| That's the story of civilization. | Так и разворачивалась, в каком-то смысле, цивилизация. |
| You said civilization was still here. | Ты сказала, что цивилизация все еще здесь. |
| So I think an alien civilization might be completely unaffiliated. | Поэтому я думаю, внеземная цивилизация вполне может быть полностью не религиозной. |
| India is an ancient civilization but a young society. | Индия - это древняя цивилизация, но при этом молодое общество. |
| On other planets civilization has reached unexpected heights. | Но есть и другие планеты, чья цивилизация достигла большего прогресса. |
| Should we fail, our civilization will soon destroy all life on earth. | В случае нашего провала, наша цивилизация в скором времени разрушит все виды жизни на земле. |
| And the hopeless sense of a civilization destroyed for nothing. | И чувство безнадежности оттого, что цивилизация была уничтожена ни за что. |
| Surely civilization has come too far to accept this situation. | Действительно, цивилизация зашла слишком далеко, чтобы согласиться с этой ситуацией. |
| A civilization based on love and peace must oppose such experiments. | Цивилизация, в основе которой лежит любовь и мир, обязана противостоять таким экспериментам. |
| These attacks have confirmed that civilization is no guarantee against barbarism. | Эти нападения подтвердили тот факт, что цивилизация не является гарантией против варварства. |
| No civilization can assume or represent complete humanity. | Ни одна цивилизация не может отождествлять себя со всем человечеством или представлять все человечество. |
| Every civilization has a language to give it expression. | Каждая цивилизация имеет свой язык, на котором она себя выражает. |
| The major challenges of our civilization demand more and better multilateralism. | Крупные вызовы, с которыми сталкивается наша цивилизация, требуют большей и лучшей многосторонности. |
| Your civilization is going to destroy itself, just like Krypton. | Ваша цивилизация уничтожает сама себя, так же, как и Криптон. |
| In the 15th Century B.C.E., the Minoan civilization was destroyed by a catastrophic volcanic eruption. | В 15 веке до н.э. минойская цивилизация была разрушена катастрофическим извержением вулкана. |
| All right already, let's get this done while our doomed civilization is still flourishing here. | Ну что ж, давайте покончим с этим, пока наша обреченная цивилизация все еще тут процветает. |
| Every time a civilization reaches the pinnacle of its decadence we return to restore the balance. | Всякий раз, когда цивилизация достигает вершины распада мы возвращаемся, чтобы восстановить равновесие. |
| If everybody waited 'til they could afford to have kids, our civilization would've died off centuries ago. | Если бы все ждали пока они смогут позволить себе завести детей, то наша цивилизация вымерла бы уже несколько столетий назад. |
| Amazing that civilization managed to last 80,000 years without cell phones. | Удивительно, как цивилизация умудрилась просуществовать последние 80 тысяч лет без мобильных телефонов. |
| If it has, there is no way that any future civilization will be able to recover the memories of these frozen brains. | Если да, то никакая будущая цивилизация не сможет восстановить воспоминания этих замороженных мозгов. |
| We can say light is civilization, shadow is barbaria. | Можно сказать что свет - это цивилизация, тень - это варварство. |
| The Mayans started speaking to us in the 20th century, but the Indus civilization remains silent. | Индейцы Майя заговорили с нами в 20-м веке, а вот протоиндийская цивилизация так и продолжает молчать. |
| The bargain that gives us civilization is a bargain to not use power. | Преимущество, которое дает нам цивилизация, это возможность не использовать силу. |
| There are moments in history when civilization redefines itself. | В истории существуют моменты, когда цивилизация переопределяет себя. |
| A civilization that's evolved past the four dimensions we know. | Цивилизация, которая переросла известные нам четыре измерения. |