After unsuccessfully pitching films that were "too weird, too obscure", Eggers realized that he would have to make a more conventional film. |
После безуспешных попыток снять фильмы, которые были «слишком странными, слишком непонятными», он осознал, что придётся снимать более обычную вещь. |
In 2007, von Trier announced that he was suffering from depression, and that it was possible that he never would be able to make another film. |
В 2007 году Триер заявил, что страдает от депрессии и, возможно, никогда не сможет снять ещё один фильм. |
Instead, he shot the chapter that included a back story and used that to demonstrate that he could direct a horror film. |
Вместо этого, он вычеркнул главу, которая включала предысторию и использовал это, чтобы продемонстрировать, что он способен снять фильм ужасов. |
I mean, why do you guys want a film? |
Зачем вы парни, хотите снять этот фильм? |
I can't even think about myself, or the film I want to make. |
Я не могу уже думать ни о себе, ни о фильме, который собираюсь снять. |
How hard can it be to make a film that doesn't suck? |
Насколько трудно снять фильм, который не был бы отстоем? |
In March 2015, Skydance Media in partnership with MGM Television and Paramount Television announced that they would produce a TV series remake of the film. |
В марте 2015 года Skydance Media в партнёрстве с MGM Television и Paramount Television объявили о намерении снять сериал, римейк фильма «Три дня Кондора». |
How hard can it be to make a film that doesn't suck? |
Неужели тяжело снять фильм, от которого не будет охота блевать? |
Deciding to get revenge on him, she decides to make a feature film exposé on her life with J.R., with the help of screenwriter Don Lockwood. |
Решив отомстить ему, она решает снять фильм о их совместной жизни, с помощью сценариста Дона Локвуда. |
Clooney had previously hoped to film it at his then-upcoming Las Ramblas Resort in Las Vegas, although the project would not have been ready in time for production. |
Клуни ранее надеялся снять фильм в своем грядущем Лас-Рамблас курорт в Лас-Вегасе, хотя проект не был бы готов для производства. |
I'd love to film all the Indian suits you have with you explaining each one |
Мне бы хотелось снять все ваши индейские костюмы с вашими пояснениями к каждому. |
Tell her you want to rush and film something with a couple of new performers tomorrow. |
Скажите ей, что вам срочно надо что-то снять с парой новых исполнителей завтра |
The thing is, we need to be out here in the middle of the day to film these ants. |
Дело в том, что нам надо быть здесь снаружи в полдень, чтобы снять этих муравьёв. |
So we're going to lay this along the floor, and hopefully an ant will run alongside it, and we can film it at high speed. |
Мы положим этот сантиметр на землю, и, надеюсь, какой-нибудь муравей пробежит вдоль него, а мы сможем снять его на большой скорости. |
But if Ana was planning on killing J-me, why would she send someone to film it? |
Но, если Ана планировала убить Джей-ми, зачем отправлять кого-то, чтобы это снять? |
Both David Lynch and Mark Frost have expressed interest in making another season of Twin Peaks, but Lynch has noted that such a project will not immediately follow The Return, given that it took them four and a half years to write and film the third season. |
Дэвид Линч и Марк Фрост выразили заинтересованность в создании ещё одного сезона «Твин Пикса», но Линч отметил, что такой проект не сразу последует за «Возвращением», учитывая, что им потребовалось четыре с половиной года, чтобы написать и снять третий сезон. |
While in prison, he worked on a third edition of his work on cinema and started to adapt a work on Falstaff which he hoped to film with Raimu. |
Находясь в тюрьме, он работал над третьим изданием своей труда о кинематографе и начал адаптировать работу о шекспировском Фальстафе, фильм о котором он надеялся снять с участием Ремю. |
How do you tie a woman up, cut her hair off and film it without her knowing? |
Как можно связать женщину, остричь ей волосы и снять это так, чтобы она не знала? |
We can go on for hours on why it's impossible for me to make this film but the real reason is I don't believe in it anymore. |
Джо, слушай, мы можем часами твердить о том, почему для меня вообще-то невозможно снять этот фильм, но настоящая причина в том, что я в него больше не верю. |
The owner of the bookstore, who had fought in the Mexican Civil War, said I could make a film in Mexico for $25,000. |
Владелец магазина участвовал в гражданской войне в Мексике... Он сказал, что в Мексике можно снять фильм за 25 тысяч долларов. |
The Service has facilitated the work of a number of television broadcasters wishing to film in the Palais des Nations as part of the production of educational programming on human rights issues. |
Служба оказала содействие работе ряда телевизионных компаний, желающих снять фильм во Дворце Наций в рамках разработки учебной программы по вопросам прав человека. |
So you two are going to make a public information film about cycling? |
Так вы двое собираетесь снять просветительский ролик для велосипедистов? |
You had to capture it on film, put it on your computer, display it on your wall, so you could look at it every day. |
Тебе нужно было снять их на плёнку, сохранить в своём компьютере, повесить на стенку, чтобы смотреть на них каждый день. |
But the Renaissance period was good, it was active, exciting, good film, you can make films out of it. |
Но период Ренессанса был приятным, он был продуктивным и захватывающим, хорошие фильмы, по нему можно снять хорошие фильмы. |
It was suggested that this approach could be automated to allow a perfect copy of an entire film to be made, in much the same way that DVD films were copied before the CSS was cracked, but to date no such copy has been discovered. |
Предполагалось, что, будучи автоматизированным, этот процесс поможет снять точную копию фильма, подобно копированию DVD, до взлома CSS, но на данный момент подобных копий не обнаружено. |