| Civilization is the limitless multiplication of unnecessary necessities. | Цивилизация - это неограниченное умножение неоправданных потребностей. |
| Civilization starts when we stop running. | Цивилизация начинается, когда мы перестаём скитаться. |
| Civilization means respect for diversity and differences. | Цивилизация означает уважение разнообразия и различий. |
| Mr. Zhang Dan (China) (spoke in Chinese): Civilization is a product of human progress and development. | Г-н Чжан Дань (Китай) (говорит по-китайски): Цивилизация - это результат прогресса и развития человечества. |
| "Civilization's going to pieces," broke out Tom violently. | «Цивилизация разваливается на части, - сказал вдруг Том с немалой страстью. |
| 01 Manjar 02 Pacific 03 Civilization 04 Bug city... | 01 Manjar 02 Тихоокеанском 03 Цивилизация 04 Буг город... |
| Civilization is seen as the underlying problem or root of oppression, and must therefore be dismantled or destroyed. | Цивилизация рассматривается ими как основная проблема и корень угнетения, которая должна быть демонтирована или разрушена. |
| Chicago. Civilization, culture, and not coincidentally, my wife and children. | Цивилизация, культура, а не в конце концов, моя жена и дети. |
| Marcuse, H. Eros and Civilization. | Маркузе Г. Эрос и цивилизация. |
| And because Civilization won't survive without me. | И потому что "Цивилизация" не справится без меня. |
| Civilization - you got to love it. | Цивилизация... Во всей своей красе. |
| As a result, the Bank may co-finance the Water and Civilization Conference, including the preparation of joint technical studies. | В связи с этим Банк может принять участие в финансировании конференции по теме "Вода и цивилизация", включая подготовку совместных технических исследований. |
| Civilization must not reach a stage where it knew the price of everything and the value of nothing. | Цивилизация не должна достигнуть этапа, когда она всему знает цену и не ценит ничего. |
| Civilization is the result, inter alia, of political and economic policies, of education and of social conduct. | Среди прочего цивилизация - это результат политической деятельности и экономической политики, образования и общественного поведения. |
| Civilization must be diverse and must recognize the differences among peoples and among cultural perceptions. | Цивилизация должна характеризоваться многообразием и должна признавать различия между народами и культурные особенности. |
| Civilization (singular) is, on the contrary, an evaluative moral category: the opposite of barbarism. | Цивилизация (в единственном числе), напротив, является оценочной моральной категорией: в противоположность варварству. |
| The F.R. Leavis... who wrote "Mass Civilization and Minority Culture"? | Тот самый Левис... который написал "Массовая цивилизация с недостатком культуры"? |
| Civilization is under serious threat from the continued degradation of the environment and its resultant effects of global warming, climate change and sea-level rise. | Цивилизация находится в серьезной опасности вследствие постоянной деградации окружающей среды и ее последствий в виде глобального потепления, климатических изменений и повышения уровня моря. |
| We are the Civilization of the 21 Century, we are 7 billion. | Мы - Цивилизация 21 Века, нас 7 миллиардов. |
| Tenth International scientific conference «Civilization of knowledge: global crisis and an innovative choice of Russia», Moscow, April 24-25, 2009, RosNOU. | Десятая Международная научная конференция «Цивилизация знаний: глобальный кризис и инновационный выбор России», Москва, 24-25 апреля 2009 года, РосНОУ. |
| Thus, the duration of the Stone Age was on the order of 100,000 years; Early Civilization, 10,000; and Modernity, 1,000. | Таким образом, продолжительность каменного века насчитывала порядка 100000 лет, ранняя цивилизация - 10000, а эпоха модерна - менее 1000. |
| Science and Civilization in China: Volume 4, Physics and Physical Technology, Part 3, Civil Engineering and Nautics. | Наука и цивилизация в Китае: том 4, Физика и физические технологии, Часть 3, гражданское строительство и Nautics. |
| Civilization has been winning that war for 10,000 years against men richer, braver, stronger, and smarter than you. | Цивилизация в этой войне десять тысяч лет побеждает людей намного богаче, храбрее, сильнее и умнее вас. |
| Civilization is alive; it is the basis upon which dialogue with others is possible. | Цивилизация - не статична, она - живой организм; только на этой основе возможен диалог с другими. |
| Civilization as we know it would end! | Цивилизация, какой мы ее знаем, закончится. |