Английский - русский
Перевод слова Diabetes
Вариант перевода Диабет

Примеры в контексте "Diabetes - Диабет"

Примеры: Diabetes - Диабет
Canada's five-year research project on diabetes allocates over half its resources to aboriginal communities because diabetes is common among indigenous women. В рамках пятилетнего исследовательского проекта Канады по борьбе с диабетом более половины ресурсов выделяется общинам коренных народов, поскольку диабет распространен среди женщин из числа коренных народов.
Man, you know, I pledged $50 to stop diabetes, and then I find out that there's still diabetes. Чувак, ты помнишь, как я пожертвовал 50 баксов на борьбу с диабетом, а потом выяснилось, что диабет никуда не делся.
These land-use decisions created the hostile conditions that lead to problems like obesity, diabetes and asthma. Эти решения по землепользованию создали враждебные условия, которые приводят к таким заболеваниям, как ожирение, диабет и астма.
Now, diabetes is one of the big ones. Одна из крупнейших статей - диабет.
These are just for information: hypertension, diabetes, obesity, lack of exercise. Просто для информации: гипертония, диабет, ожирение, недостаточная физическая нагрузка.
So, she's close to curing diabetes? Так значит она близка к тому, чтобы научиться лечить диабет?
There is an acute shortage of drugs for the treatment of chronic diseases, such as high pressure, cancer and diabetes. Существует острая нехватка лекарств, необходимых для лечения хронических заболеваний, таких, как гипертония, рак и диабет.
Specific problems remained with regard to the higher incidence of diseases such as diabetes, tuberculosis and heart disease. В Соединенных Штатах сохраняются некоторые проблемы, связанные с ростом числа таких заболеваний, как диабет, туберкулез и сердечно-сосудистые заболевания.
In some countries, however, children face other challenges to their health, including diabetes, heart disease and obesity. Однако в некоторых странах дети страдают от иных расстройств здоровья, включая диабет, сердечно-сосудистые заболевания и избыточный вес.
Chronic non-communicable diseases, mainly diabetes and hypertension, contribute significantly to adult morbidity and mortality. Хронические и неинфекционные заболевания, главным образом диабет и гипертония, являются существенной причиной заболеваемости и смертности среди взрослых2.
She drew attention to indigenous health issues such as diabetes, which was an increasing problem for aboriginal peoples in Canada. Она обратила внимание на вопросы, связанные с состоянием здоровья коренного населения, в частности на диабет, который становится все более насущной проблемой для коренных народов в Канаде.
St. Helena has a very high incidence of diabetes and hypertension, widely perceived to be genetic in origin. На острове Св. Елены весьма широко распространены диабет и гипертонические заболевания, которые, как в целом признается, имеют генетическое происхождение.
As it is, we are experiencing difficulties in our efforts to combat other high-mortality diseases such as tuberculosis and diabetes. Мы и так испытываем трудности в наших усилиях по борьбе с другими опасными для жизни заболеваниями, такими как туберкулез и диабет.
Problems (for example, as to diabetes) and needs of Maori and Pacific Island people are among the matters addressed. К числу требующих решения проблем (например, диабет) относятся потребности маори и жителей островов Тихого океана.
The Government is determined to control "lifestyle" diseases such as diabetes, hypertension, heart diseases and cancer. Правительство решительно настроено контролировать болезни, связанные с «образом жизни», такие, как диабет, гипертония, сердечно-сосудистые заболевания и рак.
Gains have also been made in evaluating the risk of multifactorial diseases such as coronary heart disease, diabetes and essential hypertension. Достигнуты также определенные успехи в оценке риска развития таких многофакторных заболеваний, как ишемическая болезнь сердца, диабет и гипертоническая болезнь.
Diagnosis of chronic disorders, such as sickle-cell anaemia, diabetes and high blood pressure has been improved. Повысилось качество диагностирования таких хронических заболеваний, как дрепаноцитоз, диабет и артериальная гипертония.
We have declared war on tobacco use, and are targeting non-communicable diseases such as diabetes and hypertension as a national priority. Мы объявили войну потреблению табака и в качестве первоочередной задачи национальной политики ведем наступление на неинфекционные заболевания, такие, как диабет и гипертония.
Osteoporosis, diabetes type II and cardiovascular disease are undoubtedly important endpoints, but they occur by definition mainly later in life. Остеопороз, диабет второго типа и заболевания сердечно-сосудистой системы, несомненно, представляют собой важные последствия воздействия, однако они по определению наблюдаются в основном в более зрелом возрасте.
Type 2 diabetes can be effectively prevented by reducing overweight and increasing physical activity. Инсулиннезависимый диабет поддается эффективной профилактике за счет снижения избыточного веса и увеличения физической активности.
Other chronic diseases and health conditions in small island developing States are diabetes, obesity, hypertension, tuberculosis and malaria. Другими хроническими болезнями и недомоганиями в малых островных развивающихся государствах являются диабет, ожирение, гипертония, туберкулез и малярия.
Attention to addressing non-communicable diseases such as cancer, heart disease, diabetes and stroke has also increased. Кроме того, больше внимания стало уделяться борьбе с незаразными заболеваниями, такими как рак, сердечные заболевания, диабет и инсульт.
Poor control of conditions such as diabetes and hypertension have serious consequences, including blindness and stroke. Неэффективные меры по борьбе с такими болезнями, как диабет и гипертония, чреваты тяжелыми последствиями, включая слепоту и инсульт.
Well, type two diabetes runs in my family. Ну, диабет второго типа возникший в моей семье.
So, we know Caldwell had type 1 diabetes. Итак, мы знаем, у Колдуэлла был диабет первого типа.