And you're a good dude and I wish you the best. |
Ты хороший мужик, желаю тебе всего наилучшего! |
In a thousand pages, they talk about whale in the last 50 pages the dude kills the whale. |
На протяжении тысячи страниц они говорят об анатомии кита, а на последних 50 страницах мужик убивает кита. |
After, like, six hours, the dude finally leaves to go bang his girlfriend. |
И наконец, после 6 часов, мужик наконец пошёл к ней. |
No, no, no, no, dude, it's a divorce sale. |
Не-не-не, мужик, они ж разводятся. |
Is that the one that's a dude now? |
Это та, которая сейчас мужик? |
You do know that's a dude, don't you? |
Ты в курсе, что это мужик, да? |
So you knew all the way back then? - You knew that she was a dude? |
Погоди минуту, так ты еще тогда всё понял, ...что она мужик? |
So you're telling us a dude in a dress smacked you right in front of your people and you just let it slide? |
Так ты утверждаешь, что мужик в платье ударил тебя перед твоими друзьями, а ты просто дал ему уйти? |
Dude was a monster, Dean. |
Мужик был чудовищем, Дин. Да уж. |
Dude, I've felt that way all the time. |
Мужик, я постоянно такое чувствую. |
Dude, come on, you're flipping out. |
Да, мужик, что-то ты разгорячился. |
Dude, tell him about the deal that you got. |
Мужик, расскажи ему о той своей сделке. |
Dude, I've done tons of these. |
Мужик, я тонну таких делал. |
Dude, I didn't send out any tapes. |
Мужик, я не посылал записи. |
Dude, a straight tip: I know about girls. |
Мужик, точно говорю, я знаю девушек. |
Dude, I'm not feeling that. |
Мужик, я этого не чувствую. |
Dude, this is the housewarming gift we got Lassie. |
Мужик, это же наш подарок Ласситеру на новоселье. |
Dude, you didn't get whole wheat. |
Мужик, ты взял не из цельного зерна. |
You know, intense European dude. |
Такой, суровый европейский мужик. Пошутить любит. |
And the other guy was some rich dude Dad used to know. |
А второй был какой-то богатый мужик, которого папа знавал в своё время. |
This dude was stalking her, man. |
Мужик, этот чувак преследует ее. |
Man, dude, Carina is really into me. |
Мужик, чувак, Карина точно в меня втюрилась. |
Harvard, man... come on, dude. |
Гарвард, мужик... хорош, чувак. |
You're a grown man-child, dude. |
Эй, ты ж взрослый мужик, чувак. |
He was a nice dude, man. |
Он был отличным чуваком, мужик. |