| Not to mention it could feed a small village. | Не говоря уж о том, что им можно накормить небольшую деревню. |
| I want to pet him and feed him and brush his hair. | Хочется погладить, накормить, расчесать. |
| You can feed your people, Zoe. | Ты сможешь накормить своих людей, Зои. |
| That bag could probably feed a family of five where he comes from. | На его родине этим пакетиком можно было бы накормить семью из 5 человек. |
| That way, she could feed me for under a buck. | Так она могла накормить меня меньше чем на бакс. |
| Usually, under such circumstances, the host will feed the guest a piece while carrying out the interview. | Как правило, при таких обстоятельствах ведущий во время интервью обязан накормить своего гостя. |
| You can feed half of Birmingham with what you have had for lunch. | Ты можешь накормить пол Бирмингема тем, что ты ешь на обед. |
| But tonight I canna feed my family. | Но сегодня вечером мне нечем накормить свою семью. |
| Can't feed a child sheet music, Will. | Хреновой музыкой не накормить детей, Уилл. |
| You never let me feed you. | Ты никогда не позволял накормить себя. |
| I can't even feed myself. | Я не могу даже накормить себя. |
| We'd rent out the Waldorf Astoria ballrooms and feed the homeless. | Мы арендовали Уолдорф-Астория, чтобы накормить бездомных. |
| Maybe you should go for it and feed the world. | Может, тебе стоит присоединиться к компании и накормить мир. |
| If we lived here, we could feed everybody. | Если бы мы жили здесь, мы смогли бы всех накормить. |
| No, not because we already produce enough calories to more than feed the world. | Нет, не потому, что мы уже производим достаточно калорий, чтобы накормить мир, даже более чем нужно. |
| I can't even feed myself and what's the use of saying conscience. | Я даже не могу накормить себя, какой прок от совести. |
| But this man cannot cover our lodges or feed our children. | Но этот человек не сможет прикрыть наше жилище или накормить наших детеи. |
| One thing I know: the lies and promises people do not feed them. | Одно знаю: ложью и обещаниями народ не накормить. |
| I need to stop and feed her. | Я должен остановить и накормить ее. |
| Only way to do that is feed them. | Я знаю лишь один способ остановить: накормить их. |
| You can ply me with wine, feed me pasta. | Можете угостить меня вином и накормить пастой. |
| You must feed more crystals, or its life-giving energy will burn out forever. | Вы должны накормить его кристаллами, или его жизнь, дающая энергию, иссякнет навсегда. |
| Together we can feed the world. | Вместе мы можем накормить весь мир. |
| We can feed our boy to his heart's content. | Мы сможем до отвалу накормить нашего мальчика. |
| I'm sure we could feed you eggs through a straw. | Уверен, мы могли бы накормить тебя через соломинку. |