We can't drive nearly 300 miles Just for weekends. |
Мы не можем ездить почти за 300 миль... только для того, чтобы провести здесь выходные. |
I could drive Manuel to school. |
Я смогла бы ездить в школу с Мануэлем. |
You can't drive tanks around town. |
На танке нельзя ездить по городу. |
I can't drive with you. |
Я не могу с тобой ездить. |
Which brings us to number nine... you only drive in safe areas. |
И правило номер девять... ездить лишь в безопасных местах. |
What, drive around looking for him? |
Что, ездить по городу, выискивая его? |
You know, work during the week, drive home on the weekends. |
Знаешь, работать всю неделю, ездить домой на выходные. |
I'll drive back and forth every day. |
Я буду ездить туда и обратно каждый день. |
They buy cars and driving licenses but they can't actually drive. |
Сначала машину купят, потом права, а то, что ездить надо уметь. |
Not only that you can drive a moped now. |
И не только можешь ездить на мопеде. |
But it's okay. I can drive back and forth. |
Но все нормально, я могу ездить туда-обратно. |
I had to buy her a new one, so she could drive to Divinity School. |
Мне пришлось покупать ей новый, чтобы она могла ездить в Гарвард. |
You could still come back here, drive to work. |
Ты сможешь возвращаться сюда, ездить на работу. |
If you bought a box, we wouldn't have to make the drive so often. |
Купил бы сразу коробку, не пришлось бы так часто ездить. |
No, I can't drive at all. |
Нет, я не умею ездить вообще. |
Since, our work has focused on building driving cars that can drive anywhere by themselves - any street in California. |
Тогда главной целью нашей работы стало создание машин, способных самостоятельно ездить где угодно, по любой дороге Калифорнии. |
Dad lets me drive slow on the driveway every Saturday. |
Папа давал мне ездить каждую субботу. |
We can't just drive around. |
Мы не можем просто ездить по кругу. |
It's passed all the Government tests, which means you can drive it on the road. |
Она прошла все официальные тесты, значит на ней можно ездить по дорогам. |
You can drive on the spare, but you should get a new tire. |
Можете ездить на запаске, но все равно купите новую шину. |
Players can drive off-road in select areas, while others are limited by guardrails or other means. |
Игроки могут ездить по бездорожью в определённых районах, в то время как в остальных играх они ограничены дорожными заграждениями или другими препятствиями. |
Various publications report that Bodrov wanted to become a garbageman and drive an orange car. |
Различные издания пишут, что Сергей хотел стать водителем мусоровоза и ездить на оранжевой машине. |
Okay, we'll drive 55, but we'll make crazy music. |
Хорошо, мы будем ездить 55 миль в час, но мы сделаем безумную музыку». |
We have a fully autonomous vehicle that can drive into urban environments. |
У нас есть полностью автономное транспортное средство, которое может ездить в городской среде. |
You must drive Sita to the forest and abandon herthere. |
Вы должны ездить Ситу в лес и оставить ее там. |