Английский - русский
Перевод слова Diabetes
Вариант перевода Диабет

Примеры в контексте "Diabetes - Диабет"

Примеры: Diabetes - Диабет
You're telling me Barry's diabetes was cured? Вы сказали, что диабет Барри был излечен?
See, he's got diabetes, type "A" and simplex 2. Понимаешь, у него диабет, тип "А", симплекс 2.
Why do you always assume I have diabetes? С чего вы решили, что у меня диабет?
Dude, stop saying "diabetes!" Чувак, прекрати говорить "диабет"!
Patrice O'Neal, I understand you have diabetes, and as you know, this disease is very serious and often linked to a poor diet. Патрис О'Нил, я знаю что у тебя диабет, и как тебе известно, это страшное заболевание и часто связано с плохим питанием.
Our 27 percent obesity rate is high, even for this country, and diabetes comes with it. Наш уровень заболеваемости ожирением, 27%, высок даже для этой страны, а с ним приходит и диабет.
Well, that's got diabetes and road trip written all over it. Что ж, это сулит диабет и долгую поездку.
In respect to chronic diseases such as diabetes, and hypertension and cancer, the GoG has adopted a strategic plan on diabetes and hypertension and provide radiotherapy and chemotherapy at the Cancer Centre. Что касается таких хронических болезней, как диабет, гипертензия и рак, то правительство Гайаны приняло стратегический план борьбы с диабетом и гипертензией и предоставления услуг по лучевой терапии и химиотерапии в Онкологическом центре.
In the Manifesto are treated so many important aspects of diabetes in society: the family's education, prevention, scientific research, the' medical care, the 'self's associations, diabetes in pregnancy, young people el 'immigration. В Манифесте лечатся многие важные аспекты сахарного диабета в жизнь общества: семьи с просвещения, профилактики, научных исследований, 'медицинской помощи, я с ассоциациями, диабет во время беременности, молодые люди эль иммиграционной.
Diet-related maladies such as obesity and diabetes are elevated in indigenous communities, with diabetes rates in some communities as high as 85 per cent. В общинах коренных народов отмечаются повышенные показатели распространения таких обусловленных питанием заболеваний, как ожирение и диабет, при этом показатели последнего достигают в некоторых общинах 85 процентов.
If there was any kind of denial, it wasn't so much that I had diabetes. Если бы было что-то типа отрицания, диабет был бы не так важен.
My cat, Puddles, he gets really jealous when I spend too much time on, his diabetes is acting off. Мой кот, Пушистик, он действительно ревнует, когда я провожу слишком много времени не с ним, его диабет активируется.
UNCT noted that chronic diabetes and cardiovascular disease were leading causes of mortality, overtaking the traditional infectious diseases such as malaria, tuberculosis and dengue. СГООН отметила, что хронический диабет и сердечно-сосудистые заболевания остаются основными причинами смертности, более значимыми, чем традиционные инфекционные заболевания, такие как малярия, туберкулез и лихорадка денге.
There is a National Programme for Care of Pregnant Diabetics which, together with screening for gestational diabetes, prevents perinatal mortality and congenital malformations. Существует Национальная программа помощи беременным женщинам, больным диабетом, включая гестационный диабет, которая нацелена на предотвращение перинатальной смертности и врожденных пороков развития.
However, free drug supplies are available, for those diagnosed with non communicable diseases such as diabetes and hypertension regardless of age, and for senior citizens 65 years and older. Однако бесплатно лекарствами могут обеспечиваться те лица, у которых были выявлены неинфекционные заболевания, такие, например, как диабет и гипертония, независимо от возраста, а также пожилые граждане в возрасте 65 лет и старше.
The 2001 report examined the hereditary effects of ionizing radiation and included an evaluation of multifactorial diseases, such as diabetes and hypertension. Доклад 2001 года посвящен воздействию ионизирующего излучения на наследственность и содержит оценку многофакторных заболеваний, таких как диабет или гипертоническая болезнь.
A training programme on common chronic illnesses such as diabetes, asthma and high blood pressure was introduced in 2003. С 2003 года введена в действие программа подготовки специалистов по наиболее часто встречающимся хроническим заболеваниям, таким, как диабет, астма и гипертония.
It is noticeable that high blood pressure, diabetes, heart disease and stomach ulcers are the most widespread diseases among the population. Характерно, что наиболее распространенными среди граждан Ливана болезнями являются: повышенное артериальное давление, диабет, сердечно-сосудистые заболевания, язва желудка.
Pandemic influenza A-H1N1 and diabetes: yes Vaccine, vaccine is not it? Пандемия гриппа A-H1N1 и диабет вакцины, ни одна вакцина?
Also, some drugs or foods, such as hypertension or diabetes, may be better to avoid exposure to the sun. Кроме того, некоторых лекарств или продуктов питания, таких как гипертония или диабет, может быть, лучше избегать пребывания на солнце.
Photocoagulation - laser treatment to seal off holes in the retina or to shrink unhealthy, damaging blood vessels which grow in some diseases such as diabetes. Фотокоагуляция - лазерная обработка для герметизации отверстия в сетчатке или закрытия нездоровых, поврежденных кровеносных сосудов, которые образуются при некоторых заболеваниях, таких как диабет.
Changes in N-linked glycosylation has been associated with different diseases including rheumatoid arthritis, type 1 diabetes, Crohn's disease, and cancers. Изменения в N-гликозилировании связываются с различными заболеваниями, включая ревматоидный артрит, диабет 1-го типа, болезнь Крона и раковые заболевания.
During an interview on Larry King Live in April 2004, Clark revealed that he had type 2 diabetes. В апреле 2004 года в «Шоу Ларри Кинга» Кларк сообщил, что у него диабет 2-го типа.
US attorney Charles H. Hunter described this as "complete fiction", while others suggested exposure to HIV or chronic diabetes and stress. Федеральный прокурор Чарльз Х. Хантер описал это как «полная фикция», в то время как другие предположили подверженность ВИЧ или хронический диабет и стресс.
Our 27 percent obesity rate is high, even for this country, and diabetes comes with it. Наш уровень заболеваемости ожирением, 27%, высок даже для этой страны, а с ним приходит и диабет.