If Rome falls, civilization will fall. |
И если Рим падет- падет цивилизация. |
Yet we must uphold the law, or civilization falls. |
И все же мы должны соблюдать закон, иначе цивилизация обречена на гибель. |
Civilization itself - the civilization we share - is threatened. |
Сама цивилизация - наша общая цивилизация - находится под угрозой. |
Culture is in fact the origin of civilization; civilization is the origin of science; and science, today, is the source of spectacular, revolutionary scientific discoveries. |
Культура в сущности является источником цивилизации, цивилизация - источником науки, а наука сегодня - источник важнейших революционных открытий. |
In each civilization's final stage is a period that lasts for approximately 390 years, in which it is controlled by a strong military and imperial regime, after which the civilization falls. |
На последнем этапе, который длится примерно 390 лет, в течение которых она контролируется сильным военным и имперским режимом, после чего цивилизация гибнет. |
India was one of the leading countries of origin, destination and transit; its composite civilization and free and tolerant society had benefited from centuries of migration. |
Индия является одной из ведущих стран происхождения, назначения и транзита; ее многоплановая цивилизация и свободное и толерантное общество получали выгоды от многовековой миграции. |
And what a civilization is the Greeks'! |
А что за цивилизация - греки! |
Hello civilization. Hello, 21st century. |
Да здравствует цивилизация. Да здравствует 21 век. |
And what about the civilization that beamed her DNA code through space? |
А цивилизация, которая отправила её ДНК код сквозь пространство? |
That is civilization - and in its soil grow continually freedom, comfort and culture, what all TEDsters care about most. |
Это есть цивилизация - и на её почве развиваются свобода, мир и культура , - что волнует TEDстеров больше всего. |
If your civilization wants us to cringe I'll show you the pride of savages. |
Если ваша цивилизация хочет, чтобы мы беспрекословно раболепствовали, тогда я покажу вам гордость дикарей |
Its roots lie in fundamentalism; its target is modern civilization, democracy, pluralism and an individual's basic right to think and act independently. |
Своими корнями он уходит в интегризм, а его мишенью является современная цивилизация, демократия, плюрализм и фундаментальное право индивида мыслить и поступать самостоятельно. |
touristic attractions and civilization of Ilam, September 2001; |
Туристские достопримечательности и цивилизация Илама, сентябрь 2001 года; |
As an island nation, Sri Lanka's civilization, culture and heritage and the economy have always been closely bound up with the sea. |
Как у островной страны, у Шри-Ланки цивилизация, культура и наследие, да и экономика, всегда были тесно связаны с морем. |
Every civilization has been both a beneficiary and a tributary of the achievements of other cultures. |
Каждая цивилизация пользуется достижениями других культур и одновременно с этим вносит свой вклад в их развитие. |
It has also shown that our civilization is more vulnerable than ever to threats, particularly from weapons of mass destruction. |
Это также продемонстрировало, что наша цивилизация более чем когда-либо уязвима пред лицом угроз, особенно со стороны оружия массового уничтожения. |
What civilization was capable of such exploration that long ago? |
Какая цивилизация была способна на такие исследования столько лет назад? |
Particularly interesting places in Greece are those in which Western civilization may find evidence of its origins - the Acropolis in Athens is the clearly reminds us. |
Особенно интересным местам в Греции являются те, в которых западная цивилизация может найти доказательства его происхождения - Акрополь в Афинах, является четко напоминает нам. |
Thus, civilization was opposed in a dualist manner to barbary, a classic opposition constitutive of the even more commonly shared ethnocentrism. |
Таким образом, цивилизация была в дуальной манере противопоставлена варварам в классической оппозиции, возникшей из обычно даже более разделённого этноцентризма. |
According to Nietzsche, the last man is the goal that modern society and Western civilization have apparently set for themselves. |
Согласно Ницше, путь к состоянию, в котором находится последний человек - это цель, которую, по всей видимости, поставила перед собой Западная цивилизация. |
It is claimed that Roman civilization ended not by the invasion of these tribes but by the loss of the African tax base. |
Джонс утверждает, что римская цивилизация была разрушена не этими племенами, а утратой источников налогов в Северной Африке. |
And what a civilization is the Greeks'! |
А какая это была удивительная цивилизация! |
It is hardly a democratic forum, but it is all that the great civilization of the late twentieth and early twenty-first centuries has - a civilization that is supposed to uphold freedom. |
Едва ли это демократический форум, но это все, чем располагает великая цивилизация конца ХХ - начала XXI века - цивилизация, которая призвана поддерживать свободу. |
It must be borne in mind that there was nothing inherent in any religion or civilization that generated terrorism. |
Всегда нужно помнить, что ни одна религия или цивилизация не обладает какими-либо внутренними свойствами, порождающими терроризм. |
Mr. Amor said that he had great respect for the State party and its ancient civilization, but it was precisely that civilization that was currently under threat from certain behaviours and practices. |
Г-н Амор говорит, что он глубоко уважает государство-участник и его древнюю цивилизацию, однако именно эта цивилизация находится в настоящее время под угрозой, что является следствием определенных действий и практических мер. |