| Not being drunk or high or wondering if you're a dude down there. | Не пьяным, или не под дозой и не задаваясь вопросом сидит ли рядом мужик с хреном в штанах. |
| Man, that dude was a snitch. | Мужик, этот чувак был стукачем. |
| I used to believe in James Richards, man, but I don't know... they got a van full of explosives, dude. | Я привык верить в Джеймса Ричардса, мужик, но я не знаю... у них фургон, полный взрывчатки, чувак. |
| That dude on the pillar's over 15 feet, man! | Столб, на котором стоял тот чувак, был выше 15 футов, мужик! |
| Doctor guy, pilot guy, Cleveland dude, British guy, rich dude, James Franco. | Тот мужик-доктор, лётчик, мужик из Кливленда, британский мужик, богатый мужик, Джеймс Франко. |
| Dude usually scores every Tuesday and Friday. | Мужик обычно отоваривается по вторникам и пятницам. |
| Dude, there's kids around here. | Мужик, здесь же есть дети. |
| Dude! [Sighs] All right. | Мужик! Хорошо, в последний раз. |
| Dude, his share was well into six figures. | Мужик, его доля измерялась числом с шестью нулями. |
| Dude, you're living in one. | Мужик, ты живешь в них. |
| Dude, what happened to mercy west forever? | Мужик, а что случилось с "Мёрси Уэст навсегда"? |
| Dude, these aren't for eating. | Мужик, это не на еду. |
| Dude, I know how this works. | Мужик, я знаю, как это бывает. |
| Dude, we totally get it. | Мужик, мы всё отлично понимаем. |
| Dude, these aren't for eating. | Мужик, это не на еду. Прости. |
| Dude, this isn't for a dating service. | Мужик, это ж не для службы знакомств. |
| Dude, we never thought you were cool. | Мужик, мы никогда не считали тебя крутым. |
| Dude, we're talking about Valencia. | Мужик, мы говорим о Валенсии. |
| Dude, stop obsessing on Callie. | Мужик, хватит уже преследовать Келли. |
| Dude, that is the coolest sentence I've ever heard somebody talk. | Мужик, круче предложения я за всю свою жизнь не слышал. |
| Dude got some weird boots, man. | У чувака реально стремные ботинки, мужик. |
| Dude, let's go to the bar, man. | Чувак, давай пойдем в бар, мужик. |
| Dude took out five of my boys last night... not good for my recruiting, man. | Чувак вчера вырубил пятерых моих парней... не очень хорошо для моей вербовки, мужик. |
| Dude, don't sweat it, man. | Чувак, не переживай так, мужик. |
| Dude, this is it, man. | Чувак, это оно, мужик. |