| She cares about you, dude. | Ч ќна переживает за теб€, мужик. |
| Francis, who is this dude? | Френсис, а что это за мужик? |
| Because he's not just "some dude," Gus. | Потому что он не просто какой-то мужик, Гас. |
| I'm not into dudes, dude. | Я не по мужикам, мужик. |
| So, it's not about a dude killing a whale. | Это не книга о том, как мужик убивает кита. |
| Come on, dude, seriously? | Да дадно, мужик, ты не всерьез? |
| You've been acting like a dude all summer. | Ты ведешь себя как мужик все лето. |
| That's not me, dude. | Это не моя затея, мужик. |
| You've got a family, dude. | У тебя ведь семья, мужик. |
| Look, dude, she's not my girlfriend. | Слушай, мужик, она мне не подружка. |
| This dude was at Radburn's construction site. | Этот мужик был на рэдбёрновской стройплощадке. |
| I thought you said this dude was for real. | Я думал ты говорил, что это реальный мужик. |
| She told me I walk like a dude. | Она сказала, что я хожу, как мужик. |
| Honestly he's a good dude. | А я: Говорю тебе, он - отличный мужик. |
| Check out the old dude in the scout uniform. | Зацени, мужик в скаутской форме. |
| Dad, there's some freaky dude at the door screaming about money. | Пап, здесь какой-то странный мужик возле двери, который кричит о деньгах. |
| But it would have to be a sensitive dude. | Но мужик должен быть очень чувствительным. |
| And that dude with the hoodie, if he's still out there... | И тут мужик в толстовке, если он всё еще здесь... |
| Also wanted to make sure you weren't a dude. | Да я хотел удостовериться, что ты не мужик. |
| I thought about getting something in yellow but then I remembered I'm a dude. | Я тоже подумывал купить что-нибудь жёлтое, но потом вспомнил, что я мужик. |
| Cabo obviously being any other dude. | Кабо - это любой другой мужик. |
| Look, dude, I was there. | Слушай, мужик, я же был там. |
| It would have to be, like, a dude like you. | Но мужик должен быть очень чувствительным. |
| This dude checks in... then he checks out. | Один мужик заселился... а потом выселился. |
| The dude on TV said my football phone would be here in eight weeks. | Мужик с телевидения сказал, что футбольный телефон будет у меня через 8 недель. |