| You guys haven't let me film anything already. | Вы, парни, и так не разрешили мне что-нибудь снять. |
| I can film you getting it. | Я могу снять то, как ты это делаешь. |
| In that case, I could- I could definitely film it. | Тогда я обязательно должен снять это. |
| If you film an arm you get continuous movement. | Если снять так мою руку, она будет двигаться в кадре. |
| I'll come to Poughkeepsie and help you film the guy. | Поеду в Поукипзи и помогу тебе снять того парня. |
| And suddently, they asked us to film them and then wanted us to leave. | И внезапно, они попросили нас снять их и потом захотели, чтобы мы ушли. |
| I've agreed to let James film parts of his moving picture in Station House Four. | Я согласился позволить Джеймсу снять часть его фильма в полицейском участке номер четыре. |
| He began using a 16mm Camera to film athletes preparing for the Melbourne Olympic Games. | Он начал использовать 16-миллиметровую камеру чтобы снять атлетов, готовящихся к Олимпиаде в Мельбурне. |
| They were also set to film at various South Shore locations and then move to Chatham, Massachusetts in December. | Также планировалось снять различные места южного побережья, а затем в декабре переехать в Чатем, Массачусетс. |
| In January, the band members went to Ireland to film the promotional video for their fifth single, "Mother". | В январе участники группы отправились в Ирландию, чтобы снять рекламный ролик для своего пятого сингла «Mother». |
| The scenes in Northern Ireland were filmed six weeks before the production moved to Iceland to film several scenes for the previous episodes. | Сцены в Северной Ирландии были сняты за шесть недель до того как производство переехало в Исландию, чтобы снять несколько сцен для предыдущих эпизодов. |
| It took approximately eight hours of shooting over two days to film the scene. | Прошло около восьми часов съемки в течение двух дней, чтобы снять сцену. |
| Her 2013 campaign generated enough to build the series' website and to film several episodes. | Её кампания 2013 года собрала достаточно средств, чтобы снять несколько эпизодов. |
| It's a good start, but the team still need to film the winged swarms that complete the story. | Неплохое начало, но команде всё ещё нужно снять крылатый рой, чтобы завершить рассказ. |
| The assignment is to film the beauty of the everyday. | Мое задание - снять красоту повседневной жизни. |
| This expedition planned to film two of the Congo's best-kept secrets. | В этой экспедиции планировалось снять два самых хорошо охраняемых секрета Конго. |
| I should film it for the website. | Я должна снять это для вебсайта. |
| When I decided to make a film about you, it seemed like a great idea. | Когда я решила снять о вас фильм, мне показалось это отличной идеей. |
| We knew to get in there and film exactly what happens. | Мы должны попасть туда и снять все, что там происходит. |
| We should go there and film a natural Mexican disaster. | Мы должны снять мексиканское стихийное бедствие. |
| I want to blow it up and film it. | Я хочу его взорвать и снять это. |
| In Greenland, director Nic Brown wanted to film the Inuit catching the elusive Greenland shark that lives in these deep waters. | В Гренландии режиссёр Ник Браун хотел снять, как инуиты добывают неуловимую гренландскую акулу, обитающую в этих глубоких водах. |
| The crew wanted to film Dorobo tribesmen in Kenya chasing lions off a kill. | Команда хотела снять людей племени Доробо в Кении, отгоняющих львов от добычи. |
| I would simply do exactly the sequence that I had learned... and Maya would film it, cut it. | Я должен был просто выполнять известную последовательность движений,... а Майе оставалось снять это и смонтировать. |
| Hell, we had time to film a sequel. | Черт, у нас было время, чтобы снять продолжение. |