These issues included chronic high blood pressure, diabetes and eye problems. |
В числе этих проблем были хроническое повышенное давление, диабет и проблемы со зрением. |
Other prevalent disorders during pregnancy included hypertension, diabetes and psychological problems. |
В числе других широко распространенных заболеваний на этапе беременности можно назвать гипертонию, диабет и психологические расстройства. |
Advanced diabetes, stage-3 bladder cancer. |
Расширенный диабет, З-я стадия рака мочевого пузыря. |
Outcomes include diabetes and coronary problems that necessitate increasingly expensive medical treatment. |
В результате возникает диабет и коронарная недостаточность, которые требуют все более дорогостоящего медицинского лечения. |
Furthermore, diabetes entails innumerable related diseases and conditions. |
Кроме того, диабет приводит к бесчисленным связанным с ним болезням и осложнениям. |
He suffered from cardiopathy, diabetes and hypertension and was frequently hospitalized. |
У него были кардиомиопатия, диабет и гипертензия, и он часто лечился в больнице. |
IAEA human health projects and technical cooperation projects on water management and identification of pollution sources help countries to address non-communicable diseases, including cancer, diabetes and water-borne illnesses. |
Проекты МАГАТЭ в области здоровья человека и проекты технического сотрудничества по управлению водными ресурсами и выявлению источников загрязнения помогают странам бороться с неинфекционными заболеваниями, включая рак, диабет и передаваемые через воду заболевания. |
Non-communicable diseases include hypertension, diabetes, obesity, smoking-related lung disease, and cancers. |
В число неинфекционных заболеваний входят гипертония, диабет, ожирение, связанные с курением заболевания легких и рак. |
As on other Pacific islands, obesity and diabetes are health problems. |
Как и на других островах Тихого океана, на Питкэрне распространены ожирение и диабет. |
The Ministry of Health is also working to reduce mortality resulting from lifestyle-related non-communicable diseases such as cancer, cardiovascular diseases and diabetes. |
Министерство здравоохранения принимает также меры к снижению смертности от неинфекционных заболеваний, связанных с образом жизни, таких как рак, сердечно-сосудистые заболевания и диабет. |
Anemia, diabetes, and more. |
Анемия, диабет, и больше. |
I think it's likely you have diabetes. |
Мне кажется, что причиной может быть диабет. |
Let's cure diabetes or learn Italian. |
Может, вылечим диабет или выучим итальянский. |
Paulette Roland, Miss, Aged 17, diabetes. |
Полетт Роланд, мисс, 17 лет, диабет. |
They're laughing because they know diabetes exacerbates the condition. |
Они смеются потому что знают что диабет ухудшает состояние пациента. |
Maybe we should check for diabetes. |
Может быть, надо проверить на диабет. |
Park and Taub ruled out lymphocytosis and diabetes. |
Парк и Тауб исключили лимфоцитоз и диабет. |
But it's treatable, just like diabetes. |
Но это лечится, как диабет. |
You want Santa to bring you diabetes. |
Ты хочешь, чтобы Санта принес тебе диабет. |
Which means that about 20% of the mice with implants have diabetes again. |
А значит, что у 20% мышей с имплантатами снова диабет. |
There's no sign of infection, it's not diabetes... |
Никаких признаков инфекции, это не диабет... |
It's the diabetes, Miss O'Neal. |
Мисс О'Нил, у вас диабет. |
And every fast food joint around the corner delivers diabetes to millions of people. |
А каждая точка фастфуда за углом обеспечивает диабет миллионам людей. |
You might say becoming a teacher here gave me diabetes. |
Ты можешь даже сказать, что преподавание дало мне диабет. |
These land-use decisions created the hostile conditions that lead to problems like obesity, diabetes and asthma. |
Эти решения по землепользованию создали враждебные условия, которые приводят к таким заболеваниям, как ожирение, диабет и астма. |