Sorry, I didn't mean to hit you. | Простите, мистер, я не хотела вас ударить. |
Sometimes I want to hit him with a chair. | Иногда хочется ударить его стулом по голове. |
Are you going to hit me again? | Вы снова хотите меня ударить? |
She said, hit her. | Она просит ударить ее. |
It wasn't until he tried to hit my baby Stevie that I left. | До тех пор, пока он не попытался ударить моего малыша, Стиви, после чего я и ушла. |
Look, he didn't hit anybody once I was old enough to hit him back. | Перестал бить, когда я вырос и смог дать сдачи. |
I already know how not to hit a guy. | Простите, я умею никого не бить. |
If they are to be imposed at all, sanctions should be tailor-made to hit the target, not the surroundings. | Если санкции и необходимо вводить, то они должны быть разработаны таким образом, чтобы бить в цель, а не по окружающим. |
Why would you hit me? | Зачем тебе бить меня? |
Don't hit behind the neck. | По шее не бить. |
Use the kickback to help hit something, anything. | Используй отдачу, чтобы попасть хоть куда-нибудь. |
But you've got to hit a specific square. | Знаю, но тебе надо попасть в конкретный квадрат. |
He had me hit him in the nuts with a Wiffle ball to get on America's Funniest Home Video. | Однажды он попросил ударить его по яйцам лёгким бейсбольным мячиком чтобы попасть в "Самые смешные видео Америки". |
I may hit Bond. | Могу попасть в Бонда. |
You try and hit it. | Попробуйте в него попасть. |
They had one big hit back in the '80s, then it all went sour. | У них был один хит в 80-х, а потом все пошло наперекосяк. |
The Four Pennies' hit "Juliet" and The Beatles' "Here, There and Everywhere" both use similar ascending progressions. | Хит группы The Four Pennies «Juliet» и «Here, There and Everywhere» группы Beatles используют одинаковые восходящие прогрессии. |
In the Tee Hit Ton case, the tribe had occupancy rights only to certain lands and did not have ownership interests in the lands. | В деле племени ти хит тон племя пользовалось правом занимать только некоторые земли и не имело полных прав собственности на эти земли. |
That would have been a big hit. | Это был бы большой хит. |
Front-loading models are the new hit in the washer-dryer market. | Модели загружаемые с лицевой стороны - новый хит на рынке сушилок-моек. |
I should've hit you with the car. | Надо было еще и сбить тебя машиной. |
I mean, you have to be a really bad driver to hit someone in a parking lot. | Это ж каким надо быть бракованым водилой, чтоб сбить кого-то на ПАРКОВКЕ! |
What's the point of targeting somebody, if you can't hit them? | Какой смысл целиться в кого-то, если ты не можешь его сбить? |
How could you hit me there... of all places? | Как ты мог меня сбить? |
He was trying to hit her. | Он пытался сбить ее. |
So if we can get the spot, and if you can hit it, that's all the cushion you need. | Если ты сможешь приземлиться в это место, это все, что нужно, чтобы смягчить удар. |
Hit them from above and knock them out. | Нанести удар сверху, и они в отключке. |
Good hit, Jane! | Хороший удар, Джейн! |
They hit the far edge of the northwest quadrant. Penetrated 40 feet. | Удар по северо-западному квадранту, глубина поражения 12 метров. |
Any minute now, Rosebud is going to be standing right here... looking down at you, and you're going to have one chance... to either hit it out of the park or strike out miserably. | Цветик может явиться в любую минуту, и у тебя будет только один шанс - или ты делаешь точный удар, или выбываешь из игры. |
Well, maybe she fell into the boat and then hit her head on the oar in there. | Она могла упасть в лодку и удариться головой о весло. |
I guess he could have hit his throat at the edge of the pool as he fell in. | Я думаю, он мог удариться о край бассейна, когда падал. |
The wounds on Megs hand were clearly defensive so she couldn't have accidentally hit her hand against the posts. | Раны на руке Мэг, были точно получены во время защиты значит она не могла случайно удариться рукой о столбик. |
Could she have hit her head on something? | Она могла где-нибудь удариться головой? |
And then when you're old and alone, you can hit the witch thing hard. | И только тогда, когда ты стара и одинока, можно серьезно удариться в ведьминские штучки. |
Of all the cars to hit... | Из всех машин, в которые можно врезаться... |
Besides, I don't want to hit anything. | И я не хочу во что-нибудь врезаться. |
We almost hit the wall... and I told him... understand? | Чтобы не врезаться в дерево, я сказала ему... понимаешь? |
Is it going to hit us? | Он собирается врезаться в нас? |
Why would I even want to hit a Buick? | Зачем бы мне врезаться в «Бьюик»? |
You have to hit the down button if you want to get to your car. | Нужно нажать на нижнюю кнопку, если хочешь взять свою машину. |
We just have to find a way to hit the "up" button and boom, the roof is lifted. | Мы только что нашли способ нажать кнопку "вверх" и буум, крыша поднимется. |
That noise that thing would make when you hit that edge. I mean... | Этот шум, когда нужно нажать на край... |
Punch in the windage and the elevation you want and hit enter. | Выбрать поправку... на ветер и угол подъема, а потом нажать "ввод". |
Maybe it's because it's too easy just to hit play. | Не уверен, почему так. Может, потому что так легко просто нажать кнопку «Play». |
Balochistan, Punjab and Sindh provinces were hardest hit. | Наиболее серьезно пострадали Белуджистан, Пенджаб и Синд. |
Ecosystems and other species were also hit. | Пострадали также экосистемы и другие виды. |
Industrialized countries were hit the hardest, with manufacturing output decreasing by 12.4 per cent in real terms in 2009. | Сильнее всего пострадали промышленно развитые страны: в 2009 году объем производства в обрабатывающей промышленности снизился в реальном выражении на 12,4 процента. |
(e) Giving special attention to the vulnerable and disadvantaged groups hit hard by the crisis. | ё) уделение особого внимания уязвимым и неблагополучным группам населения, которые сильно пострадали в результате кризиса. |
The main regions devoted to rice farming and market gardening have been severely hit, either by the direct impact of the cyclones or by the floods: 70 per cent of the paddy-fields are flooded, probably irretrievably. | Основные районы выращивания риса и других продовольственных культур очень серьезно пострадали либо от прямого воздействия циклонов, либо от наводнений: 70 процентов рисовых полей затоплено и, по-видимому, уничтожено. |
The scope of regional security must exceed the range of ballistic missiles, which may hit each and all of us. | Масштаб региональной безопасности должен превосходить дальность баллистических ракет, которые могут поразить каждого и всех нас. |
Yes, because you can't hit a moving target. | Да, так как невозможно поразить движущуюся мишень. |
That's to hit the viewing port of the tank with armour-piercing bullets, two shots in exactly the same spot. | То есть, чтобы поразить смотровом танка с бронебойными пулями, Два выстрела в том же самом месте. |
You see, if you wish to hit your mark, whether it's galloping horse or tyrant king, you must still everything, mind and body alike. | Видишь ли, если хочешь поразить свою цель, будь она скачущей лошадью или королём тираном, ты должен использовать всё. Например, ум и тело. |
The first policy could be summarized, in the words of one of the soldiers: "if we see something suspect and shoot, better hit an innocent than hesitate to target an enemy." | Первую стратегию можно было бы резюмировать, используя слова одного из военнослужащих: "Если мы видим что-то подозрительное и стреляем, то лучше поразить невиновного, чем колебаться, стрелять ли во врага". |
I isolated this image from the pics ran it against our database, and got a hit. | Я вычленил картинку с этой фотографии и прогнал ее по нашей базе татуировок, и получил совпадение. |
His ID dates back only five years in Hawaii, so I ran facial recognition on a DMV photo and got a hit. | Его паспорт действует только 5 лет на Гавайях, так что я запустил распознавание лиц по фото в правах и у нас совпадение. |
We got a fingerprint hit from Carver's office on a longtime felon named Clifford Stuckey. | Мы нашли совпадение отпечатка из офиса Карвера с пальчиками давнего заключённого по имени Клиффорд Стаки. |
Congratulations, you have one hit. | Поздравляю, есть одно совпадение. |
Got a hit in AFIS. | Есть совпадение по базе. |
All right, that's a 50% hit rate. | Это 50%-е попадание. |
The direct hit sustained by the United Nations post in Khiam, resulting in the tragic killing of our colleagues, has caused considerable anxiety among our relief workers. | Прямое попадание в пост Организации Объединенных Наций в Эль-Хиаме, в результате которого трагически погибли наши коллеги, вызвало серьезную тревогу среди наших сотрудников, занимающихся оказанием чрезвычайной помощи. |
A near miss, Simon, or a direct hit? | Неточное попадание, Саймон, или всё же прямое? |
Using its computer-controlled MRSI feature (multiple rounds simultaneous impact) it is possible to set up a burst of up to 16 rounds that hit the target simultaneously. | Используя управляемую компьютером функцию MRSI (несколько снарядов одновременно в воздухе) можно установить единовременное попадание в цель до 14 снарядов. |
The single had originally been recorded three years prior and was re-recorded in 1987, giving Camouflage their only number one dance hit. | Первоначальный вариант сингла был записан за три года до его выхода и перезаписан заново в 1987 году, принесший группе попадание на первое место в хит-парад танцевальных синглов. |
And then Cannata and Doss order a hit... 'cause she snuffed out their old friend. | А затем Канната и Досс заказывают ее убийство... потому что она прикончила их старого друга. |
To hedge his "bet" on the hit, Rothstein has his new business partners sign life insurance policies with himself as the beneficiary. | Чтобы застраховать свою «ставку» на убийство, Ротштейн заставляет своих новых бизнес-партнёров подписать полисы страхования жизни с ним в качестве выгодоприобретателя. |
Since he did 12 years for prison, but never gave up the guy who actually ordered the hit. | С тех, что он отсидел 12 лет в тюрьме, но так и не сдал того, кто заказал убийство. |
President Bozek didn't order the hit. | Президент Бозек не заказывал убийство. |
This hit was totally his M.O. | Это убийство в его стиле. |
And if it's a big hit, maybe he'll do the whole album. | А если будет большой успех, возможно, он запишет целый альбом. |
Maybe Kronos was only a hit thanks to your genius ideas. | Может, "Кронос" и имел успех благодаря твоим гениальным идеям. |
In 1999, he had an international hit with the single "Glorious", which later featured on the album Liebling, and has been used in a number of advertisements from companies including Volvo, Nutella and Vauxhall. | Через 2 года международный успех принёс ему сингл «Glorious» с будущего альбома «Liebling»; песня звучала в рекламах ряда компаний, в том числе «Volvo», «Nutella» и «Vauxhall Motors». |
Was it a hit? | Был ли это успех? |
Their second album, Alcazarized, was released in Sweden in 2003 and became a big hit. | Второй альбом Alcazarized, выпущенный в Швеции в 2003 мгновенно получил огромный успех. |
I'm just worried they might miss you and hit me. | Боюсь, они могут промахнуться по тебе и попасть в меня. |
However, the disc was very slow and you had to aim precisely to hit an enemy. | Однако диск летал очень медленно и его нужно было точно нацеливать, чтобы попасть в противника. |
I couldn't hit a barn door at ten paces. | Я с трудом могу попасть в дверь сарая с десяти шагов. |
And you understand that I can hit any part of the plate from 60 feet away, yes? | А ты осознаешь, что я могу попасть в любой стакан с 18 метров, да? |
These bombardments created a wave of terror among the civilians, who rushed to escape the town for fear of it falling into the hands of the insurgents, or its isolation from the outside world or of fear from being hit. | Эти бомбардировки вызвали ужас среди гражданского населения, которое бросилось из города в страхе попасть в руки мятежников или оказаться отрезанными от внешнего мира или же пострадать в этой ситуации. |
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. | Разрешалось всё: можно было пинать, толкать, ударять или кусать противника. |
Was it necessary for Mr Werp to hit him so hard? | Было ли необходимо мистеру Эрпу ударять его так сильно? |
So I just ran into Gavin in the lobby, and he asked me to go to the range tomorrow and hit golf balls. | Я только что столкнулась с Гавином в холле, и он попросил меня пойти в тир завтра и ударять по шарам для гольфа. |
Don't hit and run. | Не надо ударять и сбегать. |
Why hit us, Castillo? | Зачем ударять по нам, Кастильо? |
It could use that lightning to hit several targets at once, which is why it was such a feared dragon. | Он может использовать молнии, чтобы поражать несколько целей сразу, вот поэтому он и был таким устрашающим драконом. |
The new Walleye II, or "Fat Albert" as it was nicknamed after the cartoon character, officially designated Guided Weapon Mk 5, had an extended range data link and could hit targets up to 45 nautical miles (83 km) from its launch point. | Новые Walleye II, или «Толстый Альберт», как его прозвали в честь персонажа мультсериала (официально - Guided Weapon Mk 5) имели улучшенную систему связи и могли поражать цели на расстоянии до 83 км от точки сброса. |
The magazine likened the game's colour choice and setting to what the magazine considered Ultimate's best arcade game, Dingo (1983), and lamented Sabreman's inability to hit enemies above or below him. | Журналисты похвалили за выбор цветовой палитры и посчитали, что Sabre Wulf относительно игры Dingo, названной ими лучшей аркадной игрой Ultimate, посетовали, что Sabreman не может поражать врагов выше или ниже его. |
So we'll still sell out while sound and lighting are working out the kinks, then we'll hit the majors. | Так что мы продадим все билеты еще до начала турне, будут работать без сбоев, мы все еще будем поражать мейджоров. |
Lucky for Will he's got the aim of a sharpshooter who's been trained to shoot and hit the target that - | К счастью для Уилла, он снайпер натренированный поражать цели, которые - |
He'll hit his mark by sundown. | Он будет попадать в цель к закату. |
Could you possibly try NOT to hit every single one? | Ты бы мог постараться не попадать на каждую мину без исключения? |
Why do they even have water if you're not supposed to hit it there? | Зачем тут вообще вода, если в нее нельзя попадать? |
It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. | Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые. |
Can you hit anything? | Попадать в цель умеешь? |
You could hit one of us. | Ты можешь одного из нас подстрелить. |
What do you think you can hit with that thing? | Как думашь, что ты сможешь подстрелить той штукой? |
I mean, to pop off in a crowd like that and not hit anyone, he'd have to be the worst shot in the world. | Я имею в виду, чтобы палить в толпу и не подстрелить никого, надо быть самым худшим стрелком в мире. |
The grunts must have hit something. | Морпехи должны были кого-нибудь там подстрелить. |
could make anything shoot' hit anything with it. | Мог из всего сделать оружие, и подстрелить им всё, что угодно. |
Oiven! I didn't mean to hit him, sir. | Я не хотел его сбивать, сэр. |
Could be you're just one of those guys people like to hit with cars. | Может ты из тех парней, которых люди за рулём любят сбивать. |
If we wanted to hit mailboxes, we could let Ralph drive! | Если бы мы хотели сбивать почтовые ящики, можно было бы и Ральфа за руль посадить. |
They don't let you hit anything. | Они не разрешают ничего сбивать. |
If we wanted to hit mailboxes, we could let Ralph drive! | Сбивать почтовые ящики мог бы и Ральф! |
Exactly - a bright, hit album, in which virtually every composition is strong in its own way. | Именно так - яркий, хитовый альбом, в котором по-своему сильна чуть ли не каждая композиция. |
Her hit single Wake Up was the #1 video on MTV TRL and the #1 single on Radio Disney and AOL. | Ее хитовый сингл "Шакё Up" стал клипом Nº1 на MTV TRL и синглом Nº1 на радио Radio Disney и AOL. |
Hit television show, on for, like, 91/2 years. | Хитовый телесериал, он шел на экранах примерно девять с половиной лет. |
Earlier tonight, on the popular chart show 'Top of the Pops', newcomer Brian Slade... performed his hit single 'The Whole Shebang'... dressed in platform boots and wearing glitter eye make-up. | Сегодня, в популярном чарте "Лучшие из популярных", новичок Брайн Слэйд... в ботинках на платформе и со сверкающим макияжем. представляет свой хитовый сингл "Вещь". |
It's as if some new hit style had completely wiped out the old-fashioned style before, and with no golden oldies stations. | Всё равно, как если бы новый хитовый стиль полностью бы вытеснил предыдущий старомодный стиль, начисто, без всяких сувенирчиков. |
It was a disaster, and they were about to hit the wall. | Это была катастрофа, и они готовы были биться о стену. |
He would hit it against everything and would not stop | Он будет биться обо все подряд и никогда не остановится. |
I might hit a wall, but sooner or later I'll find a gate. | Возможно, я и буду биться головой об стену, но рано или поздно найду дверь. |
Are we going to hit the wall today? | Так и будем о стенки биться? |
During the drive in the car he hit his head against the window and kicked with his feet in the back seat. | Когда его посадили в машину, он начал биться головой о стекло и колотить ногами по заднему сиденью. |
And if they shoot back, they'll probably hit me. | А если они будут отстреливаться, то могут и в меня угодить. |
That's like asking why you think you need to believe in gravity to know that if you throw a rock off a ledge it's going to hit somebody in the head. | А разве обязательно верить в гравитацию, если знаешь, что бросая камень из окна можешь угодить кому нибудь по голове? |
To stick out his bat and hope for the off chance that the ball will accidentally hit it on its way to the catcher's mitt. | Выставить вперед биту, и надеяться, что мяч, пролетая мимо, случайно ее заденет, перед тем, как угодить в ловушку. |
If you don't hit a skyscraper on the way, meet at rally point Charlie. | Не сталкиваться с небоскребами, когда они падают. |
Put sonar and radar on automobiles so they can't hit one another. | Установить сонар и радар на автомобили, чтобы они не могли друг с другом сталкиваться. |
Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. | Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов. |
He'll hit his mark by sundown. | Он будет попадать в цель к закату. |
Can you hit anything? | Попадать в цель умеешь? |
It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. | Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые. |
If you could get real soldiers to man the catapults, then maybe you'd hit your target one time in 10, but all the real soldiers are in the Riverlands with your father. | Настоящие солдаты, стоя за катапультами, могли бы попадать в цель один раз из десяти, но все настоящие солдаты - в Речных Землях, с твоим отцом. |
Maybe part of why I got so mad at her is because she hit a nerve. | Возможно отчасти я на неё так взбесилась потому что она задела за живое. |
Bullet didn't hit any of his organs or his arteries. | Пуля не задела ни органы, ни артерии. |
Did you hit something? | Ты что-то задела? - Я едва начала. |
Bullet entered the left lung, hit the anterior aspect of the spine, then ricocheted down into the ascending aorta. | Вошла в левое лёгкое, задела позвоночник, срикошетила в восходящую аорту. |
Our patient was so clumsy that he only hit the frontal lobe. | Наш пациент был в таком положении, что пуля задела только лобную часть. |