I must drive between Favières-South and Louvigny. |
Мне приходится ездить между Южным Фавьером и Ловиньи. |
How can anyone drive without a windscreen washer? |
Как вообще можно ездить без жидкости для омывания стекол? |
I can't drive it into the city. |
Она запрещает мне ездить в город. |
You cannot drive this trailer at this speed. |
Нельзя ездить с трейлером на такой скорости. |
Dad lets me drive on the driveway, but not on Monday. |
Папа позволял мне ездить по маленьким улочкам, но не в понедельник. |
No one will drive over three miles per hour. |
Все будут ездить не быстрее З миль/час. |
He just never let me drive the Healey. |
Он просто никогда не давал мне ездить на Хили. |
Nobody should drive around this country without a jack. |
Никому не стоит ездить по этой стране без домкрата. |
Never park it, just drive it around and around. |
Никогда не парковать её, просто ездить кругами. |
But you only volunteered for the ambulance so you could drive fast. |
Но ты работала волонтером на скорой помощи и там могла ездить быстро. |
Can I drive 180 miles per hour? |
Можно мне ездить со скоростью 290 километров в час? |
We can drive anywhere we want to, at any time, for any reason, including fun. |
Мы можем ездить куда угодно, в любое время, по любой причине, включая развлечения. |
From this moment on, you will not drive, sit, do anything in that Jeep without a supervised driver. |
Начиная с этого момента, ты не будешь ездить, сидеть, делать что-либо в этом Джипе в отсутствие опытного водителя. |
I just can't drive around there. |
Я просто не могу там ездить. |
My dad's making me drive it as punishment. |
Отец заставляет в нём ездить в качестве наказания. |
And I will drive around with the top down so everyone can see them. |
А я буду ездить с опущенным верхом и все смогут их увидеть. |
Here, you can drive whatever you want. |
Здесь ты можешь ездить как хочешь. |
My dad said I can drive by myself when I'm bigger. |
А мой папа говорит, что я сам смогу ездить, когда я вырасту. |
You drive it, I'll use the old one. |
Слушай, давай ты будешь ездить на новом, а я - на старом. |
In fact, the only good thing about this car is that you could drive it in a hat. |
Ќа самом деле, единственна€ положительна€ вещь в этом автомобиле то, что в нЄм можно ездить в шапке. |
Just drive around, making kids happy. |
Будем ездить по округе и радовать детей |
Poppy, if this isn't a lesson, you can't drive. |
Поппи, если это не урок, то Вы не можете ездить. |
So you know why Helen Keller couldn't drive, right? |
Вы знаете почему Хелен Келлер не умеет ездить, нет? |
Although, once the underground railway is completed, there will be no need for anyone to ever drive in London again. |
Хотя, как только закончат подземную дорогу, не будет нужды кому-либо снова ездить в Лондон. |
It's like when you break up with a guy, and you drive by his house. |
Это как бросить парня, а потом ездить мимо его дома. |