Английский - русский
Перевод слова Civilization
Вариант перевода Цивилизация

Примеры в контексте "Civilization - Цивилизация"

Примеры: Civilization - Цивилизация
L.A.'S not civilization? А Лос-Анджелес не цивилизация?
Their civilization did not survive. Их цивилизация не выжила.
This is civilization! People! Это цивилизация, мой друг.
And there was some form of civilization. Здесь была какая-то цивилизация.
Our civilization develops unequally. Наша цивилизация развивается неодинаково.
The people's world and civilization. мир людей и цивилизация.
There's a pre- warp civilization on the outermost planet. Имеется доварповая цивилизация на дальней планете.
The Mycenaean civilization gives way to the Greek Dark Ages. Микенская цивилизация - начало Греческой тёмной эры.
The transmitting civilization can make it very easy for us, if they wished. Внеземная цивилизация может упростить нам задачу, если пожелает.
Government should uphold and not undermine those institutions which are custodians of the very values upon which civilization is founded... Правительство должно поддерживать, а не подрывать... социальные институты... которые стоят на страже ключевых ценностей, на которых держится цивилизация.
The earliest known civilization arises in Sumer (4500 - 4000 BC). ) Зараждается самая ранняя известная цивилизация в Шумерии (4500 - 4000 до н.э.).
This is what happens when a civilization is founded on an entirely gator-based economy. Это-то, что происходит когда цивилизация основана только на экономике, связанной с переработкой кожи аллигаторов.
That pre-Columbian civilization must have seen the phenomenon so often that it invented the word for it. Эта доколумбова цивилизация, вероятно, сталкивалась с подобным явлением настолько часто, что даже изобрела для него специальное слово.
Should one remove them, civilization would simply turn into barbarism. В свободе, милости и сострадании - смысл всех великих мировых цивилизаций. Изыми их - и цивилизация обернется варварством.
It would be crucible of enriching contributions from other civilizations, yielding a pan-human civilization. Результатом такого взаимообогащения стала бы общечеловеческая цивилизация.
On a place of existence of a civilization Toltec's the civilization of the Aztecs who have adopted the best achievements of ancestors has appeared later [324-341]. Там, где когда-то была цивилизация тольтеков, появилась позднее цивилизация ацтеков, перенявших лучшие достижения предков.
Well, up to civilization. Там и начнётся цивилизация!
The Kardashev scale is a method of measuring a civilization's level of technological advancement based on the amount of energy a civilization is able to use. Шкала́ Кардашёва - метод измерения технологического развития цивилизации, основанный на количестве энергии, которое цивилизация может использовать для своих нужд.
Contrary to a firm conviction that Western civilization was the only civilization nurtured by dialogue-based individualism, liberty and toleration, scholars have stressed the importance of each civilization and the dialogue among them as an inescapable part of the concept of civilization itself. Выступая против твердого убеждения в том, что западная цивилизация была единственной цивилизацией, сформировавшейся в условиях основанных на диалоге индивидуализма, свободы и терпимости, ученые неустанно подчеркивают важность каждой цивилизации и диалога между ними как неотъемлемого элемента самой концепции цивилизации.
Terrorism and crime have no religion, ethnicity or civilization. Терроризм сам выбирает войну, а цивилизация вынуждена в нее вступать, чтобы выжить.
The Indus civilization was roughly contemporaneous with the much better known Egyptian and the Mesopotamian civilizations, but it was actually much larger than either of these two civilizations. Цивилизация Инду (или же протоиндийская цивилизация) существовала примерно в одно время с более известными цивилизациями Древнего Египта и Месопотамии, но на самом деле была даже намного обширнее последних.
Our Caribbean civilization, and its Vincentian component, stands ready and willing to be part of this magnificent quest for an ennobling brotherhood and sisterhood of humanity. Карибская цивилизация, включая ее винсентский компонент, исполнена желания и готовности принимать участие в этом прекрасном стремлении к облагораживающему братству и сестринству.
I mean, think about the type of equity we can we have, and the rate at which civilization could even progress. Задумайтесь о равенстве, которое могло бы установиться, и скорости, с которой цивилизация могла бы развиваться.
If it is an ancient civilization, then saving the boy could have been instinctive only, and not a gesture towards contact. Если эта цивилизация стара, то гуманизм к мальчику может быть просто инстинктивной социальной потребностью.
Perhaps your civilization is the sewer of an even greater society above you. А может, ваша цивилизация... просто канализация высшего обществанад вами?