Английский - русский
Перевод слова Hit

Перевод hit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ударить (примеров 587)
That way you'd get maximum results when you finally hit them with something big. В этом случае можно получить максимальный результат, если ударить по ним чем-то большим.
Now, I need the spotlight To hit me right here Теперь мне нужно внимание Что бы ударить здесь
If hit hard, it can break open, releasing the virus. Если его сильно ударить, он может открыться и вирус попадет в атмосферу.
Unless you want to hit me, Obadiah. Или ты хочешь меня ударить, Обадайя?
If I tried to hit you like this, what would you do? Если я попытаюсь ударить тебя так, что ты сделаешь?
Больше примеров...
Бить (примеров 458)
If you hit me, then I might hit you back, and if I hit you back, I might just keep hitting you until you get really hurt. Если ты ударишь меня, тогда я смогу ударить тебя в ответ, а если ты ударишь меня после этого еще раз, я могу просто продолжать бить тебя, пока тебе не станет очень и очень больно.
Maybe I shouldn't have hit you. Может, мне не следовало тебя бить.
So you do realize that it is unacceptable to hit someone in the work place? Итак, вы осознаете, что неприемлемо бить кого-то там, где вы работаете?
How dare you hit me? Не смей бить меня.
And I didn't even hit my wife. Даже жену бить не пришлось.
Больше примеров...
Попасть (примеров 254)
It bothered me that we couldn't hit the target at the shooting range, and so I ran ballistics on the dueling pistols. Меня беспокоило, что мы не можем попасть по мишеням в радиусе поражения, и я провела баллистическую экспертизу дуэльных пистолетов.
Bet you I can hit that ding-dong straight off. Спорим, я смогу попасть в этот колокол?
Boy, I'd love to stick around, but I got to hit that auction, warn that guy about Darian. Парень, я рад бы быть тут, но мне надо попасть на аукцион и предупредить того парня о Дэриен.
I didn't want to hit you. Я в тебя не хотел попасть
They're trying to hit us. Они норовят в нас попасть.
Больше примеров...
Хит (примеров 391)
You're a hit all over the world. Шоу - хит по всему миру.
With a total of 26 weeks inside the top 100 songs it beats her number-one hit "Just Like A Pill". В общей сложности за 26 недель в топ-100 песня обошла её хит #1 «Just Like A Pill».
You were trying so hard to get a hit that it wasn't you. Похоже, ты так сильно стараешься, чтоб вышел хит, что это словно не ты.
It's hard to explain how addictive it is to be in a rock band, even at the level that we the one hit song. Трудно объяснить, насколько засасывает рок-группа, даже на том, уровне, на котором были мы... только один хит.
One result of this is that a composer registered in, for example, Kenya, who has a hit in the United States, could end up retaining less than 20 per cent of certain copyright moneys collected in the United States. Одним из следствий этого является то, что композитор, зарегистрированный, например, в Кении и выпустивший "хит" в Соединенных Штатах, в конечном итоге может получить лишь менее 20% суммы сборов за авторские права, собранной в Соединенных Штатах.
Больше примеров...
Сбить (примеров 52)
And Charles didn't try and hit me with his truck last night. А Чарльз вчера не попытался снова сбить меня на грузовике.
You know, this whole driving thing's quite easy when you're actually trying to hit something. Знаешь, водить куда легче, когда на самом деле пытаешься что-нибудь сбить.
They're trying to hit us! Zero! Они пытаются сбить нас!
It kind of looked like you sped up to hit him. Да вы же газанули, чтобы сбить его.
There was a pedestrian child in the street and in order to avoid killing it, I had to swerve and maneuver onto your sidewalk, at which point I lost control of my vehicle and I've hit your tree here. На дорогу вдруг выскочил ребенок, и чтобы не сбить его, мне пришлось свернуть на обочину, где я не справился с управлением и врезался в ваше дерево.
Больше примеров...
Удар (примеров 688)
This is a big money hit for any business to absorb. Это слишком серьёзный финансовый удар для любого бизнеса.
It almost hit the femoral artery. Удар пришелся рядом с бедренной артерией.
Every time you hit him, make a dent. Каждый твой удар должен оставлять вмятину.
We can hit them anywhere at anytime, and they'd never see us coming. Мы можем нанести удар в любое время, в любом месте, совершенно неожиданно.
It was firm and hit the cross-sectional area. Чем-то тяжелым и удар пришелся на затылок.
Больше примеров...
Удариться (примеров 23)
Trust me, I won't let you hit anything. Поверь мне, я не дам тебе удариться.
He could have stumbled into the net, fallen, hit his head, rolled into the lake. Он мог запутаться в сети, упасть, удариться головой и скатиться в озеро.
I guess he could have hit his throat at the edge of the pool as he fell in. Я думаю, он мог удариться о край бассейна, когда падал.
Any chance Tate could have hit the Dumpster when you pushed him? Мог ли Тейт каким-то образом удариться о мусорку, когда вы толкнули его?
If Robie accidentally fell and hit his head when I'm babysitting, I'd go to prison. А если Роби случайно упадет и удариться головой, пока я за ним присматриваю, то я попаду в тюрьму.
Больше примеров...
Врезаться (примеров 27)
Of all the cars to hit... Из всех машин, в которые можно врезаться...
Layla put them there so she'd know exactly where to hit. Это дело рук Лейлы, чтобы она знала, куда врезаться.
Didn't you find a better place to hit? Разве нет другого места, чтобы врезаться?
The guy swerved to avoid a car and hit the curb. Парень резко свернул, чтобы не врезаться в машину, налетел на бордюр.
And the truth is the chances that anything really bad is going to hit us anytime soon is infinitesimal. А правда в том, что шансы чего-нибудь реально опасного врезаться в нас в ближайшее время бесконечно малы
Больше примеров...
Нажать (примеров 84)
Perp must have caught her before she could hit send. Наверное он нашел ее раньше чем она успела нажать.
She must've pulled herself from the mainframe before I had time to hit the kill switch. Должно быть она вытащила себя из центрального процессора до того, как у меня появилось время нажать на рычаг.
Usher: You know, and congratulations On being able to get all of us to hit our button. И поздравляю с тем, что сумели заставить всех нас нажать на кнопки.
Would you hit the button for the second floor, please? Вы не могли бы нажать на второй этаж, пожалуйста?
You know, I think he's waiting for somebody to really hit him hard, that he has no choice but to push his button, but there is a risk of letting somebody really good go. Вы знаете, думаю, он ждет, чтобы кто-то поразил его настолько, что у него не будет другого выбора, кроме как нажать кнопку. но есть риск, упустить кого то достойного.
Больше примеров...
Пострадали (примеров 172)
Major floods hit Bangladesh, India, Nepal and much of East Asia, with thousands killed. От сильнейших наводнений пострадали Бангладеш, Индия, Непал и значительная часть Восточной Азии; от наводнений там погибли тысячи людей.
No one was injured and the plane was not hit. Ни люди, ни самолет при обстреле не пострадали.
The east and south coasts of Upolu Island (where about 20 per cent of the population live) were hardest hit. В наибольшей степени пострадали районы на восточном и южном побережье острова Уполу (где проживает приблизительно 20% населения).
The informal education system was hit particularly hard by the war, with 1,548 of 1,943 operational literacy centres being totally destroyed, while another 364 were partially damaged. Особенно сильно от войны пострадала неформальная система образования, поскольку из 1943 действовавших центров по ликвидации неграмотности были полностью разрушены 1548, а еще 364 пострадали частично.
The German measles were found in 12 of Latvia's administrative territories in 2000, out of which the Tukums District (21.9 cases per 100,000 residents) and the Valka District (20.3 cases) were worst hit. В 2000 году коревая краснуха была зарегистрирована в 12 административных округах Латвии, из которых более всего пострадали округ Тукумс (21,9 случая на 100000 жителей) и округ Валка (20,3 случая).
Больше примеров...
Поразить (примеров 72)
They're about to hit targets all over the country. Они готовы поразить цели, намеченные по всей стране.
Well, you should be able to hit the target regardless, shouldn't you? Вы должны уметь поразить цель, независимо от обстоятельств, не так ли?
It can hit any organ. Оно может поразить любой орган
Dagger 2, on my lead, we're going to hit their stardrives, where the hull is thinnest. Дельта Два, следуйте за мной. Пытайтесь поразить их субсветовой двигатель.
He is well remembered for his ironic last words: "They couldn't hit an elephant at this distance." One of us has got to go. , или же символизировать злую иронию, например: Они не могут поразить слона на этом расстоянии! (англ. They couldn't hit an elephant at this distance!)
Больше примеров...
Совпадение (примеров 105)
Got a hit from Interpol on the picture Callen sent. Есть совпадение от Интерпола по фото, которую прислала Каллен.
Ran them through AFIS - I got a hit - a Ned Quinn. Я прогнал их по базе... и получил совпадение...
I got an IBIS hit off the bullet that killed Stuart Ball. В базе есть совпадение по пуле, убившей Стюарта Бола.
We got a hit in CODIS. David Wilson. ты нашел совпадение в КОДИС.
Got a hit in AFIS on the prints I lifted off the steering wheel. Есть совпадение в базе АФИС по отпечаткам с руля.
Больше примеров...
Попадание (примеров 102)
One vehicle received a direct hit. Было зафиксировано прямое попадание в один из автомобилей.
"Trigati"'s engines have been hit. Попадание в двигатели "Тригати".
Direct hit, level 14. Прямое попадание, уровень 14.
We took a direct hit to the power grid. Прямое попадание в энергетическую сеть.
That was a direct hit! ! Это было прямое попадание!
Больше примеров...
Убийство (примеров 149)
So this could have been a sanctioned hit. Возможно, это было санкционированное убийство.
So, why not farm out the hit to one of his lieutenants? Тогда почему бы не поручить убийство одному из помощников?
Road rage, or paid hit? Дорожные разборки или заказное убийство?
Or was it a targeted hit? Или это было заказное убийство?
You think we're looking at a hit? Думаешь, это заказное убийство?
Больше примеров...
Успех (примеров 107)
It was a big hit, critically and financially, running for 417 performances and then going on a second successful tour. Это был грандиозный успех, в критическом и в финансовом плане, в итоге спектакль составил 417 выступлений, а затем произошёл второй, успешный тур.
Right, well we must strain every nerve to see that he does make a hit. Тогда сейчас мы должны сделать все, для того чтобы он имел успех.
Someone just sent me sales stats and we're at 9500 copies So, 500 hundred more sales and we hit 10 which is considered a success for first day and it's 2pm. Кто-то только что прислал мне показатели продаж и мы уже у 9500 копий то-есть, еще 500 и мы достигнем 10 тысяч, что означает успех для первого дня.
The 1999 science fiction-action hit The Matrix, a film in which Reeves had a starring role, was a box office success and attracted positive reviews. Напротив, научно-фантастический боевик 1999 года «Матрица», в котором Ривз сыграл главную роль, принёс кассовый успех и получил положительные рецензии.
He also believed footage of the tussles would be a big hit... in the burgeoning home video market. Также он полагал, что записи такой борьбы будет иметь большой успех на расцветающем домашнем видео рынке.
Больше примеров...
Попасть в (примеров 133)
I'm just worried they might miss you and hit me. Боюсь, они могут промахнуться по тебе и попасть в меня.
You might even hit a seagull in the head. Ты даже можешь попасть в голову чайке, если повезет.
You can't hit me! Ты не можешь попасть в меня!
He could have hit her. Но он мог попасть в неё.
But try to hit the mark. Но попытайтесь попасть в надпись.
Больше примеров...
Ударять (примеров 13)
Was it necessary for Mr Werp to hit him so hard? Было ли необходимо мистеру Эрпу ударять его так сильно?
So I just ran into Gavin in the lobby, and he asked me to go to the range tomorrow and hit golf balls. Я только что столкнулась с Гавином в холле, и он попросил меня пойти в тир завтра и ударять по шарам для гольфа.
I should not have hit her. Мне не следовало ударять ее.
meaning kiss or hit. в значении целовать или ударять.
They're not going to hit us. Они не собираются ударять по нам.
Больше примеров...
Поражать (примеров 11)
It could use that lightning to hit several targets at once, which is why it was such a feared dragon. Он может использовать молнии, чтобы поражать несколько целей сразу, вот поэтому он и был таким устрашающим драконом.
They won't even know what hit them. Они даже не поймут, что он будет поражать их.
Stingers can hit targets up to four miles away. "Стингеры" могут поражать цели в радиусе до 6,5 километров.
So we'll still sell out while sound and lighting are working out the kinks, then we'll hit the majors. Так что мы продадим все билеты еще до начала турне, будут работать без сбоев, мы все еще будем поражать мейджоров.
Lucky for Will he's got the aim of a sharpshooter who's been trained to shoot and hit the target that - К счастью для Уилла, он снайпер натренированный поражать цели, которые -
Больше примеров...
Попадать (примеров 11)
Could you possibly try NOT to hit every single one? Ты бы мог постараться не попадать на каждую мину без исключения?
Why do they even have water if you're not supposed to hit it there? Зачем тут вообще вода, если в нее нельзя попадать?
Try to hit them in the head. Постарайся попадать им в голову.
If you could get real soldiers to man the catapults, then maybe you'd hit your target one time in 10, but all the real soldiers are in the Riverlands with your father. Настоящие солдаты, стоя за катапультами, могли бы попадать в цель один раз из десяти, но все настоящие солдаты - в Речных Землях, с твоим отцом.
Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов.
Больше примеров...
Подстрелить (примеров 13)
Why, Hickok hisself can't hit three. Даже, Хикок не может подстрелить три.
Then he tries to hit the reenactors again at the wake - not random. Затем он снова пытается подстрелить реконструкторов на поминках - не случайно.
Is it true you can... hit a man from a mile away? Правда ли, что ты можешь подстрелить человека в миле от себя?
But, you know, I went soft. I couldn't hit you. Но знаешь, я дал слабину и не смог тебя подстрелить
To hit you on the side from up here, I got to shoot you with a downward trajectory - there's nothing downward about this. it's completely level. Чтобы стоя здесь подстрелить тебя там я должен стрелять по нисходящей траектории но здесь нет нисходящей траектории. это прямое попадание если я не встану на колени
Больше примеров...
Сбивать (примеров 10)
You don't hit him when he's got that shirt on. Ты не должен сбивать его когда на нем такая рубашка.
You don't hit my quarterback when he's got that red shirt on! Ты не должен сбивать моего квотербека, когда на нем надета красная рубашка.
They don't let you hit anything. Они не разрешают ничего сбивать.
In practice, we don't hit the fellows with the red shirts on У нас не принято сбивать с ног игроков в красных майках.
Well, then don't tell me to hit you with my car if you don't want me to hit you with my car! Ну так не надо просить сбивать тебя, если ты не хочешь, чтобы тебя сбили!
Больше примеров...
Хитовый (примеров 7)
Exactly - a bright, hit album, in which virtually every composition is strong in its own way. Именно так - яркий, хитовый альбом, в котором по-своему сильна чуть ли не каждая композиция.
Her hit single Wake Up was the #1 video on MTV TRL and the #1 single on Radio Disney and AOL. Ее хитовый сингл "Шакё Up" стал клипом Nº1 на MTV TRL и синглом Nº1 на радио Radio Disney и AOL.
It's as if some new hit style had completely wiped out the old-fashioned style before, and with no golden oldies stations. Всё равно, как если бы новый хитовый стиль полностью бы вытеснил предыдущий старомодный стиль, начисто, без всяких сувенирчиков.
Hit television show, on for, like, 91/2 years. Хитовый телесериал, он шел на экранах примерно девять с половиной лет.
Earlier tonight, on the popular chart show 'Top of the Pops', newcomer Brian Slade... performed his hit single 'The Whole Shebang'... dressed in platform boots and wearing glitter eye make-up. Сегодня, в популярном чарте "Лучшие из популярных", новичок Брайн Слэйд... в ботинках на платформе и со сверкающим макияжем. представляет свой хитовый сингл "Вещь".
Больше примеров...
Биться (примеров 6)
It was a disaster, and they were about to hit the wall. Это была катастрофа, и они готовы были биться о стену.
He would hit it against everything and would not stop Он будет биться обо все подряд и никогда не остановится.
He began to hit the head in the closet. Начал биться головой о шкаф.
I might hit a wall, but sooner or later I'll find a gate. Возможно, я и буду биться головой об стену, но рано или поздно найду дверь.
During the drive in the car he hit his head against the window and kicked with his feet in the back seat. Когда его посадили в машину, он начал биться головой о стекло и колотить ногами по заднему сиденью.
Больше примеров...
Угодить (примеров 3)
And if they shoot back, they'll probably hit me. А если они будут отстреливаться, то могут и в меня угодить.
That's like asking why you think you need to believe in gravity to know that if you throw a rock off a ledge it's going to hit somebody in the head. А разве обязательно верить в гравитацию, если знаешь, что бросая камень из окна можешь угодить кому нибудь по голове?
To stick out his bat and hope for the off chance that the ball will accidentally hit it on its way to the catcher's mitt. Выставить вперед биту, и надеяться, что мяч, пролетая мимо, случайно ее заденет, перед тем, как угодить в ловушку.
Больше примеров...
Сталкиваться (примеров 2)
If you don't hit a skyscraper on the way, meet at rally point Charlie. Не сталкиваться с небоскребами, когда они падают.
Put sonar and radar on automobiles so they can't hit one another. Установить сонар и радар на автомобили, чтобы они не могли друг с другом сталкиваться.
Больше примеров...
Попадать в (примеров 5)
Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов.
He'll hit his mark by sundown. Он будет попадать в цель к закату.
Can you hit anything? Попадать в цель умеешь?
It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые.
If you could get real soldiers to man the catapults, then maybe you'd hit your target one time in 10, but all the real soldiers are in the Riverlands with your father. Настоящие солдаты, стоя за катапультами, могли бы попадать в цель один раз из десяти, но все настоящие солдаты - в Речных Землях, с твоим отцом.
Больше примеров...
Задела (примеров 59)
But I think I've hit the spot. Но, по-моему, я задела его за живое.
Maybe part of why I got so mad at her is because she hit a nerve. Возможно отчасти я на неё так взбесилась потому что она задела за живое.
Didn't hit any vitals. Пуля не задела жизненно важные органы.
Hit a soft spot, did I? Что, задела за живое?
But there's nothing to hit, except for a few landing lights and you can't even hit those any more, because they've gone. Но вроде ничего не задела, кроме нескольких посадочных огней и ты больше не столкнешься с ними, потому что они отлетели.
Больше примеров...