Hear Charlie Parker Playing)».
Больше примеров...
Попасть в (примеров 133)
Jones will call for numbers from the audience, and I'll endeavour to hit them. Джонс предложит зрителям выбрать цифру, а я буду пытаться попасть в неё.
Bart's the only one who could hit him at that distance. Только Барт сможет попасть в неё с такого расстояния.
We have to hit it exactly or it will trip the alarm. Мы должны попасть в точности, иначе он запустит сигнализацию.
What do I hit to go to lobby? Что мне нужно сделать чтобы попасть в фойе?
For example, in early November 2006, shelling on the main road hit a bus transporting teachers from Batticaloa to Vaharai. Fear of similar attacks prevented the same teachers from returning to Vaharai for several weeks. Из-за артиллерийского обстрела шри-ланкийской армией Вахараи в ноябре и декабре 2006 года учителя также не могли попасть в школы.
Больше примеров...
Ударять (примеров 13)
I don't want to hit you, Ame. Я не хочу ударять тебя, Эми.
Did you have to hit me that hard? Надо было так сильно меня ударять?
"And when the fight begins, collateral damage is always a factor," "but our U.S. drone program lets us hit our enemies with the fewest civilian casualties." "Когда начинается бой, ущерб всегда будет огромным, но наша программа БПЛА позволяет нам ударять по врагам с наименьшими потерями среди гражданских".
I should not have hit her. Мне не следовало ударять ее.
meaning kiss or hit. в значении целовать или ударять.
Больше примеров...
Поражать (примеров 11)
The new Walleye II, or "Fat Albert" as it was nicknamed after the cartoon character, officially designated Guided Weapon Mk 5, had an extended range data link and could hit targets up to 45 nautical miles (83 km) from its launch point. Новые Walleye II, или «Толстый Альберт», как его прозвали в честь персонажа мультсериала (официально - Guided Weapon Mk 5) имели улучшенную систему связи и могли поражать цели на расстоянии до 83 км от точки сброса.
Stop letting him hit you! Не позволяй ему поражать вас!
Stingers can hit targets up to four miles away. "Стингеры" могут поражать цели в радиусе до 6,5 километров.
In July, Khrushchev said the Soviet Union now has an anti-missile that can hit a fly in outer space. В июле Хрущёв объявил, что у СССР есть противоракетное оружие, которое может поражать летающие объекты в космосе.
So we'll still sell out while sound and lighting are working out the kinks, then we'll hit the majors. Так что мы продадим все билеты еще до начала турне, будут работать без сбоев, мы все еще будем поражать мейджоров.
Больше примеров...
Попадать (примеров 11)
He'll hit his mark by sundown. Он будет попадать в цель к закату.
Why do they even have water if you're not supposed to hit it there? Зачем тут вообще вода, если в нее нельзя попадать?
Can you hit anything? Попадать в цель умеешь?
Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов.
in green zone you'll rather frequently hit the mark, in white - not so often and in red you'll hit the target only with good luck (however, there is still a chance). даже если у вас шансы попадания близки к 100%, но шансы увернуться у цели порядка 50%, то вы будете попадать только с вероятностью 50%, т.е.
Больше примеров...
Подстрелить (примеров 13)
Then he tries to hit the reenactors again at the wake - not random. Затем он снова пытается подстрелить реконструкторов на поминках - не случайно.
What do you think you can hit with that thing? Как думашь, что ты сможешь подстрелить той штукой?
And if you just want to hit anything? А если тебе надо просто что-нибудь подстрелить?
Is it true you can... hit a man from a mile away? Правда ли, что ты можешь подстрелить человека в миле от себя?
Either way, to hit you on the side from up here, Всё равно, Чтобы стоя здесь подстрелить тебя там,
Больше примеров...
Сбивать (примеров 10)
But the key is to not hit them. Но главное - не сбивать их.
Oiven! I didn't mean to hit him, sir. Я не хотел его сбивать, сэр.
You don't hit my quarterback when he's got that red shirt on! Ты не должен сбивать моего квотербека, когда на нем надета красная рубашка.
If we wanted to hit mailboxes, we could let Ralph drive! Сбивать почтовые ящики мог бы и Ральф!
In practice, we don't hit the fellows with the red shirts on У нас не принято сбивать с ног игроков в красных майках.
Больше примеров...
Хитовый (примеров 7)
Exactly - a bright, hit album, in which virtually every composition is strong in its own way. Именно так - яркий, хитовый альбом, в котором по-своему сильна чуть ли не каждая композиция.
Her hit single Wake Up was the #1 video on MTV TRL and the #1 single on Radio Disney and AOL. Ее хитовый сингл "Шакё Up" стал клипом Nº1 на MTV TRL и синглом Nº1 на радио Radio Disney и AOL.
Hit television show, on for, like, 91/2 years. Хитовый телесериал, он шел на экранах примерно девять с половиной лет.
Earlier tonight, on the popular chart show 'Top of the Pops', newcomer Brian Slade... performed his hit single 'The Whole Shebang'... dressed in platform boots and wearing glitter eye make-up. Сегодня, в популярном чарте "Лучшие из популярных", новичок Брайн Слэйд... в ботинках на платформе и со сверкающим макияжем. представляет свой хитовый сингл "Вещь".
It's as if some new hit style had completely wiped out the old-fashioned style before, and with no golden oldies stations. Всё равно, как если бы новый хитовый стиль полностью бы вытеснил предыдущий старомодный стиль, начисто, без всяких сувенирчиков.
Больше примеров...
Биться (примеров 6)
It was a disaster, and they were about to hit the wall. Это была катастрофа, и они готовы были биться о стену.
He would hit it against everything and would not stop Он будет биться обо все подряд и никогда не остановится.
He began to hit the head in the closet. Начал биться головой о шкаф.
I might hit a wall, but sooner or later I'll find a gate. Возможно, я и буду биться головой об стену, но рано или поздно найду дверь.
Are we going to hit the wall today? Так и будем о стенки биться?
Больше примеров...
Угодить (примеров 3)
And if they shoot back, they'll probably hit me. А если они будут отстреливаться, то могут и в меня угодить.
That's like asking why you think you need to believe in gravity to know that if you throw a rock off a ledge it's going to hit somebody in the head. А разве обязательно верить в гравитацию, если знаешь, что бросая камень из окна можешь угодить кому нибудь по голове?
To stick out his bat and hope for the off chance that the ball will accidentally hit it on its way to the catcher's mitt. Выставить вперед биту, и надеяться, что мяч, пролетая мимо, случайно ее заденет, перед тем, как угодить в ловушку.
Больше примеров...
Сталкиваться (примеров 2)
If you don't hit a skyscraper on the way, meet at rally point Charlie. Не сталкиваться с небоскребами, когда они падают.
Put sonar and radar on automobiles so they can't hit one another. Установить сонар и радар на автомобили, чтобы они не могли друг с другом сталкиваться.
Больше примеров...
Попадать в (примеров 5)
Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов.
He'll hit his mark by sundown. Он будет попадать в цель к закату.
Can you hit anything? Попадать в цель умеешь?
It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые.
If you could get real soldiers to man the catapults, then maybe you'd hit your target one time in 10, but all the real soldiers are in the Riverlands with your father. Настоящие солдаты, стоя за катапультами, могли бы попадать в цель один раз из десяти, но все настоящие солдаты - в Речных Землях, с твоим отцом.
Больше примеров...
Задела (примеров 59)
I heard them tell ezra's mom that the bullet Traveled up and hit... Я слышала, как они сказали матери Эзры, что пуля прошла вверх и задела...
Yes, the bullet didn't hit her. Да! Пуля даже не задела её.
Didn't hit any vitals. Пуля не задела жизненно важные органы.
It must've hit a rib. Должно быть, задела ребро.
Our patient was so clumsy that he only hit the frontal lobe. Наш пациент был в таком положении, что пуля задела только лобную часть.
Больше примеров...