Английский - русский
Перевод слова Civilization
Вариант перевода Цивилизация

Примеры в контексте "Civilization - Цивилизация"

Примеры: Civilization - Цивилизация
This new race of Huns could do the same thing to you tomorrow, because the discontent in civilization today demonstrates that civilization in itself is not enough to dispel this unhappiness, and so it will continue. Это новое племя гуннов может завтра сделать то же самое с вами, ибо противоречия современной цивилизации свидетельствуют о том, что сама по себе цивилизация не в состоянии устранить это пагубное явление, и оно будет продолжаться».
An important European Head of Government recently said in Berlin that Western civilization was superior to Islamic civilization and that the West would continue conquering nations, even if that meant confrontation with Islamic civilization, which had remained stagnant at the same point it was 1,400 years ago. А глава правительства одного из европейских государств недавно утверждал в Берлине, что западная цивилизация выше исламской и что Запад продолжит завоевание народов, даже если это будет означать конфронтацию с исламской цивилизацией, которая остановилась в своем развитии 1400 лет назад.
That's the story of civilization. Так и разворачивалась, в каком-то смысле, цивилизация.
The Mayans started speaking to us in the 20th century, but the Indus civilization remains silent. Индейцы Майя заговорили с нами в 20-м веке, а вот протоиндийская цивилизация так и продолжает молчать.
And he thinks that civilization has only a 50 percent chance of surviving this century. И он думает, что человеческая цивилизация имеет только 50% шансов выжить в этом веке.
And it's really important you understand that for civilization to make progress, each generation has to do better than the last one. Очень важно понимать, что чтобы цивилизация шагнула вперёд, каждое поколение должно превзойти предыдущее.
There are moments in history when civilization redefines itself. В истории существуют моменты, когда цивилизация переопределяет себя.
If it has, there is no way that any future civilization will be able to recover the memories of these frozen brains. Если да, то никакая будущая цивилизация не сможет восстановить воспоминания этих замороженных мозгов.
We can say light is civilization, shadow is barbaria. Можно сказать что свет - это цивилизация, тень - это варварство.
Only after we learned to pass knowledge from one generation to the next, did civilization become possible. Лишь после того как мы научились передавать знания от одного поколения к другому, цивилизация стала возможной.
Each leader of a civilization has a combination of two unique units, improvements, or buildings. Каждая цивилизация имеет либо два национальных юнита, либо один национальный юнит и уникальное здание (улучшение).
The Etruscan civilization developed on the coast of Southern Tuscany and Northern Latium. Этрусская цивилизация развивалась на побережье Тосканы и Лацио.
But you must admit that this doomed old civilization sparkles. Но вы должны сказать, что это обречённая цивилизация просто сияет.
Unfortunately, in this case, the less-advanced civilization is us. К сожалению, в данном случае мы - менее развитая цивилизация.
But every civilization reaches a crisis point eventually. Но каждая цивилизация рано или поздно приходит к кризису.
Industrial civilization, which now spans the whole world, originated in Europe. Индустриальная цивилизация, которая теперь охватывает весь мир, зародилась в Европе.
However, Cardassia's lack of natural resources caused terrible famine, and the Hebitian civilization fell into decay. Однако нехватка природных ресурсов Кардассии вызвала страшный голод, и Гебитская цивилизация пришла в упадок.
"While we in Europe were still barbarians," an entire civilization flourished here. Пока мы в Европе всё ещё были варварами... здесь вовсю процветала цивилизация.
Yours must be a very interesting civilization. Вы, должно быть, занятная цивилизация.
Now, the theory goes it was a thriving civilization... quite advanced for its time. Теория говорит, что там была процветающая цивилизация... довольно развитая для своего времени.
But we will have a civilization of sublime young men very much like yourself. Зато наступит цивилизация надменных молодых людей, вроде вас.
Every culture, every civilization has dreamed of finding eternal youth. Каждая культура, каждая цивилизация мечтала обрести вечную молодость.
We're in an advanced civilization, and the Monkey does not know what that is. Мы продвинутая цивилизация, а Обезьянка не в курсе, что это такое.
Our moon of Pantora is the only civilization in this system. Наша луна Пантора - единственная цивилизация в здешней системе.
Only after we learned to pass knowledge from one generation to the next, did civilization become possible. Лишь после того как мы научились передавать знания от одного поколения к другому, цивилизация стала возможной.