I understand the champion escorts my lady to the feast. |
Я слышал, чемпион турнира получит честь сопровождать мою леди на празднике. |
Student body president and gymnastics national champion. |
Я президент школьного парламента и чемпион страны по гимнастике. |
Your winner and still undisputed champion. |
Ваш победитель и все еще бесспорный чемпион... единственный и неповторимый... |
A true champion dreams only of the arena. |
Настоящий чемпион думает только об арене. |
If not champion, I am nothing. |
Если я не чемпион, я ничто. |
A champion is more than his victories upon the sands. |
Чемпион - нечто большее, чем его победы на песках. |
Albert - champion kicked him everywhere! |
Альбер - чемпион, его отовсюду выгоняют! |
Alfie, you're everyone's champion. |
Альфи, ты для всех чемпион. |
We've got the 2008 champion, Pete Eckhart. |
У нас здесь, значит, чемпион 2008, Пит Экхарт. |
Gentlemen, your champion has arrived. |
Джентльмены, ваш чемпион, прибыл. |
Mwah! - The party was great, and Sofia is a champion apple-bobber. |
Чудесная вечеринка, и София чемпион по прыжкам за яблоками. |
We're in a pinch here, coach, and you're a proven champion. |
Мы попали в неприятную ситуацию, а вы - общепризнанный чемпион. |
Golden sprout champion, and it was a great day for me so don't make fun of it. |
Золотой осьминог чемпион, и у меня был прекрасный день. перестань делать из этого посмешище. |
I'm counting on you to be my champion. |
Я надеюсь на тебя, мой чемпион. |
Only a champion can deal with the Conduit. |
Только чемпион может иметь дело с проводником. |
My champion, ladies and gentlemen. |
Это мой чемпион, дамы и господа. |
Our champion does not look to form. |
Похоже, наш чемпион не в форме. |
Then it is time you reminded them who their true champion is. |
Значит, пора напомнить им кто их настоящий чемпион. |
I'm first in line, and also, I'm a proven champion. |
Я первая в очереди, к тому же, я стопроцентный чемпион. |
And I am a champion who can whip that squad of pear-shaped teens into shape. |
И я чемпион, который может привести эту группку грушевидных подростков в форму. |
History had been made, and I did what any champion would... Gloat. |
Это был исторический момент, и я делал то, что и любой чемпион... торжествовал. |
A champion always needs a good sparring partner. |
Чемпион всегда нуждается в хорошем спарринг-партнере. |
Trenton's Pride is a champion with a real future. |
Сын Трентона - чемпион с большим будущим, а ты всего лишь... |
It'll be interesting to see how the champion manages his lead in the overall ranking. |
Это любопытно, потому что чемпион собирается подтвердить свое лидерство не в своей группе. Стоп! Вперед, вперед. |
And now, the last finalist, three-time champion Charlyne Phuc. |
А сейчас, последний финалист, трехкратный чемпион, Шарлин Плять. |