Английский - русский
Перевод слова Civilization

Перевод civilization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цивилизация (примеров 525)
We should not forget that each culture and civilization flourishes through the inspiration provided by the successes of other cultures and civilizations. Мы не должны забывать о том, что каждая культура и цивилизация процветает, вдохновленная успехами других культур и цивилизаций.
Every people, culture and civilization is bound by the task of further asserting the principle of the common origin and destiny of all peoples of the world. Любой народ, любая культура или цивилизация должны стремиться отстаивать идею общего происхождения и общей судьбы всех народов мира.
Moreover, the goal of dialogue should be an ethical globalization in which each civilization maintains its identity as a contributor to the creation of a spirit of shared humanity and respect for all. Более того, подобный диалог должен быть направлен на достижение этической глобализации, при которой каждая цивилизация сохранит свою собственную неповторимость и внесет свой вклад в воспитание духа человеческого единства и всеобщего уважения.
01 Manjar 02 Pacific 03 Civilization 04 Bug city... 01 Manjar 02 Тихоокеанском 03 Цивилизация 04 Буг город...
Tenth International scientific conference «Civilization of knowledge: global crisis and an innovative choice of Russia», Moscow, April 24-25, 2009, RosNOU. Десятая Международная научная конференция «Цивилизация знаний: глобальный кризис и инновационный выбор России», Москва, 24-25 апреля 2009 года, РосНОУ.
Больше примеров...
Цивилизованность (примеров 8)
A society's concern for the children and their future is a very important measure of its humanity and level of civilization. Цивилизованность и гуманность общества измеряется важнейшим критерием: заботой о детях и их будущем.
Blavatsky's definition of Theosophy is quoted in a book by Shabanova: Theosophy is... the archaic Wisdom-Religion, the esoteric doctrine once known in every ancient country having claims to civilization. В книге Шабановой приводится определение теософии, предложенное Блаватской: «Теософия - это древняя Религия Мудрости, эзотерическая доктрина, некогда известная во всех, претендующих на цивилизованность, странах.
The fact is that civilization cannot coexist with war, just as peace cannot exist without dialogue. Суть в том, что цивилизованность и война столь же несовместимы, сколь неразделимы мир и диалог.
Yes. "Civilization" is hypocrisy. Вероятно, цивилизованность - это лицемерие.
And each passing day brings with it civilization, if not civility. И каждый день привносит цивилизацию, если не цивилизованность.
Больше примеров...
Культуры (примеров 146)
Some of the greatest advances in civilization and technology came because we explored. Некоторые величайшие достижения культуры и науки появились, потому что мы исследовали.
What the Committee had found objectionable was the ideology underlying the so-called "three-circle model", which seemed to draw invidious distinctions between people of Swiss or European origin or civilization and others. Комитет счел неприемлемой именно идеологию, лежащую в основе так называемой "модели трех кругов", в которой, как представляется, проводятся несправедливые различия между лицами швейцарского или европейского происхождения либо культуры и другими.
The most impressive achievement of the civilization was its monumental architecture, including large earthwork platform mounds and sunken circular plazas. Наиболее впечатляющим достижением культуры Норте-Чико является её монументальная архитектура, включающая холмообразные платформы и круглые площади.
That approach was in keeping with a culture, civilization and religious heritage that put the dignity of mankind and human rights in first place. Все это - достояние цивилизации, культуры и религии, ставящее во главу угла достоинство и права человека.
In particular, Zambia has benefited through the International Centre for Bantu Civilization, based in Libreville, Gabon, from the establishment of the Microstation Data Bank for Culture at the University of Zambia's Institute for Economic and Social Research. В частности, Международный центр по развитию цивилизации банту, базирующийся в Либревилле, Габон, оказал содействие в создании микробанка данных по вопросам культуры на базе Института экономических и социальных исследований при Университете Замбии.
Больше примеров...
Civilization (примеров 55)
The Kubota Collection Itchiku Kubota Art Museum (Japanese) Landscape Kimonos of Itchiku Kubota - Canadian museum of civilization The Kubota Collection Landscape Kimonos of Itchiku Kubota - Canadian museum of civilization «Преображение кимоно: искусство Иттику Куботы» Страна кимоно - о спасённой коллекции
Like Warcraft it is real time strategy but unlike Warcraft and like Civilization II it is historical and has an isometric perspective. Как и Warcraft, это стратегия в реальном времени, но, в отличие от Warcraft и подобно Civilization II, это историческая игра в изометрической проекции.
The Civilopedia feature of Civilization also inspired an addition of the in-game encyclopedia, called the UFOpaedia. «Цивилопедия» из Civilization также вдохновила на добавление в игру внутренней энциклопедии, названной UFOpaedia.
The game was developed by the same Firaxis Games team that developed the expansions on Civilization V, and most of the new mechanics introduced in these were present in Civilization VI at its launch. Разработкой игры занималась та же команда Firaxis, которая ранее работала над дополнениями для Civilization V, и было объявлено, что игровые нововведения из них будут доступны в Civilization VI с самого начала.
Civilization III: Play the World is the first expansion pack for Civilization III, released in October 2002. Civilization III: Play the World - дополнение к глобальной стратегии Civilization III, выпущенное в 2002 году.
Больше примеров...
Человечества (примеров 109)
But the values of human freedom and dignity that drive Western civilization remain the dream of the vast majority of humanity. Однако ценности человеческой свободы и достоинства, которые управляют западной цивилизацией, все еще остаются лишь мечтой для подавляющего большинства человечества.
The appreciation of human achievements through the historical process of building a civilization. Оценку достижений человечества через призму исторического процесса построения цивилизации.
The differences and diversity of peoples' and countries' cultures enriched mankind's civilization. Различия и многообразие культур, народов и стран обогащают цивилизацию человечества.
It is dedicated to depicting the story of mankind in terms of human biological and cultural - evolution, with particular reference to the growth and development of Indian civilization. Перед ним стоит задача отображать историю человечества с точки зрения биологической и культурной эволюции человека с заострением внимания на росте и развитии индийской цивилизации.
in the interest of the inhabitants of the territory, and of humanity in general, as an international institution with an international object a sacred trust of civilization. «в интересах жителей территории и человечества в целом как международное учреждение с международной целью - священной миссией цивилизации.
Больше примеров...
Культура (примеров 68)
China has a history that stretches back 5,000 years, a magnificent civilization and one of the principal legal systems of the world. История Китая насчитывает 5000 лет, в течение которых в стране сформировалась богатая культура и создана одна из ведущих правовых систем в мире.
The Andes region of Pre-Columbian South America was dominated by the Tiwanaku civilization until about 1200, when the regional kingdoms of the Aymara emerged as the most powerful of the ethnic groups living in the densely populated region surrounding Lake Titicaca. В районе Анд доколумбовой Южной Америки доминировала культура Тиуанако приблизительно до 1200 года, когда региональные царства Аймара объединились в мощные этнические группы, происходящие из густонаселённого района у озера Титикака.
Each culture, each civilization has the legitimate right to criticize others, but it must also cast a critical eye on itself. В этой связи каждая культура и каждая цивилизация вправе критиковать другие культуры и цивилизации, но при этом они должны критически относиться и к самим себе.
Whether Noah's ark is a fact or fiction - the unexplainable thing is that every culture and civilization in the past and in the present have been immensely influenced by the story of Noah's ark. Является ли Ноев ковчег фактом или он просто плод воображения? Необъяснимо и то, что каждая культура и цивилизация в прошлом и сейчас находятся под сильным влиянием истории о Ноевом ковчеге.
Culture is in fact the origin of civilization; civilization is the origin of science; and science, today, is the source of spectacular, revolutionary scientific discoveries. Культура в сущности является источником цивилизации, цивилизация - источником науки, а наука сегодня - источник важнейших революционных открытий.
Больше примеров...
Культуре (примеров 33)
Yoga in daily life is a scientific system created for our modern civilization that is based on ancient literature and culture. Йога в повседневной жизни - это научная система, созданная для нашей современной цивилизации, которая основана на древней литературе и культуре.
Scholars have given varying definitions of development; some have focused on economic, political and social factors, others on civilization, culture, ethics and psychology. Ученые дают разные определения развития; одни из них сосредотачивают внимание на экономических, политических и социальных факторах, другие - на цивилизации, культуре, этике и психологии.
In order for the struggle against terrorism to be seen as legitimate, it was important to eschew reductionist thinking that categorized a particular religion, culture or civilization as a hotbed of extremist ideologies. Для того чтобы борьба с терроризмом выглядела законной, важно избегать упрощенного подхода и не присваивать ярлык очага экстремистской идеологии какой-либо отдельной религии, культуре или цивилизации.
Knowledge, free will, the ability to think for ourselves, which led to everything you see now in this room... civilization, art, culture, music, life. Знания, свободу желаний, возможность решать за нас самих, что и привело нас к тому, что мы видим в этой комнате... цивилизации, искусству, культуре, музыке, жизни.
The Vilnius Yiddish Institute is implementing educational, scholarly and cultural projects whose purpose is to enable participants to reconnect to authentic Yiddish culture, to the history of its development and its unique living civilization. Вильнюсский еврейский институт осуществляет образовательные, научные и культурные проекты, цель которых заключается в обеспечении участникам возможности приобщиться к подлинной еврейской культуре, к истории ее развития и к уникальной живой еврейской цивилизации.
Больше примеров...