Your guy can't hit, Sitwell. | Ситвел, твой паренёк не может ударить. |
You meet all the qualifications of someone I should hit. | Ты по всем пунктам соответствуешь тому, кого я должен ударить. |
You want to hit me, is it? | Ты хочешь ударить меня, так? |
Over half of the women surveyed (51%) strongly agreed that 'a man has a good reason to hit his wife if she disobeys him.' | более половины опрошенных женщин (51 процент) полностью согласны с тем, что "мужчина имеет все основания ударить свою жену, если она не подчиняется ему"; |
The nice thing about the liver is if you hit it just right, you get the vagus nerve, which tentacles out to the rest of your body. | Самая приятная вещь печени в том, что если ударить в нужное место, то заденешь блуждающий нерв ткани которого связаны со всем твоим телом. |
I had no right to hit him like that. | У меня не было права так бить его. |
He can hit me any time he likes. | Он может бить, когда хочет. |
If we start a fire for light and hit the bucket for noise, we can attract attention. | Если развести огонь ради света и бить по ведру, производя шум, мы сможем привлечь внимание. |
Why would you hit a girl? | Ты это где такое видел - девочек бить! |
When did I tell you to hit me? | Когда это я просил бить? |
But try to hit the mark. | Но попытайтесь попасть в надпись. |
you never could hit that curve ball. | Ты никогда не мог попасть. |
I could hit anything with a hockey puck. | Мог попасть шайбой куда угодно. |
Think you can hit that, right? | Ты сможешь сюда попасть? |
We want to hit the candle store, Fudgerama, the Zipper Hall of Fame, Snow Globe World and the Taj Meatball. | Нам ещё нужно попасть в магазин свечей, Стряп-о-раму, Зал славы застежки-молнии, Мир Стеклянного Снежного шара и Тадж Халал |
With a total of 26 weeks inside the top 100 songs it beats her number-one hit "Just Like A Pill". | В общей сложности за 26 недель в топ-100 песня обошла её хит #1 «Just Like A Pill». |
Unfortunately, Chevy didn't hit its target of having the most fuel-efficient supercar on earth with the ZR1, as they admit that the Dodge Viper (13/22) and Porsche GT3 (15/22) are a bit less thirsty. | К сожалению, CHEVY не хит своей цели, наиболее топливном supercar на земле с ZR1, так как они признают, что Dodge Viper (13/22) и Porsche GT3 (15/22) являются немного меньше пить. |
Also in 2004, Van Buuren remixed the 24 theme song into a trance hit. | Также в 2004 г. Ван Бюрен переделал главную тему в сериале «24» в трансовый хит. |
Now, maybe y'all would like to hear the story about how this hit song just fell in our laps. | А сейчас, наверно вы все хотели бы услышать историю о том, как нам достался этот хит. |
"Easy from Now On" (written by Carlene Carter and Susanna Clark) was originally a Top 15 Billboard country hit for Emmylou Harris and appeared on her 1978 album, Quarter Moon in a Ten Cent Town. | Песня «Easy from Now On» (написана Карлин Картер и Сюзанной Кларк) в оригинале была в Top-15 кантри-чарта Billboard как хит в исполнении Эммилу Харрис и появилась на её альбоме 1978 года, Quarter Moon in a Ten Cent Town. |
It was impossible for another car not to hit me. | Это было невозможно для другой машины - не сбить меня. |
And Charles didn't try and hit me with his truck last night. | А Чарльз вчера не попытался снова сбить меня на грузовике. |
What the hell am I trying to hit? | Какую цель я пытаюсь сбить? |
I tried to hit her with the car. | Я попыталась сбить её. |
He was trying to hit her. | Он пытался сбить ее. |
That will only make us want to hit back and fight for these substantive changes without your cooperation. | Это приведет лишь к тому, что мы захотим нанести ответный удар и станем бороться за эти существенные перемены без сотрудничества с вами. |
He'll hit somebody on their own turf. | Понимаете? Нанесёт удар на чужой территории. |
At the time it was believed the severe hit ended his career but Young later said in interviews he could have come back to play another season or two. | В то время все были убеждены, что именно тот удар поставил точку в его профессиональной карьере, однако позднее Янг рассказывал в интервью, что мог вернуться и отыграть ещё сезон или два. |
When he realized that the sentence of flogging was about to be carried out, he protested, with the result that he was hit in the stomach by one of the officers. | Когда он понял, что его хотят подвергнуть порке, он стал протестовать, и в результате один из сотрудников тюрьмы нанес ему удар его в живот. |
A critical hit will appear as an extra-large number over the target's head. | О том, что нанесен критический удар, говорит появление над головой противника очень крупных цифр. |
Time to hit the books and feed the monster. | Пора удариться в книги и выяснить, что это за монстр. |
I guess he could have hit his throat at the edge of the pool as he fell in. | Я думаю, он мог удариться о край бассейна, когда падал. |
Looks to be about three weeks old to me, and totally consistent with someone who might have hit their head on a steering wheel. | Выглядит так, как будто был получен около трех недель назад, и полностью подходит под то, что он мог удариться головой о руль. |
Could she have hit her head on something? | Она могла где-нибудь удариться головой? |
On the back of the head, which means that you couldn't have hit the steering wheel. | Болит затылок, значит, ты не мог удариться об руль. |
Of all the cars to hit... | Из всех машин, в которые можно врезаться... |
For these tests to be valid, All the cups have to hit their target at about the same speed. | Чтобы эти тесты имели научный смысл, все стаканы должны врезаться в мишень с приблизительно одинаковой скоростью. |
Didn't you find a better place to hit? | Разве нет другого места, чтобы врезаться? |
PETER CLIFFORD: If a rider ran off the track, there was a good chance he'd hit the side of a house, or a telegraph pole or something like that. | Если гонщик съезжал с трассы, была большая вероятность врезаться в стену дома, в телеграфный столб или тому подобное. |
Is it going to hit us? | Он собирается врезаться в нас? |
Perp must have caught her before she could hit send. | Наверное он нашел ее раньше чем она успела нажать. |
This is an emergency situation, Nicola, you have to break the glass and hit the dead Tickle button. | Это чрезвычайная ситуация, Никола, тебе нужно разбить стекло и нажать на красную Тикл-кнопку. |
Well, the inability to erase a memory, to simply hit "delete," is what makes us human. | Неспособность стирать память, так же просто, как нажать "удалить", - это то, что делает нас людьми. |
So if you want to answer "yes," why don't you hit the "y" key | Так что если захочешь сказать "да", почему бы тебе не нажать... |
I can't just hit delete once. | недостаточно однократно нажать кнопку. |
Honduras and Nicaragua were hit particularly hard in late October by Hurricane Mitch, which also damaged Guatemala and El Salvador. | В конце октября особенно сильно пострадали Гондурас и Никарагуа - от урагана "Митч", который также затронул Гватемалу и Сальвадор. |
The region's two main exports were especially hard hit. | Особенно серьезно пострадали два вида экспортных товаров региона. |
Southern Somalia was worst hit, including the Gedo, the Middle and Lower Juba, Bay and Bakool regions, where 1.4 million people were in critical need of assistance. | В наибольшей степени от засухи пострадали южные районы Сомали - Джедо, Средняя и Нижняя Джубба, Бей и Бакул, где в помощи остро нуждались 1,4 миллиона человек. |
(a) The impact of price shocks and swings on food security is not uniform, with poorer countries being the hardest hit; | а) влияние скачков и колебаний цен на продовольственную безопасность было неодинаковым, причем в наибольшей степени пострадали бедные страны; |
Some sectors, such as sugar and coffee, have benefited from increased demand, whereas others, such as cotton, were hit hard. | Одни секторы, такие как сахар и кофе, выиграли от повышения спроса, тогда как другие, такие как хлопок, сильно пострадали. |
Shooting through a friendly to hit a target is a tricky thing to pull off. | Через тело друга поразить цель дело очень сложное и рискованное. |
Individually, these are each highly plausible scenarios, and collectively they would hit the US trade deficit like a perfect storm. | Каждый из этих сценариев является очень вероятным, а все вместе они, как настоящий ураган, могут поразить американский внешнеторговый дефицит. |
It's still going to hit Earth. | Он по-прежнему собирается поразить Землю. |
He managed to hit one, that he saw falling spinning, but later was himself attacked by another formation of Bredas and CR.s. | Он сумел поразить один, наблюдая за его падением, но позже сам был атакован другой группой Breda и CR.. |
There is an a.t.m.,Jenny you said you want to hit it | Ты сказала это, чтобы поразить нас. |
Managed to pull one viable print, crime lab ran it, and we got a hit. | Удалось получить один четкий отпечаток, криминалисты прогнали его через базу данных и получили совпадение. |
I pulled his fingerprints from Gitmo's records, ran it through the system, got a hit. | Я вытащил его отпечатки из записей Гитмо, прогнал по системе, получил совпадение. |
I ran the DNA sample through the database and got a hit. | Я прогнала образец ДНК по базе и есть совпадение. |
The lab got a hit off a print pulled from the shotgun. | Лаборатория нашла совпадение по отпечаткам с ружья. |
His ID dates back only five years in Hawaii, so I ran facial recognition on a DMV photo and got a hit. | Его паспорт действует только 5 лет на Гавайях, так что я запустил распознавание лиц по фото в правах и у нас совпадение. |
Sir, we've seen the Stargate survive a direct hit from a meteorite. | Сэр, мы видели, как звездные врата выдерживали прямое попадание метеорита. |
A direct hit, but still didn't hit the dude. | Прямое попадание, но снова не в чувака. |
A hit, sir! Hit! | Сэр, есть попадание! |
In Haddatha, the Husayni club received a direct hit. | В Хаддате результатом обстрела стало прямое попадание снаряда в клуб «Хусейни». |
The single had originally been recorded three years prior and was re-recorded in 1987, giving Camouflage their only number one dance hit. | Первоначальный вариант сингла был записан за три года до его выхода и перезаписан заново в 1987 году, принесший группе попадание на первое место в хит-парад танцевальных синглов. |
They'd have her hit so fast. | Они закажут ее убийство так быстро. |
Either that or it's a mob hit and we're about to blow up. | Или это заказное убийство и нас вот-вот пришьют. |
But maybe this makes up for the Don Kim hit which was... perhaps ill-advised. | Но может это будет отмазкой... за убийство Дона Кима... которого вероятно, не стоило убивать. |
My friends, a hit at the "Ocean" Club is a very public hit. | Друзья мои, убийство в клубе "Океан" станет очень публичным убийством. |
The play Maria Marten, or The Murder in the Red Barn existed in various anonymous versions; it was a sensational hit throughout the mid-19th century and may have been the most performed play of the time. | Пьеса «Мария Мартен, или Убийство в Красном амбаре» (англ. Maria Marten; or The Murder in the Red Barn), существовавшая в различных анонимных версиях, стала сенсацией в середине XIX столетия и была возможно наиболее часто исполняемой пьесой в то время. |
Apparently, my shrimp puffs were a huge hit. | Наверняка мои пирожки с криветками имели успех. |
Program Director Willie B had this to say about the band The whole EP is great, but the song Breakdown is absolutely amazing, and in my opinion is a huge hit. | Программный директор - Вилли В сказал о группе «ЕР целом является великолепным, но песня Breakdown абсолютно восхитительна, и, на мой взгляд это огромный успех. |
"Joyride" peaked at number four on the UK Singles Chart, their second-highest chart placing there-behind top three hit "It Must Have Been Love". | «Joyride» достиг 4 места в музыкальном чарте синглов Великобритании UK Singles Chart, это был второй самый крупный успех Roxette в этой стране после «It Must Have Been Love». |
After ten years of singing career, Joe is holding in his hands something more than just another "summer hit". "L'ete indien" proves to be his biggest success. | "Индейское лето" становится больше чем просто летним хитом, это самый потрясающий успех за всю десятилетнюю карьеру Джо. |
In 1968 the band signed with manager Mark Barger, who was handling the career of a fellow Ohio band, The Lemon Pipers, who had just scored a big hit with "Green Tambourine". | В 1968 году группа подписала контракт с менеджером Марком Баргером, занимавшимся менеджментом у The Lemon Pipers, которые снискали успех с хитом «Green Tambourine». |
I know perfectly well that he didn't want to hit Ms. Winter. | Я уверена, что он не хотел попасть в г-жу Винтер. |
There's no way someone standing here could hit those rocks without hitting you first. | Стоя здесь, никак нельзя попасть в те камни, не попав сначала в вас. |
You might even hit a seagull in the head. | Ты даже можешь попасть в голову чайке, если повезет. |
Let it hit you this time. | Позволь следующей попасть в тебя. |
He torpedoed and sank the freighter Tokiwa Maru (7000 tons) and hit a smaller vessel. | Подводникам удалось торпедировать и потопить грузовоз «Токива-мару» (7000 тонн) и попасть в небольшое судно. |
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. | Разрешалось всё: можно было пинать, толкать, ударять или кусать противника. |
So I just ran into Gavin in the lobby, and he asked me to go to the range tomorrow and hit golf balls. | Я только что столкнулась с Гавином в холле, и он попросил меня пойти в тир завтра и ударять по шарам для гольфа. |
"And when the fight begins, collateral damage is always a factor," "but our U.S. drone program lets us hit our enemies with the fewest civilian casualties." | "Когда начинается бой, ущерб всегда будет огромным, но наша программа БПЛА позволяет нам ударять по врагам с наименьшими потерями среди гражданских". |
meaning kiss or hit. | в значении целовать или ударять. |
Now you have just an inkling of what it is to hit your own breaking points. | Теперь у вас есть небольшое представление, каково это - ударять по слабым местам. |
They won't even know what hit them. | Они даже не поймут, что он будет поражать их. |
The magazine likened the game's colour choice and setting to what the magazine considered Ultimate's best arcade game, Dingo (1983), and lamented Sabreman's inability to hit enemies above or below him. | Журналисты похвалили за выбор цветовой палитры и посчитали, что Sabre Wulf относительно игры Dingo, названной ими лучшей аркадной игрой Ultimate, посетовали, что Sabreman не может поражать врагов выше или ниже его. |
Stingers can hit targets up to four miles away. | "Стингеры" могут поражать цели в радиусе до 6,5 километров. |
Lucky for Will he's got the aim of a sharpshooter who's been trained to shoot and hit the target that - | К счастью для Уилла, он снайпер натренированный поражать цели, которые - |
In marksmanship training, the members of the border troops and units [...] are to be trained in such a way that they hit the target with the first shot [...] within the first third of the combat time available [...]. | Стрелковая подготовка должна быть направлена на то, чтобы служащие пограничных частей и подразделений [...] умели поражать цель первым выстрелом [...] в первую треть продолжительности боя [...]. |
He'll hit his mark by sundown. | Он будет попадать в цель к закату. |
Could you possibly try NOT to hit every single one? | Ты бы мог постараться не попадать на каждую мину без исключения? |
It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. | Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые. |
Can you hit anything? | Попадать в цель умеешь? |
in green zone you'll rather frequently hit the mark, in white - not so often and in red you'll hit the target only with good luck (however, there is still a chance). | даже если у вас шансы попадания близки к 100%, но шансы увернуться у цели порядка 50%, то вы будете попадать только с вероятностью 50%, т.е. |
And if you just want to hit anything? | А если тебе надо просто что-нибудь подстрелить? |
But, you know, I went soft. I couldn't hit you. | Но знаешь, я дал слабину и не смог тебя подстрелить |
I mean, to pop off in a crowd like that and not hit anyone, he'd have to be the worst shot in the world. | Я имею в виду, чтобы палить в толпу и не подстрелить никого, надо быть самым худшим стрелком в мире. |
To hit you on the side from up here, I got to shoot you with a downward trajectory - there's nothing downward about this. it's completely level. | Чтобы стоя здесь подстрелить тебя там я должен стрелять по нисходящей траектории но здесь нет нисходящей траектории. это прямое попадание если я не встану на колени |
could make anything shoot' hit anything with it. | Мог из всего сделать оружие, и подстрелить им всё, что угодно. |
You don't hit him when he's got that shirt on. | Ты не должен сбивать его когда на нем такая рубашка. |
But the key is to not hit them. | Но главное - не сбивать их. |
If we wanted to hit mailboxes, we could let Ralph drive! | Если бы мы хотели сбивать почтовые ящики, можно было бы и Ральфа за руль посадить. |
You don't hit my quarterback when he's got that red shirt on! | Ты не должен сбивать моего квотербека, когда на нем надета красная рубашка. |
They don't let you hit anything. | Они не разрешают ничего сбивать. |
It's as if some new hit style had completely wiped out the old-fashioned style before, and with no golden oldies stations. | Всё равно, как если бы новый хитовый стиль полностью бы вытеснил предыдущий старомодный стиль, начисто, без всяких сувенирчиков. |
Hit television show, on for, like, 91/2 years. | Хитовый телесериал, он шел на экранах примерно девять с половиной лет. |
Earlier tonight, on the popular chart show 'Top of the Pops', newcomer Brian Slade... performed his hit single 'The Whole Shebang'... dressed in platform boots and wearing glitter eye make-up. | Сегодня, в популярном чарте "Лучшие из популярных", новичок Брайн Слэйд... в ботинках на платформе и со сверкающим макияжем. представляет свой хитовый сингл "Вещь". |
"If our relationship was a hit new movie, it would be called Crash." | Если бы про наши отношания сняли новый хитовый фильм, он бы назывался "Столкновение". |
It's as if some new hit style had completely wiped out the old-fashioned style before, and with no golden oldies stations. | Всё равно, как если бы новый хитовый стиль полностью бы вытеснил предыдущий старомодный стиль, начисто, без всяких сувенирчиков. |
It was a disaster, and they were about to hit the wall. | Это была катастрофа, и они готовы были биться о стену. |
He would hit it against everything and would not stop | Он будет биться обо все подряд и никогда не остановится. |
He began to hit the head in the closet. | Начал биться головой о шкаф. |
I might hit a wall, but sooner or later I'll find a gate. | Возможно, я и буду биться головой об стену, но рано или поздно найду дверь. |
Are we going to hit the wall today? | Так и будем о стенки биться? |
And if they shoot back, they'll probably hit me. | А если они будут отстреливаться, то могут и в меня угодить. |
That's like asking why you think you need to believe in gravity to know that if you throw a rock off a ledge it's going to hit somebody in the head. | А разве обязательно верить в гравитацию, если знаешь, что бросая камень из окна можешь угодить кому нибудь по голове? |
To stick out his bat and hope for the off chance that the ball will accidentally hit it on its way to the catcher's mitt. | Выставить вперед биту, и надеяться, что мяч, пролетая мимо, случайно ее заденет, перед тем, как угодить в ловушку. |
If you don't hit a skyscraper on the way, meet at rally point Charlie. | Не сталкиваться с небоскребами, когда они падают. |
Put sonar and radar on automobiles so they can't hit one another. | Установить сонар и радар на автомобили, чтобы они не могли друг с другом сталкиваться. |
Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. | Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов. |
He'll hit his mark by sundown. | Он будет попадать в цель к закату. |
Can you hit anything? | Попадать в цель умеешь? |
It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. | Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые. |
If you could get real soldiers to man the catapults, then maybe you'd hit your target one time in 10, but all the real soldiers are in the Riverlands with your father. | Настоящие солдаты, стоя за катапультами, могли бы попадать в цель один раз из десяти, но все настоящие солдаты - в Речных Землях, с твоим отцом. |
The recession hit every one of them, and I'm afraid if they knew what Bunny left you, those vultures would try to stake claim. | Рецессия задела и их, и, узнай они, что вам оставила Банни, эти гарпии вцепятся в вас своими когтями. |
Wilson, either you hit the woman's iliac vein or you didn't. | Уилсон, ты задела подвздошную вену или нет? |
Not one bullet hit them. | Ни одна пуля не задела их! |
Lady who hit your car! | Леди, которая задела твою машину! |
The other one pierced the spleen and we think it probably hit a rib, because it fragmented. | А вот другая вошла в селезенку и задела ребро, мы обнаружили осколки. |