| Diseases like diabetes do not just affect a woman's physical health, but also her social and emotional health. | Такие болезни как диабет сказываются не только на физическом, но также на социальном и эмоциональном здоровье женщины. |
| The Government continues to provide, free of charge, essential medications to vulnerable groups that are afflicted by specific chronic illnesses, such as diabetes. | Правительство продолжает бесплатно обеспечивать уязвимые группы населения, страдающие от таких хронических болезней, как диабет, основными медикаментами. |
| Note: Non-communicable diseases grouped are: acute myocardial infarction, hypertension, diabetes, and cerebrovascular disease. | Примечание: неинфекционные заболевания в разбивке по группам: острый инфаркт миокарда, гипертония, диабет и цереброваскулярные заболевания. |
| Endocrine disorders, particularly diabetes, are responsible for a significant morbidity and mortality rate. | Болезни эндокринной системы, в особенности диабет, входят в число причин заметно высокой заболеваемости и смертности. |
| Non-communicable diseases such as cardiovascular diseases, cancer and diabetes were the leading cause of death in Thailand, including among young people. | Основными причинами смертности в Таиланде, в том числе среди молодежи, являются такие неинфекционные заболевания, как сердечно-сосудистые болезни, рак и диабет. |
| We should all be warned of the dangers of those diseases, including diabetes. | Все мы должны понимать опасность этих заболеваний, включая диабет. |
| Cancer, cardiovascular diseases, chronic respiratory diseases and diabetes are now responsible for more deaths than all other causes combined. | Рак, сердечно-сосудистые, хронические респираторные заболевания и диабет являются сейчас причиной большего числа смертельных случаев, чем все другие болезни вместе взятые. |
| Today, our agenda is focused on those who suffer from diseases such as hypertension, diabetes, cancer and respiratory diseases. | Сегодня центральное место в нашей повестке дня отводится тем, кто страдает от таких заболеваний, как высокое артериальное давление, диабет, онкологические и респираторные заболевания. |
| In addition, diabetes is the culprit in half of all limb amputations. | Кроме того, диабет является причиной половины всех случаев ампутации конечностей. |
| In Mexico, cardiovascular diseases and diabetes top the list of general causes of death. | В Мексике основными причинами смертности являются сердечно-сосудистые заболевания и диабет. |
| Without proper screening, diabetes very often goes undetected until it has damaged key body systems. | Без надлежащей проверки диабет часто остается необнаруженным до тех пор, пока он не нанесет ущерб главным системам организма. |
| Once detected, diabetes and its complications require long-term treatment and continuous management, including through changes in diet and lifestyle. | После обнаружения диабет и его осложнения требуют длительного лечения и постоянного управления ходом заболевания, в том числе посредством изменений в режиме питания и в образе жизни. |
| Cancers, chronic respiratory diseases and diabetes are other major contributors to the burden of disease in those countries. | Раковые заболевания, хронические респираторные заболевания и диабет являются другими важными составляющими бремени болезней в этих странах. |
| Advocated the use of mandatory integration of screening for diabetes into routine prenatal medical care, working in particular with UNICEF and UNFPA. | Альянс отстаивал необходимость обязательного включения скрининга на диабет в обычные процедуры дородового медицинского обследования, работая, в частности, с ЮНИСЕФ и ЮНФПА. |
| In the past three years, diabetes was very common among both men and women. | За последние три года широкое распространение среди мужчин и женщин получил диабет. |
| There is also the increasing incidence of lifestyle diseases: diabetes, hypertension and cardiovascular disease, for example. | Отмечается также распространение болезней, связанных с образом жизни людей, такими как диабет, высокое давление и сердечно-сосудистые заболевания. |
| He suffered from numerous health problems, including diabetes and mental illness, for which he received regular treatment. | Он страдал различными заболеваниями, включая диабет и психическое расстройство, от которых регулярно лечился. |
| As on other Pacific islands, obesity and diabetes are a health problem. | Как и на других тихоокеанских островах, существует такая проблема здравоохранения, как ожирение и диабет. |
| She seemed in good shape despite her diabetes and the lack of appropriate treatment. | Судя по всему, она находилась в хорошей форме, несмотря на ее диабет и отсутствие соответствующих услуг. |
| The arrangements should extend to all medicines manufactured by the company, including those for non-communicable conditions, such as heart disease and diabetes. | Эти механизмы должны охватывать все медицинские препараты, производимые компанией, в том числе для лечения неинфекционных болезней, таких как болезни сердца и диабет. |
| However, non-communicable diseases, such as obesity, heart disease and diabetes, are a growing concern. | Все более серьезной проблемой становится, однако, проблема таких неинфекционных заболеваний, как ожирение, болезни сердца и диабет. |
| In addition, they diagnosed pancreatic diabetes of the second type. | В дополнение к этому у него обнаружили сахарный диабет второго типа. |
| The incidence of NCDs, such as cardiovascular diseases, diabetes, hypertension and cancers, is rising. | Растет заболеваемость неинфекционными болезнями, такими как сердечно-сосудистые заболевания, диабет, гипертония и рак. |
| There had been many surveys of the morbidity patterns and prevalence of different diseases, including diabetes and cardiovascular disease. | Проводилось много обследований причин заболеваемости различными болезнями и их распространенности, включая диабет и сердечно-сосудистые заболевания. |
| 12.25 Table 28 shows that the three most dominant non-communicable diseases in Tuvalu are diabetes, hypertension, and obesity. | 12.25 Таблица 28 показывает, что в Тувалу наиболее распространены три неинфекционных заболевания - диабет, гипертония и ожирение. |