| I must drive between Favières-South and Louvigny. | Мне приходится ездить между Южным Фавьером и Ловиньи. |
| How can anyone drive without a windscreen washer? | Как вообще можно ездить без жидкости для омывания стекол? |
| I can't drive it into the city. | Она запрещает мне ездить в город. |
| You cannot drive this trailer at this speed. | Нельзя ездить с трейлером на такой скорости. |
| Dad lets me drive on the driveway, but not on Monday. | Папа позволял мне ездить по маленьким улочкам, но не в понедельник. |
| No one will drive over three miles per hour. | Все будут ездить не быстрее З миль/час. |
| He just never let me drive the Healey. | Он просто никогда не давал мне ездить на Хили. |
| Nobody should drive around this country without a jack. | Никому не стоит ездить по этой стране без домкрата. |
| Never park it, just drive it around and around. | Никогда не парковать её, просто ездить кругами. |
| But you only volunteered for the ambulance so you could drive fast. | Но ты работала волонтером на скорой помощи и там могла ездить быстро. |
| Can I drive 180 miles per hour? | Можно мне ездить со скоростью 290 километров в час? |
| We can drive anywhere we want to, at any time, for any reason, including fun. | Мы можем ездить куда угодно, в любое время, по любой причине, включая развлечения. |
| From this moment on, you will not drive, sit, do anything in that Jeep without a supervised driver. | Начиная с этого момента, ты не будешь ездить, сидеть, делать что-либо в этом Джипе в отсутствие опытного водителя. |
| I just can't drive around there. | Я просто не могу там ездить. |
| My dad's making me drive it as punishment. | Отец заставляет в нём ездить в качестве наказания. |
| And I will drive around with the top down so everyone can see them. | А я буду ездить с опущенным верхом и все смогут их увидеть. |
| Here, you can drive whatever you want. | Здесь ты можешь ездить как хочешь. |
| My dad said I can drive by myself when I'm bigger. | А мой папа говорит, что я сам смогу ездить, когда я вырасту. |
| You drive it, I'll use the old one. | Слушай, давай ты будешь ездить на новом, а я - на старом. |
| In fact, the only good thing about this car is that you could drive it in a hat. | Ќа самом деле, единственна€ положительна€ вещь в этом автомобиле то, что в нЄм можно ездить в шапке. |
| Just drive around, making kids happy. | Будем ездить по округе и радовать детей |
| Poppy, if this isn't a lesson, you can't drive. | Поппи, если это не урок, то Вы не можете ездить. |
| So you know why Helen Keller couldn't drive, right? | Вы знаете почему Хелен Келлер не умеет ездить, нет? |
| Although, once the underground railway is completed, there will be no need for anyone to ever drive in London again. | Хотя, как только закончат подземную дорогу, не будет нужды кому-либо снова ездить в Лондон. |
| It's like when you break up with a guy, and you drive by his house. | Это как бросить парня, а потом ездить мимо его дома. |