| Chinese civilization is among the most ancient of the world. | Китайская цивилизация - одна из древнейших в мире. |
| Young people do not become fundamentalists because their parents' culture is ignored by Western civilization. | Молодые люди не становятся фундаменталистами потому, что Западная цивилизация игнорирует культуру их родителей. |
| His argument is implacable: There is civilization on one hand and barbarism on the other. | Его аргумент непримирим: «с одной стороны существует цивилизация, с другой - варварство. |
| To avoid this clash there should be only one civilization in the world. | Чтобы такого столкновения не произошло, должна быть только одна цивилизация в мире. |
| A civilization based on the culture of peace should oppose all aspects of ignorance, oppression and backwardness. | Цивилизация, в основе которой лежит культура мира, должна бороться со всеми проявлениями невежества, угнетения и отсталости. |
| China was an age-old civilization which had made substantial contributions to the development of science and technology throughout the world. | Китай - древнейшая цивилизация, внесшая огромный вклад в развитие науки и техники в мире. |
| The vision of a government of laws and not of men is almost as old as civilization itself. | Видение «правительства законов, а не людей» является столь же старым, как и сама цивилизация. |
| A neglectful civilization is condemned to wither like a body without a soul. | Нерадивая цивилизация обречена на увядание, как тело без души. |
| That programme promotes a holistic integrated approach, by simultaneously addressing quantity and quality, science and policy, and water and civilization aspects. | Международная гидрологическая программа поощряет применение системного комплексного подхода при одновременном рассмотрении таких аспектов, как количество и качество, наука и политика и водоснабжение и цивилизация. |
| A particular civilization can experience itself or critically examine its core values only through a dialogue with other civilizations. | Любая отдельно взятая цивилизация может испытать себя или критически проанализировать свои основные ценности лишь через диалог с другими цивилизациями. |
| Sad to say, we as a civilization are continuing to fail on both accounts. | К сожалению, мы вынуждены констатировать, что как цивилизация мы продолжаем терпеть неудачу и в той, и в другой области. |
| Egyptian civilization recognized the vital links between humans, nature and the divine. | Египетская цивилизация признавала существование жизненно важных связей между людьми, природой и божественным. |
| The Chinese civilization has been imbued with the concept of harmony throughout history. | На всем протяжении своей истории китайская цивилизация была пронизана концепцией гармонии. |
| Mr. Ehouzou (Benin) (spoke in French): Our civilization is going through a deep crisis. | Г-н Эузу (Бенин) (говорит по-французски): Наша цивилизация переживает глубокий кризис. |
| I would like to start with a first challenge for our generation and our civilization. | Я хотел бы начать с первого вызова, с которым сталкиваются наше поколение и наша цивилизация. |
| It is no exaggeration to say that civilization as we know it today would not exist without democracy. | Не будет преувеличением сказать, что цивилизация, какой мы ее сегодня знаем, без демократии была бы невозможна. |
| Every civilization finds it necessary... to negotiate compromises with its own values. | Любая цивилизация в определенный час идет на уступки своим собственным ценностям и принципам. |
| For 100,000 years, our civilization flourished accomplishing wonders. | 100000 лет наша цивилизация процветала творя чудеса. |
| According to Scott, they claim that their civilization was founded 2,000 years ago by the crew of the Destiny. | Согласно Скотту, они утверждают, что их цивилизация основана 2000 лет назад экипажем Судьбы. |
| They have an ancient civilization, Mr. Bohannon. | У них древняя цивилизация, м-р Бохэннон. |
| Well, maybe you haven't heard the news about civilization starting in Africa. | Ну, возможно, ты не слышала новости, о том, что цивилизация зародилась в Африке. |
| This civilization modified the physiology of a human child. | Эта цивилизация изменила физиологию человеческого ребенка. |
| Because we're convinced that it is a xenophobic civilization. | Потому что мы убеждены, что эта цивилизация совершенно закрытая. |
| Every great society, every great civilization, always anchored by a great navy. | Каждое великое общество, великая цивилизация всегда обладает надёжной армией. |
| We are the oldest civilization in the world. | Мы - древнейшая цивилизация в мире. |